[gnome-applets] Update Ukrainian translation



commit 3cfcea2efbdbe81b4efa4b5a95fb2c0ba527fb77
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Apr 30 14:49:13 2021 +0000

    Update Ukrainian translation
    
    (cherry picked from commit fa66b241abdc9480bcc48011c0950d8b164ad902)

 help/trash/uk/uk.po | 478 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------
 1 file changed, 339 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/help/trash/uk/uk.po b/help/trash/uk/uk.po
index e6880fea6..f6249ea55 100644
--- a/help/trash/uk/uk.po
+++ b/help/trash/uk/uk.po
@@ -1,74 +1,88 @@
 # Ukrainian translation of gnome-applets manual.
 # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>, 2004-2005
+# Maxim Dziumanenko <mvd mylinux com ua>, 2004-2005.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-applets manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-20 10:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-08-26 00:52+0300\n"
-"Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko <mvd mylinux ua>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-24 16:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-30 17:47+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
+"Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:132 (None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#| msgid "translator-credits"
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:15 (title)
-msgid "Panel Trash Manual v2.10"
-msgstr "Довідка з аплету Смітник версії 2.10"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:16 (para)
-msgid "User manual for the Trash applet."
-msgstr "Цей посібник описує аплет Годинник."
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:18 (year)
-msgid "2005"
-msgstr "2005"
+"Максим Дзюманенко <dziumanenko gmail com>, 2004, 2005\n"
+"Юрій Чорноіван <yurchor ukr net>, 2020"
+
+#. (itstool) path: articleinfo/title
+#: C/index.docbook:15
+#| msgid "Panel Trash Manual v2.10"
+msgid "Panel Trash Manual"
+msgstr "Підручник з аплету «Смітник»"
+
+#. (itstool) path: abstract/para
+#: C/index.docbook:17
+#| msgid ""
+#| "The <application>Panel Trash</application> lets you manage your Trash "
+#| "from the panel."
+msgid "Panel Trash lets you manage your trash from the panel."
+msgstr ""
+"Аплет «Смітник» надає змогу керувати смітником з "
+"панелі."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:19 (holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:79 (para)
-msgid "Davyd Madeley"
-msgstr "Davyd Madeley"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:19
+#| msgid "GNOME Documentation Project"
+msgid "<year>2006</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>"
+msgstr "<year>2006</year> <holder>Проєкт з документування GNOME</holder>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:22 (year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:23
+msgid "<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2005</year> <holder>Davyd Madeley</holder>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:23 (holder)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:86 (para)
-msgid "Michiel Sikkes"
-msgstr "Michiel Sikkes"
+#. (itstool) path: articleinfo/copyright
+#: C/index.docbook:27
+msgid "<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>"
+msgstr ""
+"<year>2004</year> <holder>Michiel Sikkes</holder>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:37 (publishername)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:50 (orgname)
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:87 (para)
+#. (itstool) path: publisher/publishername
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:43 C/index.docbook:89 C/index.docbook:97
 msgid "GNOME Documentation Project"
 msgstr "Проект документування GNOME"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:3 (para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:3
 msgid ""
 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
 "the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+"of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</ulink> or in "
+"the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
 msgstr ""
 "Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на "
 "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-"
 "якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без "
 "інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної "
-"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за "
+"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">за "
 "адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:12 (para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12
 msgid ""
 "This manual is part of a collection of GNOME documents distributed under the "
 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
@@ -80,7 +94,8 @@ msgstr ""
 "можете це робити, якщо додасте копію ліцензії до документу, як описано у "
 "розділі 6 цієї ліцензії."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:18 (para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:18 C/legal.xml:18
 msgid ""
 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
@@ -94,7 +109,8 @@ msgstr ""
 "вони є торговими марками, тоді ці назви пишуться великими літерами або "
 "починаються з великої літери."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:29 (para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:29 C/legal.xml:29
 msgid ""
 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
@@ -120,7 +136,8 @@ msgstr ""
 "ДОПУСКАЄТЬСЯ ВИКОРИСТАННЯ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ АБО ЙОГО ЗМІНЕНОЇ ВЕРСІЇ БЕЗ "
 "ПРИЙНЯТТЯ ЦІЄЇ ВІДМОВИ; ТА"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:45 (para)
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:45 C/legal.xml:45
 msgid ""
 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
@@ -145,94 +162,121 @@ msgstr ""
 "ВЕРСІЙ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ, НАВІТЬ ЯКЩО ЦІ СТОРОНИ, МОЖЛИВО, БУЛИ ПРОІНФОРМОВАНІ "
 "ПРО МОЖЛИВІСТЬ ТАКИХ ЗБИТКІВ."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:25 (para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:25 C/legal.xml:25
+#| msgid ""
+#| "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#| "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#| "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
 msgid ""
 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
+"<_:orderedlist-1/>"
 msgstr ""
-"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ЦЬОГО ДОКУМЕНТУ ПОСТАЧАЮТЬСЯ НА УМОВАХ ВІЛЬНОЇ "
-"ЛІЦЕНЗІЇ ДЛЯ ДОКУМЕНТАЦІЇ GNU З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ЩО: <placeholder-1/>"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:47 (firstname)
-msgid "Michiel"
-msgstr "Michiel"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:48 (surname)
-msgid "Sikkes"
-msgstr "Sikkes"
+"ДОКУМЕНТ ТА ЗМІНЕНІ ВЕРСІЇ ДОКУМЕНТУ НАДАЮТЬСЯ КОРИСТУВАЧУ ЗА УМОВАМИ "
+"ЛІЦЕНЗІЇ GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE З ПОДАЛЬШИМ РОЗУМІННЯМ ПРО ТЕ, ЩО: "
+"<_:orderedlist-1/>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:51 (email)
-msgid "michiel eyesopened nl"
-msgstr "michiel eyesopened nl"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:55 (firstname)
-msgid "Davyd"
-msgstr "Davyd"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:55 (surname)
-msgid "Madeley"
-msgstr "Madeley"
-
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:57 (orgname)
-msgid "GNOME Project"
-msgstr "Проект GNOME"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:52
+msgid ""
+"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> "
+"<email>michiel eyesopened nl</email> </address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Michiel</firstname> <surname>Sikkes</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проєкт з документування GNOME</orgname> <address> "
+"<email>michiel eyesopened nl</email> </address> </affiliation>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:58 (email)
-msgid "davyd madeley id au"
-msgstr "davyd madeley id au"
+#. (itstool) path: authorgroup/author
+#: C/index.docbook:60
+msgid ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME Project</orgname> <address><email>davyd madeley id au</"
+"email></address> </affiliation>"
+msgstr ""
+"<firstname>Davyd</firstname><surname>Madeley</surname> <affiliation> "
+"<orgname>Проєкт GNOME</orgname> <address><email>davyd madeley id au</"
+"email></address> </affiliation>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:76 (revnumber)
-msgid "Version 2.10"
-msgstr "Версія 2.10"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:88
+msgid "Davyd Madeley"
+msgstr "Davyd Madeley"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:77 (date)
-msgid "March 2005"
-msgstr "Березень 2005"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:84
+msgid ""
+"<revnumber>Version 2.10</revnumber> <date>March 2005</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Версія 2.10</revnumber> <date>березень 2005 року</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:83 (revnumber)
-msgid "2.8 Applet Manual V2.10"
-msgstr "Довідка з аплету Смітник версії V2.10"
+#. (itstool) path: revdescription/para
+#: C/index.docbook:96
+msgid "Michiel Sikkes"
+msgstr "Michiel Sikkes"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:84 (date)
-msgid "July 2004"
-msgstr "Липень 2004"
+#. (itstool) path: revhistory/revision
+#: C/index.docbook:92
+msgid ""
+"<revnumber>2.8 Applet Manual V2.11</revnumber> <date>July 2004</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
+msgstr ""
+"<revnumber>Підручник з аплету 2.8 версії 2.11</revnumber> <date>липень 2004 року</date> <_:"
+"revdescription-1/>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:91 (releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.10 of the Panel Trash applet."
-msgstr "Ця довідка описує аплет Смітник погоди версії 2.10."
+#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo
+#: C/index.docbook:101
+#| msgid "This manual describes version 2.10 of the Panel Trash applet."
+msgid "This manual describes version 2.14 of the Panel Trash applet."
+msgstr "Ця довідка описує аплет Смітник погоди версії 2.14."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:94 (title)
+#. (itstool) path: legalnotice/title
+#: C/index.docbook:104
 msgid "Feedback"
 msgstr "Зворотній зв'язок"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:95 (para)
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/index.docbook:105
+#| msgid ""
+#| "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or "
+#| "this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-"
+#| "feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgid ""
 "To report a bug or make a suggestion regarding the Panel Trash applet or "
-"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:gnome-feedback"
-"\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
+"this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+"feedback\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</ulink>."
 msgstr ""
 "Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету Смітник або "
-"цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"ghelp:gnome-"
-"feedback\" type=\"help\">Зворотний зв'язок з GNOME</ulink>."
+"цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" 
type=\"help\">Зворотний зв'язок з GNOME</ulink>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:100 (primary)
-msgid "Trash"
-msgstr "Смітник"
+#. (itstool) path: article/indexterm
+#: C/index.docbook:109
+msgid "<primary>Trash</primary>"
+msgstr ""
+"<primary>Смітник</primary>"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:104 (title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:114
 msgid "Introduction"
 msgstr "Вступ"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:105 (para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:115
+#| msgid ""
+#| "The <application>Panel Trash</application> lets you manage your Trash "
+#| "from the panel."
 msgid ""
-"The <application>Panel Trash</application> lets you manage your Trash from "
-"the panel."
+"The <application>Panel Trash</application> applet lets you manage your Trash "
+"from the panel."
 msgstr ""
-"Аплет <application>Смітник</application> дозволяє керувати смітником з "
+"Аплет <application>Смітник</application> надає змогу керувати смітником з "
 "панелі."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:108 (para)
+#. (itstool) path: sect1/para
+#: C/index.docbook:118
 msgid ""
 "The trash on your panel acts identically to the trash on your desktop, "
 "however it is useful because your panels are always visible."
@@ -240,65 +284,221 @@ msgstr ""
 "Смітник на панелі поводиться ідентично до смітника на стільниці, проте він "
 "корисний тим що завжди видимий."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:113 (title)
-msgid "To Add Panel Trash to a Panel"
-msgstr "Додавання аплету Смітник до панелі"
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:123
+#| msgid "To Add Panel Trash to a Panel"
+msgid "Adding Panel Trash to a Panel"
+msgstr "Додавання аплету Смітник на панель"
+
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:124
+#| msgid ""
+#| "The <application>Panel Trash</application> lets you manage your Trash "
+#| "from the panel."
+msgid ""
+"To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, perform "
+"the following steps:"
+msgstr ""
+"Щоб додати аплет <application>Смітник</application> на панель, виконайте такі дії:"
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:127
+msgid "Right-click on the panel at the place you want to add the applet."
+msgstr ""
+"Клацніть правою кнопкою на панелі у місці, де ви хочете додати аплет."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:132
+msgid "Choose <guimenuitem>Add to Panel</guimenuitem>."
+msgstr ""
+"Виберіть <guimenuitem>Додати до панелі</guimenuitem>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:137
+msgid ""
+"Scroll down the list of items in the <guilabel>Add to Panel</guilabel> "
+"dialog, then select <guilabel>Trash</guilabel>."
+msgstr ""
+"Прокрутіть вниз список пунктів у діалоговому вікні <guilabel>Додати до "
+"панелі</guilabel>, потім виберіть <guilabel>Смітник</guilabel>."
+
+#. (itstool) path: listitem/para
+#: C/index.docbook:142
+msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>."
+msgstr ""
+"Натисніть <guibutton>Додати</guibutton>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:114 (para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:147
 msgid ""
-"To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, right-"
-"click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
-"guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice>."
+"For more information on working with the panel, see the <ulink type=\"help\" "
+"url=\"ghelp:user-guide?panels\">Desktop User Guide</ulink>."
 msgstr ""
-"Щоб додати аплет <application>Смітник</application> до панелі, натисніть "
-"правою кнопкою миші на панелі, потім виберіть <menuchoice><guimenu>Додати до "
-"панелі</guimenu><guimenuitem>Смітник</guimenuitem></menuchoice>."
+"Щоб дізнатися більше про роботу з панеллю, ознайомтеся із <ulink type=\"help\" 
url=\"ghelp:user-guide?panels\">Підручником користувача стільниці</ulink>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:125 (title)
+#. (itstool) path: sect1/title
+#: C/index.docbook:153
 msgid "Usage"
 msgstr "Використання"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:127 (title)
+#. (itstool) path: figure/title
+#: C/index.docbook:155
 msgid "Panel Trash"
 msgstr "Смітник на панелі"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:139 (title)
-msgid "Moving files to Trash"
-msgstr "Переміщення файлів у Смітник"
+#. (itstool) path: imageobject/imagedata
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/index.docbook:160
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/trash-applet.png'; md5=f514805d0769a415b13e3d8894301774"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/trash-applet.png' "
+"md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/trash-applet.png' "
+"md5='f514805d0769a415b13e3d8894301774'"
+
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:167
+#| msgid "Moving files to Trash"
+msgid "Moving Items to Trash"
+msgstr "Пересування записів до смітника"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:140 (para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:168
 msgid ""
-"Select one or more files or folders in the file manager and drag them onto "
-"the picture of the trashbin."
+"To move items to the Trash, drag them from the file manager to the "
+"<application>Panel Trash</application> applet."
 msgstr ""
-"Виділіть у файловому менеджері один або більше файлів чи тек та перетягніть "
-"їх у значок смітника."
+"Щоб пересунути записи до смітника, перетягніть їх з вікна програми для керування файлами на аплет 
<application>Смітник</application> на панелі."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:144 (title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:172
 msgid "Emptying Trash"
 msgstr "Очищення смітника"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:145 (para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:173
+#| msgid ""
+#| "To empty Trash, right-click on the applet, then choose "
+#| "<menuchoice><guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
-"To empty Trash, right-click on the applet, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem></menuchoice>"
+"To permanently delete all the items in the Trash, right-click on the applet, "
+"then choose <menuchoice> <guimenuitem>Empty Trash</guimenuitem> </"
+"menuchoice>."
 msgstr ""
-"Щоб очистити смітник, клацніть правою кнопкою миші на аплеті, потім виберіть "
-"<menuchoice><guimenuitem>Очистити смітник</guimenuitem></menuchoice>"
+"Щоб остаточно вилучити усі записи у смітнику, клацніть правою кнопкою миші на аплеті, потім виберіть "
+"<menuchoice><guimenuitem>Очистити смітник</guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:153 (title)
+#. (itstool) path: sect2/title
+#: C/index.docbook:181
 msgid "Opening Trash"
 msgstr "Відкривання смітника"
 
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:154 (para)
+#. (itstool) path: sect2/para
+#: C/index.docbook:182
+#| msgid ""
+#| "To open Trash, right-clik on the applet, then choose "
+#| "<menuchoice><guimenuitem>Open Trash folder</guimenuitem></menuchoice>"
 msgid ""
-"To open Trash, right-clik on the applet, then choose "
-"<menuchoice><guimenuitem>Open Trash folder</guimenuitem></menuchoice>"
+"To open Trash, right-click on the applet, then choose <menuchoice> "
+"<guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice>. The Trash window opens in "
+"<application>Nautilus</application> file manager."
 msgstr ""
 "Щоб відкрити смітник, клацніть правою кнопкою миші на аплеті, потім виберіть "
-"<menuchoice><guimenuitem>Відкрити смітник</guimenuitem></menuchoice>."
+"<menuchoice><guimenuitem>Відкрити</guimenuitem></menuchoice>. У відповідь буде відкрито вікно теки смітника 
у програмі для керування файлами <application>Nautilus</application>."
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
-#: /tmp/doc-l10n/cvs/applets-trash.HEAD/C/trashapplet.xml:0 (None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Максим Дзюманенко <mvd mylinux com ua>, 2004, 2005"
+#. (itstool) path: para/ulink
+#: C/legal.xml:9
+msgid "link"
+msgstr ""
+"посиланням"
+
+#. (itstool) path: legalnotice/para
+#: C/legal.xml:3
+#| msgid ""
+#| "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#| "under the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 "
+#| "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#| "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#| "can find a copy of the GFDL at this <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help"
+#| "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgid ""
+"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
+"the terms of the GNU Free DocumentationLicense (GFDL), Version 1.1 or any "
+"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
+"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
+"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
+"with this manual."
+msgstr ""
+"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на "
+"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-"
+"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без "
+"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної "
+"сторінки. Копію GFDL можна знайти за цим <_:ulink-1/> або у файлі"
+" COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."
+
+#~ msgid "User manual for the Trash applet."
+#~ msgstr "Цей посібник описує аплет Годинник."
+
+#~ msgid "2005"
+#~ msgstr "2005"
+
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
+
+#~ msgid "Michiel"
+#~ msgstr "Michiel"
+
+#~ msgid "Sikkes"
+#~ msgstr "Sikkes"
+
+#~ msgid "michiel eyesopened nl"
+#~ msgstr "michiel eyesopened nl"
+
+#~ msgid "Davyd"
+#~ msgstr "Davyd"
+
+#~ msgid "Madeley"
+#~ msgstr "Madeley"
+
+#~ msgid "GNOME Project"
+#~ msgstr "Проект GNOME"
+
+#~ msgid "davyd madeley id au"
+#~ msgstr "davyd madeley id au"
+
+#~ msgid "Version 2.10"
+#~ msgstr "Версія 2.10"
+
+#~ msgid "March 2005"
+#~ msgstr "Березень 2005"
+
+#~ msgid "2.8 Applet Manual V2.10"
+#~ msgstr "Довідка з аплету Смітник версії V2.10"
+
+#~ msgid "July 2004"
+#~ msgstr "Липень 2004"
+
+#~ msgid "Trash"
+#~ msgstr "Смітник"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add the <application>Panel Trash</application> applet to a panel, "
+#~ "right-click on the panel, then choose <menuchoice><guimenu>Add to Panel</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Trash</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Щоб додати аплет <application>Смітник</application> до панелі, натисніть "
+#~ "правою кнопкою миші на панелі, потім виберіть <menuchoice><guimenu>Додати "
+#~ "до панелі</guimenu><guimenuitem>Смітник</guimenuitem></menuchoice>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select one or more files or folders in the file manager and drag them "
+#~ "onto the picture of the trashbin."
+#~ msgstr ""
+#~ "Виділіть у файловому менеджері один або більше файлів чи тек та "
+#~ "перетягніть їх у значок смітника."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]