[gimp] Update Vietnamese translation



commit 6068665b25b898d897c91d42b525af7cde445697
Author: Ngọc Quân Trần <vnwildman gmail com>
Date:   Wed Apr 21 07:05:01 2021 +0000

    Update Vietnamese translation

 po-tips/vi.po | 434 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 183 insertions(+), 251 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/vi.po b/po-tips/vi.po
index 4d4ead2ad5..72e625f428 100644
--- a/po-tips/vi.po
+++ b/po-tips/vi.po
@@ -2,377 +2,309 @@
 # Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 # Clytie Siddall <clytie riverland net au>, 2005.
 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>, 2011.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>, 2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gimp-tips Gnome HEAD\n"
+"Project-Id-Version: gimp-tips master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-12-06 19:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 09:06+0700\n"
-"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds gmail com>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-21 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-21 14:03+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman gmail com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list gnome org>\n"
 "Language: vi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:1
-#| msgid ""
-#| "<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the "
-#| "background color instead of the foreground color."
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
-"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
-"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
-"color."
+"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
+"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 msgstr ""
-"Nhấn chuột giữ phím <tt>Ctrl</tt> và công cụ cái Xô Tô để làm cho nó dùng "
-"màu nền thay vào màu trước. Tương tự, nhấn chuột giữ phím <tt>Ctrl</tt> với "
-"công cụ eyedropper đặt màu nền thay vì màu cảnh."
+"Bạn có thể tìm trợ giúp theo ngữ cảnh cho phần lớn tính năng của trình đồ "
+"họa GIMP bằng cách bấm phím F1 tại bất cứ điểm thời nào. Nó cũng hoạt động ở "
+"trong trình đơn."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "<tt>Ctrl</tt>-click on the layer mask's preview in the Layers dialog "
-#| "toggles the effect of the layer mask."
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
-"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
-"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
+"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
+"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
+"their contents."
 msgstr ""
-"Nhấn chuột giữ phím <tt>Ctrl</tt> và khung xem thử mặt nạ lớp trong hộp "
-"thoại Lớp thì bật/tắt hiệu ứng của mặt nạ lớp. Tương tự, nhấn chuột giữ phím "
-"<tt>Alt</tt> trên khung xem thử mặt nạ lớp bật tắt xem mặt nạ trực tiếp."
+"Trình đồ họa GIMP dùng lớp để giúp bạn tổ chức ảnh của mình. Có thể tưởng "
+"tượng nhưng đây là một chồng các lớp hay bộ lọc, và nhìn xuyên qua chúng để "
+"tổng hợp lại nội dung của chúng."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 msgid ""
-"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
-"degree angles."
+"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
+"a layer in the Layers dialog."
 msgstr ""
-"Kéo giữ <tt>Ctrl</tt> và kếo công cụ Xoay sẽ ràng buộc độ xoay trong góc 15º."
+"Bạn có thể thực hiện nhiều thao tác trên lớp bằng cách nhấn chuột phải vào "
+"phần nhãn của một lớp trong hộp thoại Lớp."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 msgid ""
-"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
-"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
+"Saving an image uses XCF, GIMP's native file format (file extension <tt>."
+"xcf</tt>). This preserves the layers and many aspects of your work-in-"
+"progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
+"you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
 msgstr ""
-"Nhấn chuột giữ phím <tt>Shift</tt> và nhắp vào biểu tượng con Mắt trong hộp "
-"thoại Lớp, để ẩn tất cả các lớp trừ lớp đó. Nhấn chuột giữ phím <tt>Shift</"
-"tt> lần nữa để hiển thị mọi lớp."
+"Lưu một ảnh dùng định dạng tập tin XCF nguyên bản của GIMP (dùng đuôi tập "
+"tin <tt>.xcf</tt>). Định dạng này lưu được các lớp và nhiều việc-đang-tiến-"
+"hành của bạn. Một khi dự án đó hoàn thành, bạn có thể xuất nó ra với định "
+"dạng JPEG, PNG, GIF v.v."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 msgid ""
-"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
-"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
-"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
-"use the menus to do the same."
+"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
+"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
+"in to work on the whole image."
 msgstr ""
-"Một vùng chọn đang nổi phải được neo tới một lớp mới, hoặc tới lớp hoạt động "
-"cuối cùng, trước khi bạn thực hiện thao tác khác nào với ảnh đó. Hãy nhắp "
-"vào cái nút « Lớp Mới » hoặc « Neo Lớp » trong hộp thoại Lớp, hoặc dùng "
-"những lệnh trong trình đơn để làm như thế. "
+"Phần lớn Phần bổ sung hoạt động trên lớp hiện tại của ảnh hiện tại. Trong "
+"một số trường hợp, bạn sẽ cần phải hòa trộn mọi lớp (Ảnh→Làm phẳng ảnh) nếu "
+"bạn muốn phần bổ sung hoạt động trên toàn ảnh."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the "
-#| "Preferences dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up "
-#| "the menu, selecting a menu item, and pressing the desired key "
-#| "combination. If &quot;Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key "
-#| "bindings are saved when you exit GIMP."
 msgid ""
-"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
-"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
-"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
-"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
-"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
-"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
-"shortcuts."
+"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
+"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
+"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
 msgstr ""
-"Sau khi bạn hiệu lực « Phím tắt Bàn phím Động » trong hộp thoại « Sở thích » "
-"thì bạn có thể gán lại phím tắt, bằng cách mở trình đơn, chọn một mục trình "
-"đơn nào đó, rồi bấm tổ hợp phím đã muốn. Nếu « Lưu Phím tắt Bàn phím » được "
-"bật thì các tổ hợp phím được lưu khi bạn thoát khỏi trình GIMP. Bạn nên tắt "
-"&quot;Dynamic Keyboard Shortcut&quot; sau đó để tránh gán nhầm phím."
+"Nếu tên lớp trong hộp thoại Lớp có dạng in <b>đậm</b> thì lớp này không có "
+"kênh anfa (α). Bạn có thể thêm một kênh anfa bằng cách dùng Lớp→Trong "
+"suốt→Thêm kênh anfa."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 msgid ""
-"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
-"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
-"off the image with the Move tool."
+"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
+"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
+"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
+"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
 msgstr ""
-"Hãy nhắp và kếo vào một thuớc đo để tạo một nét dẫn trên một ảnh nào đó. Mọi "
-"vùng chọn đã kéo thì sẽ đính nét dẫn này. Bạn có thể loại bỏ nét dẫn bằng "
-"cách kéo nó ra ảnh, dùng công cụ Chuyển."
+"Không phải mọi hiệu ứng đều có thể áp dụng được vào mọi kiểu ảnh. Trong "
+"trình đơn, những mục này được để màu xám. Bạn có thể cần phải thay đổi chế "
+"độ ảnh thành RGB (Ảnh→Chế độ→RGB), thêm một kênh anfa (lớp→Trong suốt→Thêm "
+"kênh anfa) hoặc làm phẳng nó (Ảnh→Làm phẳng ảnh)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 msgid ""
-"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
-"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
-"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
+"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
+"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
+"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
+"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
 msgstr ""
-"Bộ trình đồ họa GIMP hỗ trợ nén kiểu gzip một cách động. Hãy chỉ đơn giản "
-"thêm phần mở rộng <tt>.gz</tt> (hoặc <tt>.bz2</tt> nếu bạn đã cài đặt bzip2) "
-"vào tên tập tin, rồi ảnh đó sẽ được lưu đã nén. Tất nhiên, bạn cũng có thể "
-"tải ảnh đã nén."
+"Bạn có thể điều chỉnh hoặc di chuyển một vùng chọn bằng cách kéo giữ phím "
+"<tt>Alt</tt>. Nếu làm như thế sẽ làm di chuyển cửa sổ thì bộ quản lý cửa sổ "
+"của bạn dùng phím <tt>Alt</tt> mất rồi. Hầu hết trình quản lý cửa sổ cho "
+"phép cấu hình bỏ qua <tt>Alt</tt> hoặc dùng phím <tt>Super</tt> (hoặc phím "
+"“Logo Windows”) thay thế."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""
-"GIMP uses layers to let you organize your image. Think of them as a stack of "
-"slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
-"their contents."
+"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
+"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
+"fill the current selection with that color."
 msgstr ""
-"Bộ trình đồ họa GIMP dùng lớp để cho phép bạn tổ hợp ảnh. Có thể tưởng rằng "
-"các lớp này là một đống nhiều bộ lọc hoặc chiều ảnh, thì khi bạn thấy qua, "
-"có thể xem các nội dung ghép lại."
+"Bạn có thể kéo và thả nhiều thứ trong trình đồ họa GIMP. Lấy thí dụ, kéo một "
+"màu từ hộp công cụ hoặc từ một bảng chọn màu, rồi thả nó vào một ảnh sẽ tô "
+"vùng chọn hiện tại bằng màu đó."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
-#| msgid ""
-#| "If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
-#| "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
-#| "Layer-&gt;Transparency-&gt;Add Alpha Channel."
 msgid ""
-"If a layer's name in the Layers dialog is displayed in <b>bold</b>, this "
-"layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
-"Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
+"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
+"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
 msgstr ""
-"Nếu tên lớp trong hộp thoại Lớp có dạng in <b>đậm</b> thì lớp này không có "
-"kênh anfa (α). Bạn có thể thêm một kênh anfa bằng cách dùng Lớp→Trong "
-"suốt→Thêm kênh anfa."
+"Bạn có thể sử dụng nút giữa trên con chuột để di chuyển ảnh (hoặc tùy chọn "
+"giữ phím <tt>Khoảng trắng</tt> khi di chuyển chuột)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
-#| msgid ""
-#| "If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can "
-#| "easily improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the "
-#| "Levels tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Levels). If there are any color casts, "
-#| "you can correct them with the Curves tool (Layer-&gt;Colors-&gt;Curves)."
 msgid ""
-"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
-"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
-"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
-"with the Curves tool (Colors→Curves)."
+"Click and drag on a ruler to place a guide on an image. All dragged "
+"selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
+"off the image with the Move tool."
 msgstr ""
-"Nếu một số ảnh chụp đã quét của bạn không hình có đủ màu, bạn dễ dàng có thể "
-"tiến bộ phạm vi sắc màu với cái nút « Tự động » trong công cụ Cấp (Lớp → Màu "
-"→ Cấp) Nếu có lỗi màu nào, có thể sửa nó dùng công cụ Cong (Lớp → Màu → "
-"Cong)."
+"Hãy nhấn và kéo chuột vào một thuớc đo để tạo một đường dẫn hướng trên một "
+"ảnh. Mọi vùng chọn được kéo thì sẽ đính nét dẫn này. Bạn có thể loại bỏ nét "
+"dẫn bằng cách kéo nó ra khỏi ảnh bằng công cụ Di chuyển."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
-#| msgid ""
-#| "If you stroke a path (Edit-&gt;Stroke Path), the paint tools can be used "
-#| "with their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode "
-#| "or even the Eraser or the Smudge tool."
 msgid ""
-"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
-"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
-"the Eraser or the Smudge tool."
+"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
+"This will create a new image containing only that layer."
 msgstr ""
-"Nếu bạn nét một đường dẫn (Hiệu chỉnh → Nét đường dẫn) thì các công cụ sơn "
-"có thể được dùng với thiết lập hiện thời. Bạn có thể sử dụng Chổi Sơn trong "
-"chế độ dốc, hoặc kế cả Bộ Xóa hoặc công cụ Nhoè."
+"Bạn có thể kéo một lớp từ hộp thoại Lớp rồi thả nó trên hộp công cụ. Làm như "
+"thế sẽ tạo một ảnh mới chỉ có chứa lớp đó thôi."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
-#| msgid ""
-#| "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> multiple "
-#| "times in an image window to hide or show the toolbox and other dialogs."
 msgid ""
-"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
-"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
+"A floating selection must be anchored to a new layer or to the last active "
+"layer before doing other operations on the image. Click on the &quot;New "
+"Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
+"use the menus to do the same."
 msgstr ""
-"Nếu màn hình bạn bừa bộn thì có thể bấm phím <tt>Tab</tt> nhiều lần trong "
-"cửa sổ ảnh, để ẩn hoặc hiển thị hộp công cụ và hộp thoại khác."
+"Một vùng chọn đang trôi nổi phải được neo vào một lớp mới, hoặc vào lớp hoạt "
+"động cuối cùng, trước khi bạn thực hiện thao tác khác nào với ảnh đó. Hãy "
+"nhấn vào nút “Lớp Mới” hoặc “Neo Lớp” trong hộp thoại Lớp, hoặc dùng những "
+"lệnh trong trình đơn để làm như thế."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
-#| msgid ""
-#| "Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some "
-#| "cases, you will have to merge all layers (Image-&gt;Flatten Image) if you "
-#| "want the plug-in to work on the whole image."
 msgid ""
-"Most plug-ins work on the current layer of the current image. In some cases, "
-"you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
-"in to work on the whole image."
+"GIMP supports gzip compression on the fly. Just add <tt>.gz</tt> (or <tt>."
+"bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
+"be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
 msgstr ""
-"Phần lớn Phần bổ sung hoạt động trên lớp hiện thời của ảnh hiện có. Trong "
-"một số trường hợp, bạn sẽ cần phải trộn mọi lớp (Ảnh → Làm phẳng ảnh) nếu "
-"bạn muốn Phần bổ sung hoạt động trên toàn ảnh."
+"Trình đồ họa GIMP hỗ trợ nén kiểu gzip khi đang chạy. Đơn giản chỉ cần thêm "
+"phần đuôi mở rộng <tt>.gz</tt> (hoặc <tt>.bz2</tt> nếu bạn đã cài đặt bzip2) "
+"vào tên tập tin, rồi ảnh đó sẽ được lưu dạng nén. Tất nhiên, bạn cũng có thể "
+"tải ảnh đã nén."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
-#| msgid ""
-#| "Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated "
-#| "by a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
-#| "(Image-&gt;Mode-&gt;RGB), add an alpha-channel (Layer-&gt;Transparency-"
-#| "&gt;Add Alpha Channel) or flatten it (Image-&gt;Flatten Image)."
 msgid ""
-"Not all effects can be applied to all kinds of images. This is indicated by "
-"a grayed-out menu-entry. You may need to change the image mode to RGB "
-"(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
-"Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
+"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
+"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
+"tt> before making a selection subtracts from the current one."
 msgstr ""
-"Không phải mọi hiệu ứng có thể được áp dụng vào mọi kiểu ảnh. Trong trình "
-"đơn, mục màu xám hiển thị như thế. Bạn có thể cần phải thay đổi chế độ ảnh "
-"thành RGB (Ảnh → Chế độ → RGB), thêm một kiênh anfa (lớp → Trong suốt → Thêm "
-"kênh anfa) hoặc làm phảng nó (Ảnh → Làm phẳng ảnh)."
+"Nhấn và giữ phím <tt>Shift</tt> trước khi chọn thì cho phép bạn thêm vào "
+"vùng chọn hiện thời, thay vì thay thế nó. Dùng phím <tt>Ctrl</tt> trước khi "
+"chọn thì loại trừ ra vùng chọn hiện thời."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 msgid ""
-"Pressing and holding the <tt>Shift</tt> key before making a selection allows "
-"you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
-"tt> before making a selection subtracts from the current one."
+"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
+"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
+"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
 msgstr ""
-"Nhấn giữ phím <tt>Shift</tt> trước khi chọn gì thì cho phép bạn thêm vào "
-"vùng chọn hiện thời, thay vào thay thế nó. Dùng phím <tt>Ctrl</tt> trước khi "
-"chọn gì thì trừ ra vùng chọn hiện thời."
+"Bạn có thể vẽ hình vuông hoặc hình tròn đơn giản, dùng “Hiệu chỉnh→Nét vùng "
+"chọn”. Nó tạo nét cạnh của vùng chọn hiện có. Có thể vẽ hình phức tạp hơn, "
+"dùng công cụ “Đường dẫn”, hoặc với “Bộ lọc→Tô vẽ→Gfig”."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
-#| msgid ""
-#| "When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
-#| "native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-#| "the layers and every aspect of your work-in-progress. Once a project is "
-#| "completed, you can save it as JPEG, PNG, GIF, ..."
 msgid ""
-"When you save an image to work on it again later, try using XCF, GIMP's "
-"native file format (use the file extension <tt>.xcf</tt>). This preserves "
-"the layers and many aspects of your work-in-progress. Once a project is "
-"completed, you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
+"If you stroke a path (Edit→Stroke Path), the paint tools can be used with "
+"their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
+"the Eraser or the Smudge tool."
 msgstr ""
-"Khi bạn lưu một ảnh để làm việc với nó sau, hãy thử ra dùng định dạng tập "
-"tin sở hữu của GIMP, XCF (dùng phần mở rộng tập tin <tt>.xcf</tt>). Định "
-"dạng XCF bảo quản mọi lớp và mọi khía cạnh của việc-đang-tiến-hành của bạn. "
-"Một khi dự án đó hoàn thành, bạn có thể lưu nó dạng JPEG, PNG, GIF v.v."
+"Nếu bạn vẽ một đường dẫn (Hiệu chỉnh→Nét đường dẫn) thì các công cụ sơn có "
+"thể được dùng với thiết lập hiện tại. Bạn có thể sử dụng Chổi Sơn trong chế "
+"độ Dốc màu, thậm chí cả công cụ Tẩy xóa hoặc công cụ làm Nhòe."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
-#| msgid ""
-#| "You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this "
-#| "makes the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key "
-#| "already. Try pressing <tt>Shift</tt> at the same time."
 msgid ""
-"You can adjust or move a selection by using <tt>Alt</tt>-drag. If this makes "
-"the window move, your window manager uses the <tt>Alt</tt> key already. Most "
-"window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
-"the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
+"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
+"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
+"selections."
 msgstr ""
-"Bạn có thể điều chỉnh hoặc di chuyển một vùng chọn bằng cách kéo giữ phím "
-"<tt>Alt</tt>. Nếu làm như thế di chuyển cửa sổ thì bộ quản lý cửa sổ của bạn "
-"dùng phím <tt>Alt</tt> rồi. Hầu hết trình quản lý cửa sổ cho phép cấu hình "
-"bỏ qua <tt>Alt</tt> hoặc dùng phím <tt>Super</tt> (hoặc phím \"Logo Windows"
-"\") thay thế."
+"Bạn có thể tạo và hiệu chỉnh vùng chọn phức tạp bằng cách dùng công cụ "
+"“Đường dẫn”. Hộp thoại “Đường dẫn” cho phép bạn làm việc với nhiều đường dẫn "
+"và chuyển đổi chúng thành vùng chọn."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
 msgid ""
-"You can create and edit complex selections using the Path tool. The Paths "
-"dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
-"selections."
+"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
+"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
+"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
+"it back to a normal selection."
 msgstr ""
-"Bạn có thể tạo và hiệu chỉnh vùng chọn phức tạp bằng cách dùng công cụ « "
-"Đường dẫn ». Hộp thoại « Đường dẫn » cho phép bạn làm việc với nhiều đường "
-"dẫn và chuyển đổi chúng thành vùng chọn."
+"Bạn có thể sử dụng những công cụ sơn để thay đổi vùng chọn. Hãy nhắp vào nút "
+"“Mặt nạ nhanh” ở dưới trái của cửa sổ ảnh. Thay đổi vùng chọn bằng cách sơn "
+"vào ảnh đó, rồi nhắp lại vào cái nút để chuyển đổi nó về một vùng chọn thông "
+"thường."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 msgid ""
-"You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
-"This will create a new image containing only that layer."
+"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
+"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
+"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
+"selection."
 msgstr ""
-"Bạn có thể kéo một lớp từ hộp thoại Lớp rồi thả nó trên hộp công cụ. Làm như "
-"thế sẽ tạo một ảnh mới có chứa chỉ lớp đó thôi."
+"Bạn có thể lưu một vùng chọn vào một kênh (Lựa chọn→Lưu vào kênh) rồi sửa "
+"đổi kênh này dùng bất cứ công cụ sơn nào. Dùng những nút trong hộp thoại "
+"Kênh, bạn có thể bật/tắt khả năng hiển thị của kênh mới này, hoặc chuyển đổi "
+"nó thành một vùng chọn."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
-#| msgid ""
-#| "You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
-#| "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image "
-#| "will fill the current image or selection with that color."
 msgid ""
-"You can drag and drop many things in GIMP. For example, dragging a color "
-"from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
-"fill the current selection with that color."
+"After you enabled &quot;Dynamic Keyboard Shortcuts&quot; in the Preferences "
+"dialog, you can reassign shortcut keys. Do so by bringing up the menu, "
+"selecting a menu item, and pressing the desired key combination. If &quot;"
+"Save Keyboard Shortcuts&quot; is enabled, the key bindings are saved when "
+"you exit GIMP. You should probably disable &quot;Dynamic Keyboard "
+"Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
+"shortcuts."
 msgstr ""
-"Bạn có thể kéo và thả nhiều gì trong bộ trình đồ họa GIMP. Lấy thí dụ, kéo "
-"một màu từ hộp công cụ hoặc từ một bảng chọn màu, rồi thả nó vào một ảnh sẽ "
-"tô ảnh hoặc vùng chọn hiện thời, dùng màu đó."
+"Sau khi bạn bật “Phím tắt Bàn phím Động” trong hộp thoại “Tùy thích” thì bạn "
+"có thể gán lại phím tắt. Thực hiện bằng cách mở trình đơn, chọn một mục "
+"trình đơn nào đó, rồi bấm tổ hợp phím đã muốn. Nếu “Lưu Phím tắt Bàn phím” "
+"được bật thì các tổ hợp phím được lưu lại khi bạn thoát khỏi chương trình "
+"GIMP. Bạn nên tắt “Phím tắt Bàn phím Động” ngay sau đó để tránh gán nhầm "
+"phím."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
-#| msgid ""
-#| "You can draw simple squares or circles using Edit-&gt;Stroke Selection. "
-#| "It strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be "
-#| "drawn using the Path tool or with Filters-&gt;Render-&gt;Gfig."
 msgid ""
-"You can draw simple squares or circles using Edit→Stroke Selection. It "
-"strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
-"using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
+"If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
+"window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
 msgstr ""
-"Bạn có thể vẽ hình vuông hoặc hình tròn đơn giản, dùng « Hiệu chỉnh → Nét "
-"vùng chọn ». Nó nét cạnh của vùng chọn hiện có. Có thể vẽ hình phức tạp hơn, "
-"dùng công cụ « Đường dẫn » , hoặc với « Bộ lọc → Hiện rõ → Gfig »."
+"Nếu màn hình bạn bừa bộn thì có thể bấm phím <tt>Tab</tt> trong cửa sổ ảnh, "
+"để ẩn hoặc hiển thị hộp công cụ và hộp thoại khác."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
-#| msgid ""
-#| "You can get context-sensitive help for most of the GIMP's features by "
-#| "pressing the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 msgid ""
-"You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
-"the F1 key at any time. This also works inside the menus."
+"<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
+"but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
 msgstr ""
-"Bạn có thể tìm trợ giúp theo ngữ cảnh cho phần lớn tính năng của bộ trình đồ "
-"họa GIMP bằng cách bấm phím F1 tại bất cứ điểm thời nào. Nó cũng hoạt động ở "
-"trong trình đơn."
+"Nhấn chuột khi giữ phím <tt>Shift</tt> và nhắp vào biểu tượng hình con mắt "
+"trong hộp thoại Lớp để ẩn tất cả các lớp khác trừ lớp đó. Nhấn chuột khi giữ "
+"phím <tt>Shift</tt> lần nữa để hiển thị mọi lớp."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 msgid ""
-"You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
-"a layer in the Layers dialog."
+"<tt>Ctrl</tt>-clicking on the layer mask's preview in the Layers dialog "
+"toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
+"mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 msgstr ""
-"Bạn có thể thực hiện nhiều thao tác lớp bằng cách nhắp-phải vào nhãn chữ của "
-"một lớp trong hộp thoại Lớp."
+"Nhấn chuột khi giữ phím <tt>Ctrl</tt> vào khung xem thử mặt nạ lớp trong hộp "
+"thoại Lớp thì bật/tắt hiệu ứng của mặt nạ lớp. Nhấn chuột khi giữ phím "
+"<tt>Alt</tt> trên khung xem thử mặt nạ lớp sẽ bật/tắt xem mặt nạ trực tiếp."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
-#| msgid ""
-#| "You can save a selection to a channel (Select-&gt;Save to Channel) and "
-#| "then modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the "
-#| "Channels dialog, you can toggle the visibility of this new channel or "
-#| "convert it to a selection."
 msgid ""
-"You can save a selection to a channel (Select→Save to Channel) and then "
-"modify this channel with any paint tools. Using the buttons in the Channels "
-"dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
-"selection."
+"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
+"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 msgstr ""
-"Bạn có thể lưu một vùng chọn vào một kênh (Lựa chọn → Lưu vào kênh) rồi sửa "
-"đổi kênh này dùng bất cứ công cụ sơn nào. Dùng những cái nút trong hộp thoại "
-"Kênh, bạn có thể bật/tắt khả năng hiển thị của kênh mới này, hoặc chuyển đổi "
-"nó thành một vùng chọn."
+"Bạn có thể sử dụng phím <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> để quay vòng qua các lớp "
+"trong một ảnh (nếu bộ quản lý cửa sổ của bạn không đang dùng những phím này)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
-#| msgid ""
-#| "You can use <tt>Alt</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
-#| "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 msgid ""
-"You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
-"image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
+"<tt>Ctrl</tt>-click with the Bucket Fill tool to have it use the background "
+"color instead of the foreground color. Similarly, <tt>Ctrl</tt>-clicking "
+"with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
+"color."
 msgstr ""
-"Bạn có thể sử dụng phím <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> để quay qua các lớp trong "
-"một ảnh (nếu bộ quản lý cửa sổ của bạn không đang dùng những phím này)."
+"Nhấn chuột giữ phím <tt>Ctrl</tt> và công cụ cái Xô Tô để làm cho nó dùng "
+"màu nền thay vào màu tiền cảnh. Tương tự, nhấn chuột giữ phím <tt>Ctrl</tt> "
+"với công cụ bút hút màu eyedropper để đặt màu nền thay vì màu tiền cảnh."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
-#| msgid ""
-#| "You can use the middle mouse button to pan around the image, if it's "
-#| "larger than its display window."
 msgid ""
-"You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
-"hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
+"<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
+"degree angles."
 msgstr ""
-"Bạn có thể sử dụng cái nút giữa trên con chuột để di chuyển minh họa quanh "
-"ảnh (hoặc giữ phím khoảng trắng khi di chuyển chuột)."
+"Kéo giữ <tt>Ctrl</tt> với công cụ Xoay sẽ ràng buộc độ xoay các góc 15º."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 msgid ""
-"You can use the paint tools to change the selection. Click on the &quot;"
-"Quick Mask&quot; button at the bottom left of an image window. Change your "
-"selection by painting in the image and click on the button again to convert "
-"it back to a normal selection."
+"If some of your scanned photos do not look colorful enough, you can easily "
+"improve their tonal range with the &quot;Auto&quot; button in the Levels "
+"tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
+"with the Curves tool (Colors→Curves)."
 msgstr ""
-"Bạn có thể sử dụng những công cụ sơn để thay đổi vùng chọn. Hãy nhắp vào cái "
-"nút « Mặt nạ nhanh » dưới trái một cửa sổ ảnh. Thay đổi vùng chọn bằng cách "
-"sơn vào ảnh đó, rồi nhắp lại vào cái nút để chuyển đổi nó về một vùng chọn "
-"chuẩn."
+"Nếu một số ảnh chụp đã quét của bạn nhìm không có đủ màu, bạn dễ dàng có thể "
+"tăng cường tông màu bằng nút “Tự động” trong công cụ Mức (Lớp→Màu→Mức). Nếu "
+"có lỗi màu nào, có thể sửa nó dùng công cụ Cong (Lớp→Màu→Cong)."
 
 #~ msgid "<big>Welcome to the GNU Image Manipulation Program!</big>"
 #~ msgstr "<big>Chúc mừng bạn dùng Chương trình Thao tác Ảnh GNU!</big>"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]