[aisleriot] Update Nepali translation



commit 7e355b0d1acc40246f1f5b7076e7ff78c29fa67e
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Fri Apr 30 01:34:58 2021 +0000

    Update Nepali translation

 po/ne.po | 541 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 230 insertions(+), 311 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index ba4dfff7..4e8c3497 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.ne\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2020-12-06 09:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-19 08:24+0545\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-30 07:18+0545\n"
 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali <info mpp org np>\n"
 "Language: ne\n"
@@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "एस्लेरिओट सोलिटेइर"
 
 #: data/sol.metainfo.xml.in:40
 msgid ""
-"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that features over 80 different 
solitaire-"
-"type card games which are designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad."
+"Aisleriot — also known as sol or solitaire — is a card game application that features over 80 different 
solitaire-type card games which are "
+"designed to play using a mouse, keyboard, or trackpad."
 msgstr ""
-"एस्लेरिओट लाई सोल वा सोलिटेयर पनि भनिन्छ ।. यो कार्ड गेम को अनुप्रयोग हो जसमा ८० भन्दा बढी सोलिटेयर 
प्रकारका कार्ड गेमहरू हुन्छन् जुन "
-"माउस, किबोर्ड वा ट्रयाकप्याड प्रयोग गरेर खेल्नका लागि डिजाइन गरिएका हुन्छन् ।."
+"एस्लेरिओट लाई सोल वा सोलिटेयर पनि भनिन्छ ।. यो कार्ड गेम को अनुप्रयोग हो जसमा ८० भन्दा बढी सोलिटेयर 
प्रकारका कार्ड गेमहरू हुन्छन् जुन माउस, किबोर्ड वा ट्रयाकप्याड "
+"प्रयोग गरेर खेल्नका लागि डिजाइन गरिएका हुन्छन् ।."
 
 #: data/sol.metainfo.xml.in:47
 msgid "https://wiki.gnome.org/Apps/Aisleriot?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=aisleriot-3.10.png";
@@ -151,26 +151,24 @@ msgstr "पज गर्नुहोस्"
 #: src/ar-stock.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public 
License as "
-"published by the Free Software Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later 
version."
+"%s is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public 
License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version %d of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr ""
-"गुचारम्याप एउटा नि:शुल्क सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई नि:शुल्क सफ्टवेयर संस्थाद्धारा प्रकाशित साधारण 
सार्वजनिक अनुमतिपत्र GNU को शर्त यात "
-"अनुमतिपत्र संस्करण २, वा ( तपाईँको इच्छा अनुसारको) अन्य पछिल्लो संस्करण अन्तर्गत रहेर यसलाई पुन: वितरण र/वा 
परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ ।."
+"यो कार्यक्रम निःशुल्क सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई नि:शुल्क सफ्टवेयर संस्थाद्वारा प्रकाशित GNU सानो साधारण 
सार्वजनिक इजाजतपत्रको शर्त अन्तर्गत पुन: वितरण र/वा परिमार्जन "
+"गर्न सक्नुहुन्छ; या इजाजतपत्रको संस्करण २, वा (तपाईँको विकल्पमा) कुनै पछिल्लो संस्करण ।\n"
 
 #: src/ar-stock.c:272
 #, c-format
 msgid ""
-"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied 
warranty "
-"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more 
details."
+"%s is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied 
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr ""
-"%s लाई कुनै पनि प्रतिभूति बिना; निश्चित उद्देश्यका लागि बजारिकरण र योग्यता कार्यान्वयन नगरिकन, उपयोगि हुने 
आशाले वितरण गरिएको छ "
-"।.  विस्तृत विवरणका लागि GNU सामान्य सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।."
+"%s लाई कुनै पनि प्रतिभूति बिना; निश्चित उद्देश्यका लागि बजारिकरण र योग्यता कार्यान्वयन नगरिकन, उपयोगि हुने 
आशाले वितरण गरिएको छ ।.  विस्तृत विवरणका लागि GNU "
+"सामान्य सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।."
 
 #: src/ar-stock.c:277
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, see 
<http://www.";
-"gnu.org/licenses/>."
+msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program.  If not, 
see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr ""
 "जेनियस %s\n"
 "%s\n"
@@ -178,15 +176,15 @@ msgstr ""
 "    यो कार्यक्रम निशुल्क सफ्टवेयर हो: तपाईँ यसलाई स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्था मार्फत\n"
 "    प्रकाशन गरिएको रूपमा जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्रको शर्त अन्तर्गत\n"
 "    पुन: वितरण र/वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ, या त इजाजतपत्रको संस्करण ३, वा\n"
-"    (तपाईँको विकल्पमा) पछिल्लो कुनै संस्करण ।.\n"
+"    (तपाईँको विकल्पमा) पछिल्लो कुनै संस्करण ।\n"
 "\n"
 "    यो कार्यक्रम पछि उपयोगी होला भन्ने आशामा वितरण गरिएको हो,\n"
 "    तर कुनै निश्चितता बिना; निश्चित उद्देश्यका लागि मर्कान्ट्याबिलिटी वा फिट्नेसको\n"
-"    उपलक्षित निश्चितता बिना वितरण गरिएको हो ।. विस्तृत विवरणका लागि\n"
-"    जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।.\n"
+"    उपलक्षित निश्चितता बिना वितरण गरिएको हो । विस्तृत विवरणका लागि\n"
+"    जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।\n"
 "\n"
 "    तपाईँले यो कार्यक्रमको साथसाथै जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको प्रतिलिपि\n"
-"    प्राप्त गर्नुपर्छ ।.  यदि छैन भने, <http://www.gnu.org/licenses/> हेर्नुहोस् ।.\n"
+"    प्राप्त गर्नुपर्छ ।  यदि छैन भने, <http://www.gnu.org/licenses/> हेर्नुहोस् ।\n"
 
 #. This is a generated file; DO NOT EDIT
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
@@ -267,9 +265,8 @@ msgstr "बेकर्स खेल"
 #. freely, literally, or not at all, at your option.
 #.
 #: src/game-names.h:63
-#, fuzzy
 msgid "Bear River"
-msgstr "नदी"
+msgstr "बिएर नदी"
 
 #. Translators: this string is the name of a game of patience.
 #. If there is an established standard name for this game in your
@@ -1029,17 +1026,15 @@ msgstr "छनोट"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1394
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "foundation"
 msgstr "आधार"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1398
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "reserve"
-msgstr "सङ्ग्रह गर्नुहोस्"
+msgstr "जगेडा"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1402
@@ -1050,45 +1045,43 @@ msgstr "संग्रहित छवि देखाउनलाई संग
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1406
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "tableau"
-msgstr "पोकर हात बनाउन तासलाई तस्वीरमा राख्नुहोस्"
+msgstr "तालिका"
 
 #. Translators: this is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1410
-#, fuzzy
 msgctxt "slot type"
 msgid "waste"
-msgstr "नचाहिनेलाई भण्डारमा सार्नुहोस्"
+msgstr ""
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "chooser" is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1442
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on chooser"
-msgstr "रङ चयनकर्ता"
+msgstr "छनोट %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "foundation" is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1446
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on foundation"
-msgstr "आधार"
+msgstr "आधार %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "reserve" is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1450
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on reserve"
-msgstr "सङ्ग्रह गर्नुहोस्"
+msgstr "जगेडा %s"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "stock" is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1454
 #, fuzzy, c-format
 msgctxt "slot hint"
 msgid "%s on stock"
-msgstr "बाँकी मौज्दात:"
+msgstr "मौज्दात"
 
 #. Translators: %s is the name of the card; "tableau" is the name of a type of card slot
 #: src/game.c:1458
@@ -1162,10 +1155,9 @@ msgid "Help"
 msgstr "मद्दत गर्नुहोस्"
 
 #: src/help-overlay.ui:81
-#, fuzzy
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show a hint"
-msgstr "मुख्य सञ्झ्याल बन्द गर्ने बारे संकेत देखाउनुहोस्"
+msgstr "सङ्केत देखाउनुहोस्"
 
 #: src/help-overlay.ui:88
 msgctxt "shortcut window"
@@ -1509,7 +1501,7 @@ msgstr "सञ्झ्याल अधिकतम होस्"
 #: src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml:28
 #, fuzzy
 msgid "Whether the window is fullscreen"
-msgstr "सञ्झ्याललाई पूरा पर्दाको बनाउनुहोस्"
+msgstr "मुख्य चरण पूर्णस्क्रिन हो कि होइन"
 
 #: src/lib/org.gnome.Patience.WindowState.gschema.xml:33
 msgid "Window width"
@@ -1648,12 +1640,8 @@ msgid "About AisleRiot"
 msgstr "एस्लेरिओट बारेमा"
 
 #: src/window.c:401
-#, fuzzy
 msgid "AisleRiot provides a rule-based solitaire card engine that allows many different games to be played."
-msgstr ""
-"एस्लेरिओटले नियममा आधारित सोलिटेइर तास इन्जिन दिन्छ जसले खेलिने धेरै खेललाई अनुमति दिन्छ ।.\n"
-"\n"
-"एस्लेरिओट जिनोम खेलको उएटा भाग हो ।."
+msgstr "एस्लेरिओटले नियममा आधारित सोलिटेइर तास इन्जिन उपलब्ध गराउँदछ जसले धेरै फरक खेल खेल्न अनुमति दिन्छ."
 
 #: src/window.c:410
 msgid "translator-credits"
@@ -1664,9 +1652,9 @@ msgid "AisleRiot web site"
 msgstr "ग्लेड वेब साइट हेर्नुहोस्"
 
 #: src/window.c:1189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Play “%s”"
-msgstr "%s प्ले गर्न जीस्ट्रिमर पाइपलाइन सिर्जना गर्न असफल भयो"
+msgstr "%s प्ले गर्नुहोस्"
 
 #: src/window.c:1350
 #, fuzzy, c-format
@@ -1814,7 +1802,7 @@ msgstr "ध्वनि"
 #: src/window.c:1910
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not to play event sounds"
-msgstr "घटना ध्वनि प्ले गर्ने या नगर्ने ।."
+msgstr "घटना ध्वनि प्ले गर्ने या नगर्ने ।"
 
 #: src/window.c:2011
 msgid "Score:"
@@ -1835,51 +1823,43 @@ msgstr "एस्लेरिओटले तपाईँले खेलेक
 
 #: src/window.c:2316
 msgid ""
-"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last 
played. The "
-"default game, Klondike, is being started instead."
-msgstr ""
-"तपाईँले अन्त्यमा खेलेको खेल नहुने एस्लेरिओटको अन्तिम संस्करण चलाउँदा प्राय सधैँ यस्तो हुन्छ ।. साटोमा 
पूर्वनिर्धारित खेल, क्लोनडाइक, सुरु हुँदैछ ।."
+"This usually occurs when you run an older version of Aisleriot which does not have the game you last 
played. The default game, Klondike, is being "
+"started instead."
+msgstr "तपाईँले अन्त्यमा खेलेको खेल नहुने एस्लेरिओटको अन्तिम संस्करण चलाउँदा प्राय सधैँ यस्तो हुन्छ ।. 
साटोमा पूर्वनिर्धारित खेल, क्लोनडाइक, सुरु हुँदैछ ।."
 
 #: games/agnes.scm:72 games/terrace.scm:139
 #, scheme-format
 msgid "Base Card: ~a"
 msgstr "आधार तास: ~a"
 
-#: games/agnes.scm:74 games/bear-river.scm:90 games/canfield.scm:81 games/chessboard.scm:94 
games/eagle-wing.scm:104
-#: games/glenwood.scm:87 games/kansas.scm:88 games/lady-jane.scm:111 games/plait.scm:242 
games/royal-east.scm:85
-#: games/terrace.scm:141
+#: games/agnes.scm:74 games/bear-river.scm:90 games/canfield.scm:81 games/chessboard.scm:94 
games/eagle-wing.scm:104 games/glenwood.scm:87
+#: games/kansas.scm:88 games/lady-jane.scm:111 games/plait.scm:242 games/royal-east.scm:85 
games/terrace.scm:141
 msgid "Base Card: Ace"
 msgstr "आधार तास: एक्का"
 
-#: games/agnes.scm:76 games/bear-river.scm:92 games/canfield.scm:83 games/chessboard.scm:96 
games/eagle-wing.scm:106
-#: games/glenwood.scm:89 games/kansas.scm:90 games/lady-jane.scm:113 games/plait.scm:244 
games/royal-east.scm:87
-#: games/terrace.scm:143
+#: games/agnes.scm:76 games/bear-river.scm:92 games/canfield.scm:83 games/chessboard.scm:96 
games/eagle-wing.scm:106 games/glenwood.scm:89
+#: games/kansas.scm:90 games/lady-jane.scm:113 games/plait.scm:244 games/royal-east.scm:87 
games/terrace.scm:143
 msgid "Base Card: Jack"
 msgstr "आधार तास: गुलाम"
 
-#: games/agnes.scm:78 games/bear-river.scm:94 games/canfield.scm:85 games/chessboard.scm:98 
games/eagle-wing.scm:108
-#: games/glenwood.scm:91 games/kansas.scm:92 games/lady-jane.scm:115 games/plait.scm:246 
games/royal-east.scm:89
-#: games/terrace.scm:145
+#: games/agnes.scm:78 games/bear-river.scm:94 games/canfield.scm:85 games/chessboard.scm:98 
games/eagle-wing.scm:108 games/glenwood.scm:91
+#: games/kansas.scm:92 games/lady-jane.scm:115 games/plait.scm:246 games/royal-east.scm:89 
games/terrace.scm:145
 msgid "Base Card: Queen"
 msgstr "आधार तास:मिसि"
 
-#: games/agnes.scm:80 games/bear-river.scm:96 games/canfield.scm:87 games/chessboard.scm:100 
games/eagle-wing.scm:110
-#: games/glenwood.scm:93 games/kansas.scm:94 games/lady-jane.scm:117 games/plait.scm:248 
games/royal-east.scm:91
-#: games/terrace.scm:147
+#: games/agnes.scm:80 games/bear-river.scm:96 games/canfield.scm:87 games/chessboard.scm:100 
games/eagle-wing.scm:110 games/glenwood.scm:93
+#: games/kansas.scm:94 games/lady-jane.scm:117 games/plait.scm:248 games/royal-east.scm:91 
games/terrace.scm:147
 msgid "Base Card: King"
 msgstr "आधार तास: बास्सा"
 
-#: games/agnes.scm:85 games/auld-lang-syne.scm:53 games/backbone.scm:131 games/block-ten.scm:54 
games/bristol.scm:78
-#: games/camelot.scm:77 games/canfield.scm:69 games/carpet.scm:103 games/cover.scm:42 games/doublets.scm:67
-#: games/eagle-wing.scm:92 games/easthaven.scm:56 games/elevator.scm:98 games/escalator.scm:123 
games/first-law.scm:42
-#: games/fortunes.scm:43 games/forty-thieves.scm:97 games/glenwood.scm:75 games/gypsy.scm:65 
games/hamilton.scm:104
-#: games/helsinki.scm:53 games/hopscotch.scm:55 games/jamestown.scm:54 games/jumbo.scm:72 games/kansas.scm:76
-#: games/klondike.scm:87 games/labyrinth.scm:74 games/lady-jane.scm:122 games/monte-carlo.scm:75
-#: games/napoleons-tomb.scm:339 games/neighbor.scm:75 games/plait.scm:234 games/quatorze.scm:75
-#: games/royal-east.scm:77 games/scuffle.scm:59 games/sir-tommy.scm:49 games/straight-up.scm:64 
games/terrace.scm:159
-#: games/thieves.scm:48 games/thirteen.scm:105 games/thumb-and-pouch.scm:61 games/treize.scm:102
-#: games/triple-peaks.scm:104 games/union-square.scm:96 games/westhaven.scm:66 games/whitehead.scm:58
-#: games/yield.scm:108 games/zebra.scm:71
+#: games/agnes.scm:85 games/auld-lang-syne.scm:53 games/backbone.scm:131 games/block-ten.scm:54 
games/bristol.scm:78 games/camelot.scm:77
+#: games/canfield.scm:69 games/carpet.scm:103 games/cover.scm:42 games/doublets.scm:67 
games/eagle-wing.scm:92 games/easthaven.scm:56
+#: games/elevator.scm:98 games/escalator.scm:123 games/first-law.scm:42 games/fortunes.scm:43 
games/forty-thieves.scm:97 games/glenwood.scm:75
+#: games/gypsy.scm:65 games/hamilton.scm:104 games/helsinki.scm:53 games/hopscotch.scm:55 
games/jamestown.scm:54 games/jumbo.scm:72
+#: games/kansas.scm:76 games/klondike.scm:87 games/labyrinth.scm:74 games/lady-jane.scm:122 
games/monte-carlo.scm:75 games/napoleons-tomb.scm:339
+#: games/neighbor.scm:75 games/plait.scm:234 games/quatorze.scm:75 games/royal-east.scm:77 
games/scuffle.scm:59 games/sir-tommy.scm:49
+#: games/straight-up.scm:64 games/terrace.scm:159 games/thieves.scm:48 games/thirteen.scm:105 
games/thumb-and-pouch.scm:61 games/treize.scm:102
+#: games/triple-peaks.scm:104 games/union-square.scm:96 games/westhaven.scm:66 games/whitehead.scm:58 
games/yield.scm:108 games/zebra.scm:71
 msgid "Stock left:"
 msgstr "बाँकी मौज्दात:"
 
@@ -1887,14 +1867,12 @@ msgstr "बाँकी मौज्दात:"
 msgid "Stock left: 0"
 msgstr "बाँकी मौज्दात: ०"
 
-#: games/agnes.scm:264 games/easthaven.scm:232 games/labyrinth.scm:189 games/monte-carlo.scm:196
-#: games/monte-carlo.scm:201 games/valentine.scm:136
+#: games/agnes.scm:264 games/easthaven.scm:232 games/labyrinth.scm:189 games/monte-carlo.scm:196 
games/monte-carlo.scm:201 games/valentine.scm:136
 msgid "Deal more cards"
 msgstr "अरू तास बाँड्नुहोस्"
 
-#: games/agnes.scm:270 games/backbone.scm:288 games/bakers-dozen.scm:194 games/beleaguered-castle.scm:169
-#: games/canfield.scm:303 games/jumbo.scm:333 games/king-albert.scm:286 games/lady-jane.scm:422
-#: games/streets-and-alleys.scm:180
+#: games/agnes.scm:270 games/backbone.scm:288 games/bakers-dozen.scm:194 games/beleaguered-castle.scm:169 
games/canfield.scm:303 games/jumbo.scm:333
+#: games/king-albert.scm:286 games/lady-jane.scm:422 games/streets-and-alleys.scm:180
 msgid "Try rearranging the cards"
 msgstr "तासलाई पुन: मिलाउने प्रयास गर्नुहोस्"
 
@@ -2123,10 +2101,9 @@ msgid "the king of diamonds"
 msgstr "ईँटको बास्सा"
 
 #: games/api.scm:492
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move a card to the Foundation"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the foundation."
-msgstr "तासलाई आधारमा सार्नुहोस्"
+msgstr "आधारमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:492
 #, fuzzy, scheme-format
@@ -2138,7 +2115,7 @@ msgstr "खाली अस्थायी स्लटमा एउटा त
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "Move a King on to the empty tableau slot"
 msgid "Move ~a onto the tableau."
-msgstr "केही सामाग्रीलाई खाली तस्वीर स्लटमा सार्नुहोस्"
+msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
 
 #: games/api.scm:493
 #, fuzzy, scheme-format
@@ -2147,10 +2124,9 @@ msgid "Move ~a onto an empty tableau slot."
 msgstr "केही सामाग्रीलाई खाली तस्वीर स्लटमा सार्नुहोस्"
 
 #: games/api.scm:494
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move waste on to a reserve slot"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the reserve."
-msgstr "केहीलाई एउटा रित्तो ठाउँमा सार्नुहोस्"
+msgstr "जगेडामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:494
 #, fuzzy, scheme-format
@@ -2177,10 +2153,9 @@ msgid "Move ~a onto an empty top slot."
 msgstr "खाली अस्थायी स्लटमा एउटा तासलाई सार्नुहोस्"
 
 #: games/api.scm:498
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "an empty bottom slot"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto an empty bottom slot."
-msgstr "खाली अस्थायी स्लटमा एउटा तासलाई सार्नुहोस्"
+msgstr "तल खाली स्लटमा ~a लाई सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:499
 #, fuzzy, scheme-format
@@ -2206,10 +2181,9 @@ msgid "Move ~a onto the black joker."
 msgstr "कालो जोकरमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:504
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the red joker."
-msgstr "रातो जोकर"
+msgstr "रातो जोकरमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:506
 #, scheme-format
@@ -2218,22 +2192,19 @@ msgid "Move ~a onto the ace of clubs."
 msgstr "चिडीको एक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:507
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको दुवामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:508
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको तिर्कीमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:509
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको चौकामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:510
 #, scheme-format
@@ -2241,16 +2212,14 @@ msgid "Move ~a onto the five of clubs."
 msgstr "चिडीको पञ्जामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:511
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको छक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:512
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको सत्तामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:513
 #, scheme-format
@@ -2258,40 +2227,34 @@ msgid "Move ~a onto the eight of clubs."
 msgstr "चिडीको अठ्ठामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:514
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of clubs."
-msgstr "चिडीको नहर"
+msgstr "चिडीको नहर ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:515
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको दहरमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:516
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको गुलाममा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:517
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको मिसिमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:518
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of clubs"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of clubs."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडीको बास्सा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:519 games/api.scm:534 games/api.scm:549 games/api.scm:564 games/api.scm:565
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "Move ~a off the board"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the unknown card."
-msgstr "अज्ञात तास"
+msgstr "अज्ञात तासमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:521
 #, scheme-format
@@ -2299,40 +2262,34 @@ msgid "Move ~a onto the ace of spades."
 msgstr "सुरोतको एक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:522
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको दुवामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:523
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको तिर्कीमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:524
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको चौकामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:525
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको पञ्जामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:526
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको छक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:527
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of spades."
-msgstr "सुरोतको सत्ता"
+msgstr "सुरोतको सत्तामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:528
 #, scheme-format
@@ -2340,34 +2297,29 @@ msgid "Move ~a onto the eight of spades."
 msgstr "सुरोतको अठ्ठामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:529
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of spades."
-msgstr "सुरोतको नहर"
+msgstr "सुरोतको नहर ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:530
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको दहरमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:531
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको गुलाममा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:532
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको मिसिमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:533
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of spades"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of spades."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको बास्सामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:536
 #, scheme-format
@@ -2375,40 +2327,34 @@ msgid "Move ~a onto the ace of hearts."
 msgstr "पानको एक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:537
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको दुवामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:538
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको तिर्कीमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:539
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको चौकामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:540
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको पञ्जामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:541
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको छक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:542
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of hearts."
-msgstr "पानाको सत्ता"
+msgstr "पानको सत्तामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:543
 #, scheme-format
@@ -2416,34 +2362,29 @@ msgid "Move ~a onto the eight of hearts."
 msgstr "पानको अठ्ठामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:544
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of hearts."
-msgstr "पानाको नहर"
+msgstr "पानको नहर ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:545
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको दहरमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:546
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको गुलाममा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:547
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको मिसिमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:548
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of hearts"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of hearts."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको बास्सामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:551
 #, scheme-format
@@ -2451,40 +2392,34 @@ msgid "Move ~a onto the ace of diamonds."
 msgstr "ईँटको एक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:552
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the two of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the two of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको दुवामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:553
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the three of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the three of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको तिर्कीमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:554
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the four of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the four of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको चौकामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:555
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the five of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the five of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको पञ्जामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:556
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the six of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the six of diamonds."
-msgstr "ईँटको छक्का"
+msgstr "ईँटको छक्कामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:557
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the seven of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the seven of diamonds."
-msgstr "ईँटको सत्ता"
+msgstr "ईँटको सत्तामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:558
 #, scheme-format
@@ -2492,34 +2427,29 @@ msgid "Move ~a onto the eight of diamonds."
 msgstr "ईँटको अठ्ठामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:559
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the nine of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the nine of diamonds."
-msgstr "ईँटको नहर"
+msgstr "ईँटको नहर ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:560
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the ten of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको दहरमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:561
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the jack of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the jack of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको गुलाममा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:562
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the queen of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the queen of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको मिसिमा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:563
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "the king of diamonds"
+#, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the king of diamonds."
-msgstr "%s लाई %s मा सार्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको बास्सामा ~a सार्नुहोस्."
 
 #: games/api.scm:578
 msgid "Remove the black joker."
@@ -2577,8 +2507,7 @@ msgstr "चिडीको गुलाम हटाउनुहोस्."
 msgid "Remove the queen of clubs."
 msgstr "चिडीको मिसि हटाउनुहोस्."
 
-#: games/api.scm:592 games/helsinki.scm:109 games/neighbor.scm:141 games/thirteen.scm:385 
games/treize.scm:279
-#: games/yield.scm:295
+#: games/api.scm:592 games/helsinki.scm:109 games/neighbor.scm:141 games/thirteen.scm:385 
games/treize.scm:279 games/yield.scm:295
 msgid "Remove the king of clubs."
 msgstr "चिडीको बास्सा हटाउनुहोस्."
 
@@ -2634,8 +2563,7 @@ msgstr "सुरोतको गुलाम हटाउनुहोस्."
 msgid "Remove the queen of spades."
 msgstr "सुरोतको मिसि हटाउनुहोस्."
 
-#: games/api.scm:607 games/helsinki.scm:112 games/neighbor.scm:144 games/thirteen.scm:388 
games/treize.scm:282
-#: games/yield.scm:298
+#: games/api.scm:607 games/helsinki.scm:112 games/neighbor.scm:144 games/thirteen.scm:388 
games/treize.scm:282 games/yield.scm:298
 msgid "Remove the king of spades."
 msgstr "सुरोतको बास्सा हटाउनुहोस्."
 
@@ -2687,8 +2615,7 @@ msgstr "पानाको गुलाम हटाउनुहोस्."
 msgid "Remove the queen of hearts."
 msgstr "पानाको मिसि हटाउनुहोस्."
 
-#: games/api.scm:622 games/helsinki.scm:111 games/neighbor.scm:143 games/thirteen.scm:387 
games/treize.scm:281
-#: games/yield.scm:297
+#: games/api.scm:622 games/helsinki.scm:111 games/neighbor.scm:143 games/thirteen.scm:387 
games/treize.scm:281 games/yield.scm:297
 msgid "Remove the king of hearts."
 msgstr "पानाको बास्सा हटाउनुहोस्."
 
@@ -2740,8 +2667,7 @@ msgstr "इँटको गुलाम हटाउनुहोस्."
 msgid "Remove the queen of diamonds."
 msgstr "ईँटको मिसि हटाउनुहोस्."
 
-#: games/api.scm:637 games/helsinki.scm:110 games/neighbor.scm:142 games/thirteen.scm:386 
games/treize.scm:280
-#: games/yield.scm:296
+#: games/api.scm:637 games/helsinki.scm:110 games/neighbor.scm:142 games/thirteen.scm:386 
games/treize.scm:280 games/yield.scm:296
 msgid "Remove the king of diamonds."
 msgstr "ईँटको बास्सा हटाउनुहोस्."
 
@@ -2749,26 +2675,24 @@ msgstr "ईँटको बास्सा हटाउनुहोस्."
 msgid "Three card deals"
 msgstr "तिनवटा तास बाँड्दछ"
 
-#: games/auld-lang-syne.scm:122 games/bristol.scm:262 games/first-law.scm:127 games/fortunes.scm:157
-#: games/lady-jane.scm:239 games/scuffle.scm:138 games/spider.scm:290 games/thumb-and-pouch.scm:258
-#: games/zebra.scm:212
+#: games/auld-lang-syne.scm:122 games/bristol.scm:262 games/first-law.scm:127 games/fortunes.scm:157 
games/lady-jane.scm:239 games/scuffle.scm:138
+#: games/spider.scm:290 games/thumb-and-pouch.scm:258 games/zebra.scm:212
 msgid "Deal another round"
 msgstr "अर्को पारी बाँड्नुहोस्"
 
-#: games/backbone.scm:127 games/doublets.scm:71 games/eagle-wing.scm:114 games/gaps.scm:106 
games/glenwood.scm:79
-#: games/jumbo.scm:68 games/klondike.scm:83 games/napoleons-tomb.scm:335 games/plait.scm:252 
games/scuffle.scm:55
-#: games/straight-up.scm:72 games/terrace.scm:153 games/thumb-and-pouch.scm:65 games/zebra.scm:75
+#: games/backbone.scm:127 games/doublets.scm:71 games/eagle-wing.scm:114 games/gaps.scm:106 
games/glenwood.scm:79 games/jumbo.scm:68
+#: games/klondike.scm:83 games/napoleons-tomb.scm:335 games/plait.scm:252 games/scuffle.scm:55 
games/straight-up.scm:72 games/terrace.scm:153
+#: games/thumb-and-pouch.scm:65 games/zebra.scm:75
 msgid "Redeals left:"
 msgstr "बाँया पुन: बाड्नुहोस्:"
 
-#: games/backbone.scm:286 games/camelot.scm:209 games/canfield.scm:228 games/carpet.scm:173 
games/glenwood.scm:253
-#: games/klondike.scm:267 games/napoleons-tomb.scm:323 games/osmosis.scm:215 games/plait.scm:103
-#: games/straight-up.scm:240 games/terrace.scm:358
+#: games/backbone.scm:286 games/camelot.scm:209 games/canfield.scm:228 games/carpet.scm:173 
games/glenwood.scm:253 games/klondike.scm:267
+#: games/napoleons-tomb.scm:323 games/osmosis.scm:215 games/plait.scm:103 games/straight-up.scm:240 
games/terrace.scm:358
 msgid "Deal a new card from the deck"
 msgstr "तासको थाकबाट एउटा नयाँ तास बाँड्नुहोस्"
 
-#: games/bear-river.scm:88 games/canfield.scm:79 games/chessboard.scm:92 games/eagle-wing.scm:102
-#: games/glenwood.scm:85 games/kansas.scm:86 games/plait.scm:240
+#: games/bear-river.scm:88 games/canfield.scm:79 games/chessboard.scm:92 games/eagle-wing.scm:102 
games/glenwood.scm:85 games/kansas.scm:86
+#: games/plait.scm:240
 msgid "Base Card: "
 msgstr "आधार तास: "
 
@@ -2781,8 +2705,8 @@ msgstr "केही सामाग्रीलाई खाली तस्व
 msgid "Reserve left:"
 msgstr "बायाँ जगेडा राख्नुहोस्:"
 
-#: games/canfield.scm:229 games/eagle-wing.scm:335 games/glenwood.scm:256 games/plait.scm:106
-#: games/straight-up.scm:243 games/thumb-and-pouch.scm:261 games/zebra.scm:215
+#: games/canfield.scm:229 games/eagle-wing.scm:335 games/glenwood.scm:256 games/plait.scm:106 
games/straight-up.scm:243 games/thumb-and-pouch.scm:261
+#: games/zebra.scm:215
 msgid "Move waste back to stock"
 msgstr "नचाहिनेलाई भण्डारमा सार्नुहोस्"
 
@@ -2919,9 +2843,8 @@ msgstr "तपाईँ बास्सा खोजिरहनुभएको
 msgid "Unknown value"
 msgstr "अज्ञात मान"
 
-#: games/eagle-wing.scm:332 games/elevator.scm:363 games/escalator.scm:222 games/royal-east.scm:193
-#: games/thirteen.scm:419 games/treize.scm:305 games/triple-peaks.scm:342 games/union-square.scm:464
-#: games/westhaven.scm:196 games/yield.scm:321
+#: games/eagle-wing.scm:332 games/elevator.scm:363 games/escalator.scm:222 games/royal-east.scm:193 
games/thirteen.scm:419 games/treize.scm:305
+#: games/triple-peaks.scm:342 games/union-square.scm:464 games/westhaven.scm:196 games/yield.scm:321
 msgid "Deal a card"
 msgstr "तास बाँड्नुहोस्"
 
@@ -2940,20 +2863,16 @@ msgid "Move something on to an empty reserve"
 msgstr "केहीलाई एउटा रित्तो ठाउँमा सार्नुहोस्"
 
 #: games/eliminator.scm:174
-#, fuzzy
 msgid "Six Foundations"
-msgstr "ईँटको छक्का"
+msgstr "छक्का आधार"
 
 #: games/eliminator.scm:175
-#, fuzzy
-#| msgid "the foundation"
 msgid "Five Foundations"
-msgstr "पाँच"
+msgstr "पाँच आधार"
 
 #: games/eliminator.scm:176
-#, fuzzy
 msgid "Four Foundations"
-msgstr "चार"
+msgstr "चार आधार"
 
 #: games/eliminator.scm:194
 #, fuzzy
@@ -2962,10 +2881,8 @@ msgid "Play a card to foundation."
 msgstr "तासलाई आधारमा सार्नुहोस्"
 
 #: games/eliminator.scm:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Track moves"
 msgid "No moves."
-msgstr "बाँकी चाल:"
+msgstr "बाँकी चाल छैन."
 
 #: games/first-law.scm:139
 msgid "Remove the aces"
@@ -3070,69 +2987,70 @@ msgstr "पङ्‌क्ति ~a को अनुक्रममा थप्
 #: games/gaps.scm:311
 #, fuzzy
 msgid "Place the two of clubs next to the ace of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:312
 #, fuzzy
 msgid "Place the three of clubs next to the two of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:313
 #, fuzzy
 msgid "Place the four of clubs next to the three of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:314
-#, fuzzy
 msgid "Place the five of clubs next to the four of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको चौका छेउमा चिडिको पञ्जा राख्नुहोस् ।."
 
 #: games/gaps.scm:315
 #, fuzzy
 msgid "Place the six of clubs next to the five of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:316
 #, fuzzy
 msgid "Place the seven of clubs next to the six of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:317
 msgid "Place the eight of clubs next to the seven of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:318
 #, fuzzy
 msgid "Place the nine of clubs next to the eight of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:319
 #, fuzzy
 msgid "Place the ten of clubs next to the nine of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:320
 #, fuzzy
 msgid "Place the jack of clubs next to the ten of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:321
 #, fuzzy
 msgid "Place the queen of clubs next to the jack of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:322
 #, fuzzy
 msgid "Place the king of clubs next to the queen of clubs."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "चिडिको सात को छेउमा आठवटा चिडि राख्नुहोस् ।.."
 
 #: games/gaps.scm:325
+#, fuzzy
 msgid "Place the two of spades next to the ace of spades."
-msgstr ""
+msgstr "सुरोतको दहर छेउमा सुरोतको गुलाम राख्नुहोस्।"
 
 #: games/gaps.scm:326
+#, fuzzy
 msgid "Place the three of spades next to the two of spades."
-msgstr ""
+msgstr "सुरोतको तिर्की छेउमा सुरोतको चौका राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:327
 msgid "Place the four of spades next to the three of spades."
@@ -3143,25 +3061,27 @@ msgid "Place the five of spades next to the four of spades."
 msgstr "सुरोतको चौका छेउमा सुरोतको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:329
+#, fuzzy
 msgid "Place the six of spades next to the five of spades."
-msgstr ""
+msgstr "सुरोतको चौका छेउमा सुरोतको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:330
+#, fuzzy
 msgid "Place the seven of spades next to the six of spades."
-msgstr ""
+msgstr "सुरोतको तिर्की छेउमा सुरोतको चौका राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:331
-#, fuzzy
 msgid "Place the eight of spades next to the seven of spades."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "सुरोतको सत्ता छेउमा सुरोतको अठ्ठा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:332
 msgid "Place the nine of spades next to the eight of spades."
 msgstr "सुरोतको अठ्ठा छेउमा सुरोतको नहर राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:333
+#, fuzzy
 msgid "Place the ten of spades next to the nine of spades."
-msgstr ""
+msgstr "सुरोतको दहर छेउमा सुरोतको गुलाम राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:334
 msgid "Place the jack of spades next to the ten of spades."
@@ -3176,12 +3096,14 @@ msgid "Place the king of spades next to the queen of spades."
 msgstr "सुरोतको मिसि छेउमा सुरोतको बास्सा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:339
+#, fuzzy
 msgid "Place the two of hearts next to the ace of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "पानको दहर छेउमा पानको गुलाम राख्नुहोस्।"
 
 #: games/gaps.scm:340
+#, fuzzy
 msgid "Place the three of hearts next to the two of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "पानको तिर्की छेउमा पानको चौका राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:341
 msgid "Place the four of hearts next to the three of hearts."
@@ -3192,25 +3114,27 @@ msgid "Place the five of hearts next to the four of hearts."
 msgstr "पानको चौका छेउमा पानको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:343
+#, fuzzy
 msgid "Place the six of hearts next to the five of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "पानको चौका छेउमा पानको पञ्जा राख्नुहोस्।"
 
 #: games/gaps.scm:344
+#, fuzzy
 msgid "Place the seven of hearts next to the six of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "पानको चौका छेउमा पानको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:345
-#, fuzzy
 msgid "Place the eight of hearts next to the seven of hearts."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "पानको सत्ता छेउमा पानको अठ्ठा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:346
 msgid "Place the nine of hearts next to the eight of hearts."
 msgstr "पानको अठ्ठा छेउमा पानको नहर राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:347
+#, fuzzy
 msgid "Place the ten of hearts next to the nine of hearts."
-msgstr ""
+msgstr "पानको दहर छेउमा पानको गुलाम राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:348
 msgid "Place the jack of hearts next to the ten of hearts."
@@ -3225,12 +3149,14 @@ msgid "Place the king of hearts next to the queen of hearts."
 msgstr "पानको मिसि छेउमा पानको बास्सा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:353
+#, fuzzy
 msgid "Place the two of diamonds next to the ace of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ईँटको दहर छेउमा ईँटको गुलाम राख्नुहोस्।"
 
 #: games/gaps.scm:354
+#, fuzzy
 msgid "Place the three of diamonds next to the two of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ईँटको तिर्की छेउमा ईँटको चौका राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:355
 msgid "Place the four of diamonds next to the three of diamonds."
@@ -3241,25 +3167,27 @@ msgid "Place the five of diamonds next to the four of diamonds."
 msgstr "ईँटको चौका छेउमा ईँटको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:357
+#, fuzzy
 msgid "Place the six of diamonds next to the five of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ईँटको चौका छेउमा ईँटको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:358
+#, fuzzy
 msgid "Place the seven of diamonds next to the six of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ईँटको चौका छेउमा ईँटको पञ्जा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:359
-#, fuzzy
 msgid "Place the eight of diamonds next to the seven of diamonds."
-msgstr "क्लबको सात को छेउमा आठवटा क्लब राख्नुहोस् ।.."
+msgstr "ईँटको सत्ता छेउमा ईँटको अठ्ठा राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:360
 msgid "Place the nine of diamonds next to the eight of diamonds."
 msgstr "ईँटको अठ्ठा छेउमा ईँटको नहर राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:361
+#, fuzzy
 msgid "Place the ten of diamonds next to the nine of diamonds."
-msgstr ""
+msgstr "ईँटको दहर छेउमा ईँटको गुलाम राख्नुहोस्।."
 
 #: games/gaps.scm:362
 msgid "Place the jack of diamonds next to the ten of diamonds."
@@ -3287,9 +3215,8 @@ msgid "Deal a row"
 msgstr "बाँड्नुहोस्"
 
 #: games/giant.scm:276
-#, fuzzy
 msgid "Try moving a card to the reserve"
-msgstr "तासको पाइललाई वरपर सार्ने प्रयास गर्नुहोस्"
+msgstr "तास जगेडामा सार्ने प्रयास गर्नुहोस्"
 
 #: games/giant.scm:277
 #, fuzzy
@@ -3302,9 +3229,8 @@ msgid "Try moving card piles around"
 msgstr "तासको पाइललाई वरपर सार्ने प्रयास गर्नुहोस्"
 
 #: games/giant.scm:284
-#, fuzzy
 msgid "Same suit"
-msgstr "एउटा सुट"
+msgstr "उस्तै सुट"
 
 #: games/giant.scm:285
 msgid "Alternating colors"
@@ -3326,8 +3252,7 @@ msgstr "तासलाई जगेडाबाट खाली स्लट 
 msgid "Stock left: ~a"
 msgstr "बाँकी मौज्दात:"
 
-#: games/golf.scm:138 games/hopscotch.scm:130 games/jumbo.scm:298 games/kansas.scm:219 
games/sir-tommy.scm:134
-#: games/whitehead.scm:252
+#: games/golf.scm:138 games/hopscotch.scm:130 games/jumbo.scm:298 games/kansas.scm:219 
games/sir-tommy.scm:134 games/whitehead.scm:252
 msgid "Deal another card"
 msgstr "अर्को तास बाँड्नुहोस्"
 
@@ -3352,12 +3277,10 @@ msgid "three"
 msgstr "तिर्का"
 
 #: games/hamilton.scm:85
-#, fuzzy
 msgid "four"
 msgstr "चार"
 
 #: games/hamilton.scm:86
-#, fuzzy
 msgid "five"
 msgstr "पाँच"
 
@@ -3374,9 +3297,8 @@ msgid "eight"
 msgstr "आठ्ठा"
 
 #: games/hamilton.scm:90
-#, fuzzy
 msgid "nine"
-msgstr "चिडीको नहर"
+msgstr "नहर"
 
 #: games/hamilton.scm:91
 msgid "ten"
@@ -3409,10 +3331,8 @@ msgid "Turn over the top card of the stock."
 msgstr "नचाहिने ठाँउका माथिल्ला दुइवटा तास मिलाउनुहोस्"
 
 #: games/hamilton.scm:324
-#, fuzzy
-#| msgid "an empty slot"
 msgid "Fill an empty slot."
-msgstr "एउटा खाली स्लट"
+msgstr "एउटा खाली स्लट भर्नुहोस्."
 
 #: games/hamilton.scm:330
 msgid "Deal a new round."
@@ -3559,9 +3479,8 @@ msgstr "%d ताराहरू"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
 #: games/terrace.scm:45
-#, fuzzy
 msgid "Signora"
-msgstr "उपेक्षा गर्नुहोस्"
+msgstr "सिन्यारा"
 
 #. Translators: this string is the name of a variant of this game. If there is an established standard name 
for this game or game variant in your locale, use that; otherwise you can translate this string freely or 
literally, at your option.
 #: games/terrace.scm:47
@@ -3657,11 +3576,11 @@ msgstr "खाली तस्वीर स्लटमा तासको न
 #~ msgstr "खेलिएका खेलको तथ्याङ्क"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in 
seconds) "
-#~ "and worst time (also in seconds). Unplayed games do not need to be represented."
+#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total games played, best time (in 
seconds) and worst time (also in "
+#~ "seconds). Unplayed games do not need to be represented."
 #~ msgstr ""
-#~ "क्विन्टुपलका रूपमा आउने स्ट्रिङको सूची: नाम, विजेता, खेलेका खेलको कूल सङ्ख्या, उत्तम समय (सेकेन्डमा) र 
सबैभन्दा खराब समय (सेकेन्डमा) ।"
-#~ "नखेलिएका खेललाई प्रतिनिधित्व गर्नु पर्दैन ।"
+#~ "क्विन्टुपलका रूपमा आउने स्ट्रिङको सूची: नाम, विजेता, खेलेका खेलको कूल सङ्ख्या, उत्तम समय (सेकेन्डमा) र 
सबैभन्दा खराब समय (सेकेन्डमा) ।नखेलिएका खेललाई प्रतिनिधित्व गर्नु पर्दैन "
+#~ "।"
 
 #~ msgid "Recently played games"
 #~ msgstr "हालै खेलेका खेल"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]