[gnome-keysign] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-keysign] Update Polish translation
- Date: Sun, 18 Apr 2021 10:27:40 +0000 (UTC)
commit 4afcbbbe627f36144492d39309fc9f318ca89a3d
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Apr 18 12:27:36 2021 +0200
Update Polish translation
keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po | 58 ++++++++++++++++++++------------
1 file changed, 36 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po b/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po
index 949528d..3e7f23d 100644
--- a/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po
+++ b/keysign/locale/pl/LC_MESSAGES/keysign.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Polish translation for gnome-keysign.
-# Copyright © 2018-2020 the gnome-keysign authors.
+# Copyright © 2018-2021 the gnome-keysign authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-keysign package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2020.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2020.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2018-2021.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2018-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-keysign\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tobiasmue gnome org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-07 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 10:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-15 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-18 12:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "org.gnome.Keysign"
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
-#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:272
+#: keysign/app.py:188 keysign/receive.py:279
msgid "Receive"
msgstr "Odbierz"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Wygasa: "
msgid "Sign Key"
msgstr "Podpisz klucz"
-#: keysign/receive.py:218
+#: keysign/receive.py:225
msgid "Select file for saving"
msgstr "Wybór pliku do zapisania"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
"For more information visit <a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/Doc/"
"NoServers/1\">the documentation</a>."
msgstr ""
-"Nie ma żadnych serwerów GNOME Keysign. :(\n"
+"Nie ma żadnych serwerów GNOME Keysign. ☹\n"
"Należy znaleźć znajomego, aby móc użyć GNOME Keysign.\n"
"Mogą też występować problemy z łącznością.\n"
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/Doc/"
@@ -309,21 +309,35 @@ msgstr "Pobieranie danych klucza. Proszę czekać…"
msgid "Key download was interrupted!"
msgstr "Pobieranie klucza zostało przerwane."
-#: keysign/receive.ui:345
+#: keysign/receive.ui:346
+msgid "Show details about the error"
+msgstr "Wyświetla informacje o błędzie"
+
+#: keysign/receive.ui:379
+msgid ""
+"Error producing certifications ☹\n"
+"Something went wrong. Sometime, the passphrase was not correctly entered.\n"
+"You may try again by clicking the \"confirm\" button."
+msgstr ""
+"Błąd podczas tworzenia certyfikacji. ☹\n"
+"Coś się nie powiodło. Czasami okazuje się, że hasło zostało błędnie podane.\n"
+"Można spróbować ponownie klikając przycisk „Potwierdź”."
+
+#: keysign/receive.ui:427
msgid ""
"Saves the produced certifications as separate files in a custom directory"
msgstr ""
"Zapisuje utworzone certyfikaty jako oddzielne pliki w niestandardowym "
"katalogu"
-#: keysign/receive.ui:360
+#: keysign/receive.ui:442
msgid ""
"Imports a temporary version of the produced certifications into the local "
"keyring"
msgstr ""
"Importuje tymczasową wersję utworzonych certyfikatów do lokalnej bazy kluczy"
-#: keysign/receive.ui:403
+#: keysign/receive.ui:485
msgid ""
"Successfully produced certifications.\n"
"You can import a temporary signature to start using the key as if it had "
@@ -337,7 +351,15 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Apps/Keysign/Doc/"
"ProducedSignatures/1\">Dokumentacja</a> zawiera więcej informacji."
-#: keysign/receive.ui:446
+#: keysign/receive.ui:541
+msgid "Key"
+msgstr "Klucz"
+
+#: keysign/receive.ui:574 keysign/send.ui:598
+msgid "UIDs"
+msgstr "UID"
+
+#: keysign/receive.ui:651
msgid ""
"To sign the key, confirm that you want to sign the following key.\n"
"This will generate an email that must be sent in order to complete the "
@@ -348,19 +370,11 @@ msgstr ""
"Utworzy to wiadomość e-mail, którą należy wysłać, aby ukończyć proces "
"podpisywania."
-#: keysign/receive.ui:474
-msgid "Key"
-msgstr "Klucz"
-
-#: keysign/receive.ui:507 keysign/send.ui:598
-msgid "UIDs"
-msgstr "UID"
-
-#: keysign/receive.ui:594
+#: keysign/receive.ui:676
msgid "C_onfirm"
msgstr "P_otwierdź"
-#: keysign/receive.ui:716
+#: keysign/receive.ui:798
msgid "Signing the following UIDs:"
msgstr "Podpisywanie tych UID:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]