[gthumb] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gthumb] Update Polish translation
- Date: Sun, 25 Apr 2021 11:23:42 +0000 (UTC)
commit 431f173f1f5f6c7c4f0362d993d1aedd721c2cd4
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Apr 25 13:23:37 2021 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 179 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 93 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ac45152f..e113727a 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gthumb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gthumb/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-28 10:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-28 13:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-24 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-25 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "Otwieranie plików w aktywnym oknie"
msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
msgstr "Określa, czy przywracać położenie pasków przewijania po zmianie obrazu"
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:32
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:42
msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
msgstr "Możliwe wartości: jpeg, jpg."
-#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:63
+#: data/gschemas/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml:73
msgid "Possible values are: tiff, tif."
msgstr "Możliwe wartości: tiff, tif."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Import fotografii z aparatu cyfrowego"
#. manually set name and icon
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:3 gthumb/gth-application.c:106
-#: gthumb/gth-browser.c:425 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
+#: gthumb/gth-browser.c:427 gthumb/gth-progress-dialog.c:413
msgid "gThumb"
msgstr "gThumb"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Image;Viewer;"
msgstr "Obraz;Przeglądarka;"
#: data/org.gnome.gThumb.desktop.in.in:25
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:93 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94 gthumb/resources/gears-menu.ui:7
msgid "New Window"
msgstr "Nowe okno"
@@ -554,16 +554,22 @@ msgstr "Błąd podczas interpretowania pliku obrazu JPEG: %s"
msgid "Unknown JPEG color space (%d)"
msgstr "Nieznana przestrzeń kolorów JPEG (%d)"
-#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
-#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
-msgid "_Default extension:"
-msgstr "_Domyślne rozszerzenie:"
-
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:34
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:71
#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:33
msgid "_Quality:"
msgstr "_Jakość:"
+#: extensions/cairo_io/data/ui/avif-options.ui:46
+#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Bezstratna"
+
+#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:25
+#: extensions/cairo_io/data/ui/tiff-options.ui:32
+msgid "_Default extension:"
+msgstr "_Domyślne rozszerzenie:"
+
#: extensions/cairo_io/data/ui/jpeg-options.ui:87
msgid "_Smoothing:"
msgstr "W_ygładzanie:"
@@ -627,9 +633,9 @@ msgstr "dpi"
msgid "_Method:"
msgstr "_Metoda:"
-#: extensions/cairo_io/data/ui/webp-options.ui:62
-msgid "_Lossless"
-msgstr "_Bezstratna"
+#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-avif.c:365
+msgid "AVIF"
+msgstr "AVIF"
#: extensions/cairo_io/gth-image-saver-jpeg.c:517
#: extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:153
@@ -759,8 +765,8 @@ msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę"
#: extensions/catalogs/callbacks.c:78
-#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4616
-#: gthumb/gth-browser.c:4718 gthumb/gth-file-properties.c:258
+#: extensions/catalogs/dlg-catalog-properties.c:205 gthumb/gth-browser.c:4619
+#: gthumb/gth-browser.c:4731 gthumb/gth-file-properties.c:258
msgid "Properties"
msgstr "Właściwości"
@@ -1685,7 +1691,7 @@ msgid "State/Province:"
msgstr "Stan/województwo:"
#: extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:47 gthumb/glib-utils.c:1114
-#: gthumb/glib-utils.c:2088 gthumb/str-utils.c:700
+#: gthumb/glib-utils.c:2091 gthumb/str-utils.c:700
msgid "(invalid value)"
msgstr "(nieprawidłowa wartość)"
@@ -1763,9 +1769,9 @@ msgstr "Nazwa katalogu:"
#: extensions/file_manager/actions.c:410
#: extensions/file_manager/callbacks.c:551
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:986
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:989
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:788
-#: gthumb/gth-browser.c:5631 gthumb/gth-browser.c:5674
+#: gthumb/gth-browser.c:5650 gthumb/gth-browser.c:5693
#: gthumb/gth-progress-dialog.c:429
msgid "Could not perform the operation"
msgstr "Nie można wykonać działania"
@@ -1802,7 +1808,7 @@ msgid "Copy To"
msgstr "Skopiuj do"
#: extensions/file_manager/actions.c:743
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
msgid "Move"
msgstr "Przenieś"
@@ -1867,36 +1873,36 @@ msgstr "Usuń trwale"
msgid "Open with Gimp"
msgstr "Otwórz w programie GIMP"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:722 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:725 gthumb/gth-file-source-vfs.c:226
msgid "Home Folder"
msgstr "Katalog domowy"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:729
#: extensions/file_manager/callbacks.c:732
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:735
msgid "Open _With"
msgstr "_Otwórz za pomocą"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1006
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1009
#, c-format
msgid "Do you want to move “%s” to “%s”?"
msgstr "Przenieść „%s” do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1011
#, c-format
msgid "Do you want to copy “%s” to “%s”?"
msgstr "Skopiować „%s” do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1015
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1018
#, c-format
msgid "Do you want to move the dragged files to “%s”?"
msgstr "Przenieść przeciągnięte pliki do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1017
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1020
#, c-format
msgid "Do you want to copy the dragged files to “%s”?"
msgstr "Skopiować przeciągnięte pliki do „%s”?"
-#: extensions/file_manager/callbacks.c:1025
+#: extensions/file_manager/callbacks.c:1028
msgid "_Copy"
msgstr "S_kopiuj"
@@ -2010,7 +2016,7 @@ msgstr "Kolor"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:661
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:759
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:617
-#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:262
+#: gthumb/gth-file-chooser-dialog.c:258
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
@@ -2419,7 +2425,7 @@ msgstr "Nazwa ustawienia:"
#: extensions/file_tools/gth-file-tool-curves.c:533
#: extensions/gstreamer_tools/actions.c:69
#: extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1632
-#: gthumb/gth-browser.c:1865
+#: gthumb/gth-browser.c:1867
msgid "Could not save the file"
msgstr "Nie można zapisać pliku"
@@ -2668,7 +2674,7 @@ msgstr "brak pliku"
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:278
#: extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:477
-#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:874
+#: extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:601 gthumb/gth-browser.c:876
#, c-format
msgid "%d file (%s)"
msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -4138,7 +4144,7 @@ msgid "Cas_e:"
msgstr "Wi_elkość liter:"
#: extensions/rename_series/data/ui/rename-series.ui:84
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:94
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
@@ -4443,11 +4449,11 @@ msgstr "Zakończ prezentację"
msgid "Pause/Resume presentation"
msgstr "Wstrzymaj/wznów prezentację"
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:43 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
msgid "Show next file"
msgstr "Wyświetl następny plik"
-#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
+#: extensions/slideshow/callbacks.c:44 gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
msgid "Show previous file"
msgstr "Wyświetl poprzedni plik"
@@ -4715,9 +4721,9 @@ msgstr "Albumy WWW"
msgid "Create static web albums."
msgstr "Tworzenie statycznych albumów WWW."
-#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1172
-#: gthumb/gth-browser.c:6669 gthumb/gth-browser.c:6688
-#: gthumb/gth-browser.c:6712 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
+#: gthumb/dlg-location.c:239 gthumb/gth-browser.c:1174
+#: gthumb/gth-browser.c:6692 gthumb/gth-browser.c:6711
+#: gthumb/gth-browser.c:6735 gthumb/gth-vfs-tree.c:390
#, c-format
msgid "Could not load the position “%s”"
msgstr "Nie można wczytać położenia „%s”"
@@ -4891,7 +4897,7 @@ msgstr "Przenoszenie plików do kosza"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2064
+#: gthumb/glib-utils.c:2067
#, c-format
msgctxt "long time format"
msgid "%d∶%02d∶%02d"
@@ -4903,7 +4909,7 @@ msgstr "%d∶%02d∶%02d"
#. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
#. * "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: gthumb/glib-utils.c:2073
+#: gthumb/glib-utils.c:2076
#, c-format
msgctxt "short time format"
msgid "%d∶%02d"
@@ -4986,113 +4992,113 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2021\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2021"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96 gthumb/resources/gears-menu.ui:49
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:97
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:99
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
msgid "Show browser"
msgstr "Wyświetl przeglądarkę"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:100
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
msgid "Close window"
msgstr "Zamknij okno"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:102
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103
msgid "Open location"
msgstr "Otwórz położenie"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:103 gthumb/gth-browser.c:4631
-#: gthumb/gth-browser.c:4649 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104 gthumb/gth-browser.c:4634
+#: gthumb/gth-browser.c:4652 gthumb/resources/file-list-menu.ui:7
#: gthumb/resources/file-menu.ui:7
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:104
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
msgid "Revert image to saved"
msgstr "Przywróć obraz do zapisanego"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
msgid "Save image"
msgstr "Zapisz obraz"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
msgid "Save image as"
msgstr "Zapisz obraz jako"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:107
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
msgid "Sidebar"
msgstr "Panel boczny"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
msgid "Statusbar"
msgstr "Pasek stanu"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:109
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
msgid "Thumbnails list"
msgstr "Lista miniatur"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
msgid "Load previous location"
msgstr "Wczytaj poprzednie położenie"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:112
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
msgid "Load next location"
msgstr "Wczytaj następne położenie"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:113
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
msgid "Load parent folder"
msgstr "Wczytaj katalog nadrzędny"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
msgid "Load home"
msgstr "Wczytaj katalog domowy"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:115
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
msgid "Reload location"
msgstr "Ponownie wczytaj położenie"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
msgid "Show/Hide hidden files"
msgstr "Wyświetl/ukryj ukryte pliki"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:117
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:118
msgid "Change sorting order"
msgstr "Zmień kolejność porządkowania"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
msgid "Show first file"
msgstr "Wyświetl pierwszy plik"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:122
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:123
msgid "Show last file"
msgstr "Wyświetl ostatni plik"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:124
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
msgid "Image tools"
msgstr "Narzędzia obrazów"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
msgid "File properties"
msgstr "Właściwości pliku"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:127
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
msgid "Select all"
msgstr "Zaznacz wszystko"
-#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:128
+#: gthumb/gth-browser-actions-entries.h:129
msgid "Select none"
msgstr "Odznacz wszystko"
-#: gthumb/gth-browser.c:410
+#: gthumb/gth-browser.c:412
msgid "[modified]"
msgstr "[zmodyfikowano]"
-#: gthumb/gth-browser.c:875
+#: gthumb/gth-browser.c:877
#, c-format
msgid "%d file selected (%s)"
msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5100,72 +5106,77 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik (%s)"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki (%s)"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików (%s)"
-#: gthumb/gth-browser.c:910
+#: gthumb/gth-browser.c:912
#, c-format
msgid "%s of free space"
msgstr "Wolne miejsce: %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1788 gthumb/gth-browser.c:1804
+#: gthumb/gth-browser.c:1790 gthumb/gth-browser.c:1806
#, c-format
msgid "No suitable module found for %s"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu dla %s"
-#: gthumb/gth-browser.c:1909
+#: gthumb/gth-browser.c:1911
#, c-format
msgid "Save changes to file “%s”?"
msgstr "Zapisać zmiany w pliku „%s”?"
-#: gthumb/gth-browser.c:1914
+#: gthumb/gth-browser.c:1916
msgid "If you don’t save, changes to the file will be permanently lost."
msgstr ""
"Jeśli nie zostanie zapisane, to wszystkie zmiany zostaną trwale utracone."
-#: gthumb/gth-browser.c:1915
+#: gthumb/gth-browser.c:1917
msgid "Do _Not Save"
msgstr "_Nie zapisuj"
-#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gth-browser.c:4657
+#: gthumb/gth-browser.c:2405 gthumb/gth-browser.c:4660
msgid "Accept"
msgstr "Zaakceptuj"
-#: gthumb/gth-browser.c:2403 gthumb/gtk-utils.h:37
+#: gthumb/gth-browser.c:2405 gthumb/gtk-utils.h:37
msgid "_Close"
msgstr "Za_mknij"
-#: gthumb/gth-browser.c:2942
+#: gthumb/gth-browser.c:2944
msgid "Could not change name"
msgstr "Nie można zmienić nazwy"
-#: gthumb/gth-browser.c:3445
+#: gthumb/gth-browser.c:3447
msgid "Modified"
msgstr "Zmodyfikowano"
-#: gthumb/gth-browser.c:4579
+#: gthumb/gth-browser.c:4582
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Przechodzi do poprzednio odwiedzonego położenia"
-#: gthumb/gth-browser.c:4585
+#: gthumb/gth-browser.c:4588
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Przechodzi do kolejnej odwiedzonego położenia"
-#: gthumb/gth-browser.c:4593
+#: gthumb/gth-browser.c:4596
msgid "History"
msgstr "Historia"
-#: gthumb/gth-browser.c:4607
+#: gthumb/gth-browser.c:4610
msgid "View the folders"
msgstr "Wyświetla katalogi"
-#: gthumb/gth-browser.c:4622
+#: gthumb/gth-browser.c:4625
msgid "Edit file"
msgstr "Modyfikuje plik"
-#: gthumb/gth-browser.c:6670
+#: gthumb/gth-browser.c:4716 gthumb/gth-progress-dialog.c:310
+#: gthumb/gth-progress-dialog.c:455
+msgid "Operations"
+msgstr "Działania"
+
+#: gthumb/gth-browser.c:6693
#, c-format
msgid "File type not supported"
msgstr "Nieobsługiwany typ pliku"
-#: gthumb/gth-browser.c:6713
+#: gthumb/gth-browser.c:6736
#, c-format
msgid "No suitable module found"
msgstr "Nie odnaleziono odpowiedniego modułu"
@@ -5460,10 +5471,6 @@ msgstr "Menedżer plików"
msgid "Overwrite"
msgstr "Zastąp"
-#: gthumb/gth-progress-dialog.c:310 gthumb/gth-progress-dialog.c:455
-msgid "Operations"
-msgstr "Działania"
-
#: gthumb/gth-save-file-data-task.c:105
msgid "Saving file information"
msgstr "Zapisywanie informacji o pliku"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]