[gcab] Update Brazilian Portuguese translation



commit 77c905ca694aa5f12c4c02d2b0082096d98bbbe7
Author: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>
Date:   Wed Apr 14 00:06:00 2021 +0000

    Update Brazilian Portuguese translation

 po/pt_BR.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 17f61a2..2a4c03e 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,93 +1,89 @@
 # Brazilian Portuguese translation for gcab.
-# Copyright (C) 2018 gcab's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2021 gcab's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gcab package.
-# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013.
 # Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013, 2015, 2018.
+# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2013, 2021.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcab master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=msitools&keywords=I18N+L10N&component=gcab\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-14 22:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 20:23-0200\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gcab/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2021-04-12 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-13 21:05-0300\n"
+"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../src/gcab.c:82
-#| msgid "Dumping %s data to: %s ...\n"
+#: src/gcab.c:82
 msgid "Dumping data to:"
 msgstr "Despejando dados para:"
 
-#: ../src/gcab.c:114
+#: src/gcab.c:114
 msgid "Print program version"
 msgstr "Informa a versão do programa"
 
-#: ../src/gcab.c:115
+#: src/gcab.c:115
 msgid "Be verbose"
 msgstr "Ser detalhista"
 
-#: ../src/gcab.c:116
+#: src/gcab.c:116
 msgid "Create archive"
 msgstr "Cria pacote"
 
-#: ../src/gcab.c:117
+#: src/gcab.c:117
 msgid "Extract all files"
 msgstr "Extrai todos os arquivos"
 
-#: ../src/gcab.c:118
+#: src/gcab.c:118
 msgid "Dump reserved and extra data"
 msgstr "Despejar dados reservados e adicionais"
 
-#: ../src/gcab.c:119
+#: src/gcab.c:119
 msgid "List content"
 msgstr "Lista conteúdo"
 
-#: ../src/gcab.c:120
+#: src/gcab.c:120
 msgid "List content with file details"
 msgstr "Lista conteúdo com detalhes de arquivo"
 
-#: ../src/gcab.c:121
+#: src/gcab.c:121
 msgid "Change to directory DIR"
 msgstr "Muda para o diretório DIR"
 
-#: ../src/gcab.c:121
+#: src/gcab.c:121
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: ../src/gcab.c:122
+#: src/gcab.c:122
 msgid "Use zip compression"
 msgstr "Usa compressão zip"
 
-#: ../src/gcab.c:123
+#: src/gcab.c:123
 msgid "Do not include path"
 msgstr "Não inclui caminho"
 
-#: ../src/gcab.c:124
+#: src/gcab.c:124
 msgid "Reserve space in cabinet for signing (e.g. -s 6144 reserves 6K bytes)"
-msgstr ""
-"Reservar espaço no cabinet para assinatura (ex: -s 6144 reserva 6K bytes)"
+msgstr "Reservar espaço no cabinet para assinatura (ex: -s 6144 reserva 6K bytes)"
 
-#: ../src/gcab.c:125
+#: src/gcab.c:125
 msgid "FILE INPUT_FILES..."
 msgstr "ARQUIVO ARQUIVOS_ENTRADAS..."
 
-#: ../src/gcab.c:139
+#: src/gcab.c:139
 msgid "- create a Cabinet file"
 msgstr "- cria um arquivo Cabinet"
 
-#: ../src/gcab.c:140
-#| msgid "Report bugs to <%s>"
+#: src/gcab.c:140
 msgid "Report bugs to:"
 msgstr "Relate erros para:"
 
-#: ../src/gcab.c:142
+#: src/gcab.c:142
 msgid ""
 "gcab saves many files together into a cabinet archive, and can restore\n"
 "individual files from the archive."
@@ -95,68 +91,59 @@ msgstr ""
 "gcab salva muitos arquivos juntos em um pacote cabinet e pode restaurar\n"
 "arquivos individuais do pacote."
 
-#: ../src/gcab.c:149
-#| msgid "option parsing failed: %s\n"
+#: src/gcab.c:149
 msgid "Option parsing failed"
 msgstr "Falha ao analisar opção"
 
-#: ../src/gcab.c:159
-#| msgid "Please specify a single operation."
+#: src/gcab.c:159
 msgid "Please specify a single operation"
 msgstr "Por favor, especifique uma única operação"
 
-#: ../src/gcab.c:164
-#| msgid "cabinet file must be specified."
+#: src/gcab.c:164
 msgid "Cabinet file must be specified"
 msgstr "Arquivo cabinet deve ser especificado"
 
-#: ../src/gcab.c:180
-#| msgid "can't open %s for reading: %s\n"
+#: src/gcab.c:180
 msgid "Cannot open file for reading"
 msgstr "Não foi possível abrir arquivo para leitura"
 
-#: ../src/gcab.c:184
-#| msgid "error reading %s: %s\n"
+#: src/gcab.c:184
 msgid "Error reading"
 msgstr "Erro de leitura"
 
-#: ../src/gcab.c:220
-#| msgid "error during extraction: %s"
+#: src/gcab.c:206
+msgid "<unknown-date>"
+msgstr "<data-desconhecida>"
+
+#: src/gcab.c:219
 msgid "Error during extraction"
 msgstr "Erro durante extração"
 
-#: ../src/gcab.c:235
-#| msgid "error while reading signature: %s"
+#: src/gcab.c:234
 msgid "Error while reading signature"
 msgstr "Ocorreu erro ao ler assinatura"
 
-#: ../src/gcab.c:247
-#| msgid "cabinet file must be specified."
+#: src/gcab.c:246
 msgid "No input files specified"
 msgstr "Nenhum arquivo cabinet especificado"
 
-#: ../src/gcab.c:266
-#| msgid "Can't add file %s: %s"
+#: src/gcab.c:265
 msgid "Cannot add file"
 msgstr "Não foi possível adicionar arquivo"
 
-#: ../src/gcab.c:272
-#| msgid "no files to be archived."
+#: src/gcab.c:271
 msgid "No files to be archived"
 msgstr "Nenhum arquivo para ser empacotado"
 
-#: ../src/gcab.c:280
-#| msgid "can't create cab file %s: %s"
+#: src/gcab.c:279
 msgid "Cannot create cab file"
 msgstr "Não foi possível criar o arquivo cab"
 
-#: ../src/gcab.c:286
-#| msgid "can't add folder to cab file %s: %s"
+#: src/gcab.c:285
 msgid "Cannot add folder to cab file"
 msgstr "Não foi possível adicionar a pasta ao arquivo cab"
 
-#: ../src/gcab.c:296
-#| msgid "can't write cab file %s: %s"
+#: src/gcab.c:295
 msgid "Cannot write cab file"
 msgstr "Não foi possível escrever arquivo cab"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]