[damned-lies] Update Lithuanian translation



commit 2b383cd36c7097c8025b7b45cae2d5785951c26c
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Apr 11 20:01:50 2021 +0000

    Update Lithuanian translation

 po/lt.po | 581 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 304 insertions(+), 277 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index d6d39cf8..57270ae4 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-10 17:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-05 12:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-09 06:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-11 23:00+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
 
-#: common/views.py:35
+#: common/views.py:34
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
-#: common/views.py:66
+#: common/views.py:65
 #, python-format
 msgid ""
 "You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
@@ -37,36 +37,36 @@ msgstr ""
 "Dar nesate prisijungę prie jokios vertimo komandos. Galite tai padaryti iš "
 "<a href=\"%(url)s\">savo profilio puslapio</a>."
 
-#: common/views.py:74
+#: common/views.py:73
 msgid "Login unsuccessful. Please verify your username and password."
 msgstr "Prisijungimas nesėkmingas. Patikrinkite naudotojo vardą ir slaptažodį."
 
-#: common/views.py:86
+#: common/views.py:85
 #, python-brace-format
 msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
 msgstr "Kilo problema siunčiant paštą {email} ({err})"
 
-#: common/views.py:105
+#: common/views.py:104
 msgid "Sorry, the key you provided is not valid."
 msgstr "Atleiskite, jūsų pateiktas raktas yra netinkamas."
 
-#: common/views.py:107
+#: common/views.py:106
 msgid "Your account has been activated."
 msgstr "Jūsų paskyra aktyvuota."
 
-#: damnedlies/settings.py:49 database-content.py:44 database-content.py:192
+#: damnedlies/settings.py:52 database-content.py:44 database-content.py:192
 msgid "Friulian"
 msgstr "Friulian"
 
-#: damnedlies/settings.py:50 database-content.py:51 database-content.py:199
+#: damnedlies/settings.py:53 database-content.py:51 database-content.py:199
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: damnedlies/settings.py:51 database-content.py:75 database-content.py:226
+#: damnedlies/settings.py:54 database-content.py:75 database-content.py:226
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurdų"
 
-#: damnedlies/settings.py:79
+#: damnedlies/settings.py:77
 msgid ""
 "This module is not part of the GNOME Git repository. Please check the "
 "module’s web page to see where to send translations."
@@ -935,8 +935,8 @@ msgstr "LGPL licencija"
 msgid "dialogs"
 msgstr "dialogai"
 
-#: database-content.py:359 database-content.py:384 database-content.py:389
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:359 database-content.py:383 database-content.py:388
+#: database-content.py:425
 msgid "User Guide"
 msgstr "Naudotojo vadovas"
 
@@ -953,326 +953,318 @@ msgid "filters"
 msgstr "filtrai"
 
 #: database-content.py:363
-msgid "alpha-to-logo filter"
-msgstr "alpfa-į-logo filtras"
-
-#: database-content.py:364
 msgid "animation filter"
 msgstr "animacijos filtras"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:364
 msgid "artistic filter"
 msgstr "meninis filtras"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:365
 msgid "blur filter"
 msgstr "neryškus filtras"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:366
 msgid "combine filter"
 msgstr "kombinuotas filtras"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:367
 msgid "decor filter"
 msgstr "dekoracijos filtras"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:368
 msgid "distort filter"
 msgstr "iškraipymo filtras"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:369
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "kraštų-aptikimo filtras"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:370
 msgid "enhance filter"
 msgstr "didinimo filtras"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:371
 msgid "generic filter"
 msgstr "bendrinis filtras"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:372
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "šviesos-ir-šešėlio filtras"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:373
 msgid "map filter"
 msgstr "pateikimo filtras"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:374
 msgid "noise filter"
 msgstr "triukšmo filtras"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:375
 msgid "render filter"
 msgstr "piešimo filtras"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:376
 msgid "web filter"
 msgstr "internetinis filtras"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:377
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Žuvies įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:378
 msgid "Getting Started"
 msgstr "Pradžia"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:379
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Geyes žinynas"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:380
 msgid "gimp"
 msgstr "gimp"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:381
 msgid "quick reference"
 msgstr "trumpa rodyklė"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:382
 msgid "glossary"
 msgstr "santrauka"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:384
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Orų prognozės žinynas"
 
-#: database-content.py:386 languages/views.py:31 languages/views.py:64
+#: database-content.py:385 languages/views.py:31 languages/views.py:64
 #: templates/base.html:111 templates/branch_detail.html:22
 #: templates/languages/language_release_summary.html:17
 #: templates/release_detail.html:27 templates/release_detail.html:85
 msgid "Documentation"
 msgstr "Dokumentacija"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:386
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "GNOME bibliotekos pagalba"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:387
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Leidimo aprašymas"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:389
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "Naudotojo sąsajos vadovas"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:390
 msgid "introduction"
 msgstr "įvadas"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:391
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Investicijų įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:392
 msgid "menus"
 msgstr "meniu"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:393
 msgid "colors menus"
 msgstr "spalvų meniu"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:394
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "spalvų automatinis meniu"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:395
 msgid "colors component menu"
 msgstr "spalvų komponentų meniu"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:396
 msgid "colors desaturate menu"
 msgstr "spalvų nusodrinimo meniu"
 
-#: database-content.py:398
+#: database-content.py:397
 msgid "colors info menu"
 msgstr "spalvų informacijos meniu"
 
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:398
 msgid "colors map menu"
 msgstr "spalvų žemėlapio meniu"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:399
 msgid "colors tone-mapping menu"
 msgstr "spalvų tonų susiejimų meniu"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:400
 msgid "edit menu"
 msgstr "keitimo meniu"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:401
 msgid "file menu"
 msgstr "failo meniu"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:402
 msgid "filters menu"
 msgstr "filtrų meniu"
 
-#: database-content.py:404
+#: database-content.py:403
 msgid "help menu"
 msgstr "žinyno meniu"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:404
 msgid "image menu"
 msgstr "paveikslėlio meniu"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:405
 msgid "layer menu"
 msgstr "sluoksnių meniu"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:406
 msgid "select menu"
 msgstr "pasirinkimo meniu"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:407
 msgid "view menu"
 msgstr "rodymo meniu"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:408
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Komandų eilutės žinynas"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:409
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Sistemos monitoriaus žinynas"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:410
 msgid "Netspeed Applet Manual"
 msgstr "Tinklo spartos įtaiso žinynas"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:411
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "Optimizavimo vadovas"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:412
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Pradžiamokslių pavyzdžiai"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:413
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "Platformos apžvalga"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:414
 msgid "preface"
 msgstr "įžanga"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:415
 msgid "Programming Guidelines"
 msgstr "Programavimo gidas"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:416
 msgid "Website"
 msgstr "Žiniatinklis"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:417
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Lipniųjų raštelių žinynas"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:418
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "Sistemos administravimo vadovas"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:419
 msgid "toolbox"
 msgstr "įrankinė"
 
-#: database-content.py:421
-msgid "toolbox (color)"
-msgstr "įrankinė (spalvų)"
-
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:420
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "įrankinė (piešimo)"
 
-#: database-content.py:423
+#: database-content.py:421
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "įrankinė (žymėjimo)"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:422
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "įrankinė (transformacijų)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:423
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Skydelio šiukšlinės žinynas"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:424
 msgid "tutorial"
 msgstr "pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:426
 msgid "using gimp"
 msgstr "gimp naudojimas"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:427
 msgid "preferences"
 msgstr "nuostatos"
 
-#: database-content.py:430 templates/admin/base_site.html:7
+#: database-content.py:428 templates/admin/base_site.html:7
 #: templates/base.html:131
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Damned Lies"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:429
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Eye of GNOME"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:430
 msgid "GNOME Shell Extensions Repository"
 msgstr "GNOME apvalkalo plėtinių saugykla"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:431
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "GIMP naudotojo vadovas"
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:432
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "GNOME kūrimo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:433
 msgid "Getting Started with GNOME"
 msgstr "GNOME naudojimo pradžia"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:434
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "Gnome naudotojo dokumentacija"
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:435
 msgid "GNOME Web site"
 msgstr "GNOME tinklalapis"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:436
 msgid "King’s Cross"
 msgstr "Karaliaus kryžius"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:437
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Gnome bibliotekos tinklalapis"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:438
 msgid "Python GTK 3 Tutorial"
 msgstr "Python GTK 3 pradžiamokslis"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:439
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "GNOME leidimo naujienos"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:440
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Bendrinamo MIME informacija"
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:441
 msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
 msgstr "Vaizdo įrašų subtitrai GNOME vaizdo įrašams"
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:442
 msgid "WebKitGTK"
 msgstr "WebKitGTK"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
@@ -1282,7 +1274,7 @@ msgstr ""
 "savo vertimą, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/";
 "accountsservice/merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
 "work with AppStream metadata."
@@ -1290,7 +1282,7 @@ msgstr ""
 "Įrankiai AppStream Xapian duomenų bazės generavimui ir prieigai bei darbui "
 "su AppStream meta duomenimis."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
 "AppStream metadata. To submit your translation, <a href=\"https://github.com/";
@@ -1300,7 +1292,7 @@ msgstr ""
 "duomenų skaitymui ir rašymui. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/hughsie/appstream-glib/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1310,7 +1302,7 @@ msgstr ""
 "mDNS/DNS-SD protokolų rinkinį. Norėdami pateikti vertimą, <a href=\"https://";
 "github.com/lathiat/avahi/pulls\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
 "locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1362,7 +1354,7 @@ msgstr ""
 "ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
 "sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:458
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/-/blob/master/glossary/";
@@ -1374,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.md\">https://gitlab.gnome.org/GNOME/";
 "chronojump/-/blob/master/glossary/chronojump_glossary_for_translators.md</a>."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
 "generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1382,12 +1374,12 @@ msgstr ""
 "colord yra sisteminė tarnyba, padedanti tvarkyti, įdiegti bei generuoti "
 "spalvų profilius tiksliam įvesties ir išvesties įrenginių spalvų valdymui."
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:460
 msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
 msgstr ""
 "PolicyKit pagalbininkas CUPS konfigūravimui su detaliomis privilegijomis."
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1395,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "Išsiųsti vertimai laikas nuo laiko yra atnaujinami automatiškai. Būkite "
 "kantrūs :)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:462
 msgid ""
 "Translators: Please keep the “SPDX-License-Identifier:” line in the header "
 "of your .po files. Build will break if it’s missing."
@@ -1403,7 +1395,7 @@ msgstr ""
 "Vertėjams: išlaikykite „SPDX-License-Identifier:“ eilutę .po failų "
 "antraštėse. Be jos kūrimas nebeveiks."
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\";>create a "
@@ -1413,17 +1405,17 @@ msgstr ""
 "pateikti vertimą, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:464
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus tarnyba pirštų atspaudų skaityklėms pasiekti."
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:465
 msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
 msgstr ""
 "Paprasta tarnyba, leidžianti seanso programinei įrangai atnaujinti UEFI "
 "aparatinę programinę įrangą."
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:466
 msgid ""
 "See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\";>wiki</a> for "
 "recommendations when translating gbrainy."
@@ -1431,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "gbrainy vertimo rekomendacijas rasite <a href=\"https://wiki.gnome.org/";
 "gbrainy/Localizing\">wiki</a>."
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:467
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1441,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "Be naudotojo sąsajos ir dokumentacijos yra ir papildomų failų, kuriuos "
 "galima išversti."
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:469
 msgid ""
 "Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-";
 "docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1450,7 +1442,7 @@ msgstr ""
 "Daugiau informacijos apie šio paketo vertimą rasite <a href=\"https://gitlab.";
 "gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/README\">README</a>."
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:470
 msgid ""
 "Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
 "the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1460,7 +1452,7 @@ msgstr ""
 "yra paimamos iš <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-"
 "desktop-schemas</a> modulio."
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:471
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects";
@@ -1470,7 +1462,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects\";>https://";
 "wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:472
 msgid ""
 "Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/";
@@ -1485,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "master/po-functions/README.translators\">po-functions/README.translators</a> "
 "failas turi naudingos informacijos apie Gnumeric funkcijų lokalizaciją."
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:473
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1493,28 +1485,28 @@ msgstr ""
 "Tai yra žemo prioriteto modulis vertimui, nes šiuo metu nėra naudotojo "
 "sąsajos šių eilučių parodymui."
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:474
 msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Blogi“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:475
 msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
 msgstr "„Baziniai“ GStreamer įskiepiai ir pagalbinės bibliotekos."
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:476
 msgid "“Good” GStreamer plugins."
 msgstr "„Geri“ GStreamer įskiepiai."
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:477
 msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
 msgstr "„Pikti“ GStreamer įskiepiai."
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:478
 msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
 msgstr ""
 "GStreamer atviro kodo daugialypės terpės karkaso pagrindinė biblioteka."
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:479
 msgid ""
 "Please note that GTK has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1525,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 "pridėsite naują kalbą bet kuriam iš jų, turite nusiųsti abu failus į Git, "
 "net jei vienas iš jų neturi vertimų, arba GTK neveiks dėl /po-properties."
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:480
 msgid ""
 "malcontent implements support for restricting the type of content accessible "
 "to non-administrator accounts on a Linux system. To submit your translation, "
@@ -1541,7 +1533,7 @@ msgstr ""
 "com/ee/gitlab-basics/add-merge-request.html\">sukurkite apjungimo užklausą</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:481
 msgid ""
 "Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
 "submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-";
@@ -1552,7 +1544,7 @@ msgstr ""
 "gitlab.freedesktop.org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests"
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:482
 msgid ""
 "Network connection manager and user applications. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/";
@@ -1562,11 +1554,11 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/NetworkManager/";
 "merge_requests\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:483
 msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
 msgstr "PKCS#11 kriptografijos karkasas daugeliui naudotojų."
 
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:484
 msgid ""
 "System designed to make installing and updating software on your computer "
 "easier."
@@ -1574,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "Sistema, sukurta programinės įrangos įdiegimui ir atnaujinimui kompiuteryje "
 "palengvinti."
 
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:485
 msgid ""
 "Plymouth provides the graphical boot-splash and offline-updates status "
 "splash on most distributions."
@@ -1582,7 +1574,7 @@ msgstr ""
 "Plymouth pateikia grafinį paleidimo ekraną bei atnaujinimų būsenos ekraną "
 "daugumai distribucijų."
 
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:486
 msgid ""
 "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
 "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/";
@@ -1592,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/merge_requests";
 "\">sukurkite įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:487
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1600,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 "PulseAudio yra garso sistema POSIX operacinėms sistemoms, t. y. ji yra "
 "tarpininkas jūsų garso programoms."
 
-#: database-content.py:490
+#: database-content.py:488
 msgid ""
 "D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
 "like Active Directory or IPA."
@@ -1608,22 +1600,22 @@ msgstr ""
 "D-Bus sistemos tarnyba, kuri valdo aptikimą ir įtraukimą į sritis/domenus, "
 "tokius kaip Active Directory ar IPA."
 
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:489
 msgid "Shared MIME information specification."
 msgstr "Bendrinama MIME informacijos specifikacija."
 
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:490
 msgid "System and session manager."
 msgstr "Sistemos ir seanso valdyklė."
 
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:491
 msgid ""
 "Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
 "devices."
 msgstr ""
 "Tarnyba, įrankiai ir bibliotekos diskų ir saugyklos įrenginių keitimui."
 
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:492
 msgid ""
 "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/";
 "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
@@ -1635,7 +1627,7 @@ msgstr ""
 "a>. Nepamirškite kaip komponentą pasirinkti “WebKitGTK”, kad pranešimas "
 "nepasimestų."
 
-#: database-content.py:495
+#: database-content.py:493
 msgid ""
 "Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://";
 "github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1644,7 +1636,7 @@ msgstr ""
 "\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\";>sukurkite įtraukimo "
 "prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:496
+#: database-content.py:494
 msgid ""
 "GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>create a "
@@ -1654,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\";>sukurkite "
 "įtraukimo prašymą</a>."
 
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
 msgid ""
 "Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
 "and the music folder."
@@ -1662,157 +1654,158 @@ msgstr ""
 "Įrankis „gerai žinomų“ naudotojo katalogų, tokių kaip darbalaukio ar muzikos "
 "aplankai, tvarkymui."
 
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:496
 msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Klaviatūros konfigūracijos duomenų bazė."
 
-#: database-content.py:499
-#| msgid "GNOME 3.36 (development)"
-msgid "GNOME 40 (development)"
-msgstr "GNOME 40 (kuriama)"
+#: database-content.py:497
+#| msgid "GNOME 3.38 (stable)"
+msgid "GNOME 40 (stable)"
+msgstr "GNOME 40 (stabili)"
 
-#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.38 (stabili)"
+#: database-content.py:498
+#| msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:499
 msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.36 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:500
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.34 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:501
 msgid "GNOME 3.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.32 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.30 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:503
 msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.28 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:504
 msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.26 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:505
 msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.24 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:506
 msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.22 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:507
 msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.20 (sena stabili)"
 
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:508
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Pasenusios GNOME programos"
 
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:509
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME infrastruktūra"
 
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:510
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP ir draugai"
 
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:511
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Papildomos GNOME programos (stabilios)"
 
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:512
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Papildomos GNOME programos"
 
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:513
 msgid "Librem 5 - Purism"
 msgstr "Librem 5 - Purism"
 
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:514
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (ne GNOME)"
 
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:515
 msgid "Accessibility"
 msgstr "Prieiga"
 
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:516
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Administravimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:517
 msgid "Apps"
 msgstr "Programos"
 
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:518
 msgid "Backends"
 msgstr "Realizacijos"
 
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:519
 msgid "Core"
 msgstr "Pagrindas"
 
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:520
 msgid "Core Libraries"
 msgstr "Pagrindo bibliotekos"
 
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:521
 msgid "Default"
 msgstr "Numatyta"
 
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:522
 msgid "Development Branches"
 msgstr "Kūrimo šakos"
 
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:523
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Kūrimo įrankiai"
 
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:524
 msgid "Extra Libraries"
 msgstr "Papildomos bibliotekos"
 
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:525
 msgid "Games"
 msgstr "Žaidimai"
 
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:526
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "GNOME darbalaukis"
 
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:527
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "GNOME kūrėjų platforma"
 
-#: database-content.py:530
+#: database-content.py:528
 msgid "Legacy Desktop"
 msgstr "Pasenęs darbalaukis"
 
-#: database-content.py:531
+#: database-content.py:529
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Nauji siūlomi moduliai"
 
-#: database-content.py:532
+#: database-content.py:530
 msgid "Office Apps"
 msgstr "Biuro programos"
 
-#: database-content.py:533
+#: database-content.py:531
 msgid "Stable Branches"
 msgstr "Stabilios šakos"
 
-#: database-content.py:534
+#: database-content.py:532
 msgid "Utils"
 msgstr "Priemonės"
 
 #. Translators: this concerns an unknown plural form
-#: languages/models.py:59
+#: languages/models.py:69
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
 
@@ -1900,25 +1893,29 @@ msgstr "Jūsų pateiktas URL yra netinkamas"
 msgid "The URL you provided seems not to correspond to a valid image"
 msgstr "Jūsų pateiktas URL atrodo neatitinka tinkamo paveikslėlio"
 
-#: people/models.py:31
+#: people/models.py:32
+msgid "Authentication Token"
+msgstr "Prieigos leksema"
+
+#: people/models.py:34
 msgid "Image"
 msgstr "Paveikslėlis"
 
-#: people/models.py:32
+#: people/models.py:35
 msgid ""
 "URL to an image file (.jpg, .png, …) of an hackergotchi (max. 100×100 pixels)"
 msgstr ""
 "Nuoroda į paveikslėlį (.jpg, .png, …) hackergotchi (maks. 100x100 pikselių)"
 
-#: people/models.py:34
+#: people/models.py:37
 msgid "Avatar provider"
 msgstr "Atvaizdo tiekėjas"
 
-#: people/models.py:37 teams/models.py:72
+#: people/models.py:40 teams/models.py:72
 msgid "Web page"
 msgstr "Tinklalapis"
 
-#: people/models.py:38
+#: people/models.py:41
 msgid "IRC nickname"
 msgstr "IRC pravardė"
 
@@ -1973,7 +1970,7 @@ msgstr "Slaptažodis pakeistas."
 msgid "You have to provide a category when a version is specified."
 msgstr "Turite nurodyti kategoriją, kai yra nurodoma versija."
 
-#: stats/models.py:127
+#: stats/models.py:130
 #, python-format
 msgid ""
 "Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -1983,31 +1980,31 @@ msgstr ""
 "Šio modulio vertimai yra talpinami išorėje. Eikite į <a href=\"%(link)s"
 "\">išorinę platformą</a>, kad rastumėte, kaip pateikti vertimą."
 
-#: stats/models.py:295
+#: stats/models.py:308
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Šaka nesusieta su jokia laida"
 
-#: stats/models.py:469
+#: stats/models.py:482
 msgid "Can’t generate POT file, using old one."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, naudojamas senas."
 
-#: stats/models.py:471
+#: stats/models.py:484
 msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo, statistikos nutrauktos."
 
-#: stats/models.py:492
+#: stats/models.py:505
 msgid "Can’t copy new POT file to public location."
 msgstr "Nepavyko nukopijuoti naujo POT failo į viešą vietą."
 
-#: stats/models.py:746
+#: stats/models.py:759
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Klaida gaunant pot failą iš URL."
 
-#: stats/models.py:775
+#: stats/models.py:788
 msgid "No subtitle files found."
 msgstr "Nerasta subtitrų failų."
 
-#: stats/models.py:784
+#: stats/models.py:797
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2018,15 +2015,15 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:808
+#: stats/models.py:821
 msgid "Unable to generate POT file"
 msgstr "Nepavyksta sugeneruoti POT failo"
 
-#: stats/models.py:864
+#: stats/models.py:877
 msgid "The repository is read only"
 msgstr "Saugykla yra tik skaitymui"
 
-#: stats/models.py:873
+#: stats/models.py:886
 msgid ""
 "Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
 "supported."
@@ -2034,22 +2031,22 @@ msgstr ""
 "Atsiprašome, naujų vertimų pridėjimas į LINGUAS failą yra nežinomas arba "
 "nepalaikomas."
 
-#: stats/models.py:895
+#: stats/models.py:908
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į kintamąjį %(var)s faile %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1397 stats/models.py:1777
+#: stats/models.py:1417 stats/models.py:1799
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1423
+#: stats/models.py:1443
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "POT failas nepasiekiamas"
 
-#: stats/models.py:1428
+#: stats/models.py:1448
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
@@ -2057,18 +2054,18 @@ msgstr[0] "%(count)s įrašas"
 msgstr[1] "%(count)s įrašai"
 msgstr[2] "%(count)s įrašų"
 
-#: stats/models.py:1429
+#: stats/models.py:1449
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "atnaujinta %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1431 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:217
+#: stats/models.py:1451 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:218
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:221
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "Y-m-d G:i 0"
 
-#: stats/models.py:1433
+#: stats/models.py:1453
 #, python-format
 msgid "%(count)s word"
 msgid_plural "%(count)s words"
@@ -2076,7 +2073,7 @@ msgstr[0] "%(count)s žodis"
 msgstr[1] "%(count)s žodžiai"
 msgstr[2] "%(count)s žodžių"
 
-#: stats/models.py:1435
+#: stats/models.py:1455
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
@@ -2084,17 +2081,17 @@ msgstr[0] "%(count)s paveikslėlis"
 msgstr[1] "%(count)s paveikslėliai"
 msgstr[2] "%(count)s paveikslėlių"
 
-#: stats/models.py:1436
+#: stats/models.py:1456
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1439
+#: stats/models.py:1459
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 msgstr "POT failas (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1528
+#: stats/models.py:1550
 msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
@@ -2169,38 +2166,38 @@ msgstr "Klaida vykdant pofilter: %s"
 msgid "PO file “%s” does not exist or cannot be read."
 msgstr "PO failo „%s“ nėra arba jis negali būti perskaitytas."
 
-#: stats/utils.py:561
+#: stats/utils.py:565
 #, python-format
 msgid "Can’t get statistics for POT file “%s”."
 msgstr "Nepavyksta gauti statistikos, skirtos POT failui „%s“."
 
-#: stats/utils.py:581
+#: stats/utils.py:585
 msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į LINGUAS failą."
 
-#: stats/utils.py:612
+#: stats/utils.py:616
 msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
 msgstr "Šiam moduliui nereikia keisti LINGUAS failo ar kintamojo"
 
-#: stats/utils.py:620
+#: stats/utils.py:624
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
 msgstr "Ši kalba neįtraukta į ALL_LINKGUAS configure faile."
 
-#: stats/utils.py:622
+#: stats/utils.py:626
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:640
+#: stats/utils.py:644
 msgid ""
 "Don’t know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
 "maintainer."
 msgstr ""
 "Nežinome, kur ieškoti DOC_LINGUAS kintamojo, klauskite modulio prižiūrėtojo."
 
-#: stats/utils.py:642
+#: stats/utils.py:646
 msgid "DOC_LINGUAS list doesn’t include this language."
 msgstr "DOC_LINGUAS sąrašas neįtraukia šios kalbos."
 
@@ -2254,7 +2251,7 @@ msgstr "El. pašto konferencija"
 msgid "URL to subscribe"
 msgstr "URL prisijungti"
 
-#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:568
+#: teams/models.py:182 vertimus/models.py:569
 #, python-format
 msgid "This is an automated message sent from %s."
 msgstr "Ši žinutė automatiškai išsiųsta iš %s."
@@ -2860,12 +2857,11 @@ msgstr "Prisijunkite savo naudotojo vardu (arba el. paštu) ir slaptažodžiu:"
 msgid "Forgot your password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
-#: templates/login.html:34
-#, python-format
-msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
-msgstr "Arba <a href=\"%(link)s\">prisijunkite savo GNOME paskyra</a>"
+#: templates/login.html:33 templates/login/login_popup_form.html:21
+msgid "Don’t have an account?"
+msgstr "Neturite paskyros?"
 
-#: templates/login.html:40 templates/login/login_popup_form.html:23
+#: templates/login.html:35 templates/login/login_popup_form.html:23
 msgid "Register"
 msgstr "Užsiregistruoti"
 
@@ -2877,10 +2873,6 @@ msgstr "Naudotojo vardas"
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: templates/login/login_popup_form.html:21
-msgid "Don’t have an account?"
-msgstr "Neturite paskyros?"
-
 #: templates/login/login_usermenu.html:6 templates/people/person_base.html:11
 msgid "User Settings"
 msgstr "Naudotojo nustatymai"
@@ -2894,7 +2886,7 @@ msgstr "Atsijungti"
 msgid "Module Statistics: %(name)s"
 msgstr "Modulio statistika: %(name)s"
 
-#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
+#: templates/module_detail.html:46 templates/vertimus/vertimus_detail.html:275
 msgid ""
 "This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
 "Please don’t translate it any more."
@@ -3004,6 +2996,10 @@ msgstr "Keisti slaptažodį"
 msgid "Join a team"
 msgstr "Prisijungti prie vertėjų komandos"
 
+#: templates/people/person_base.html:20
+msgid "Create auth token"
+msgstr "Sukurti prieigos leksemą"
+
 #: templates/people/person_detail.html:28
 msgid "Site Language"
 msgstr "Svetainės kalba"
@@ -3045,6 +3041,14 @@ msgstr "El. pašto adresas:"
 msgid "IRC account:"
 msgstr "IRC paskyra:"
 
+#: templates/people/person_overview.html:33
+msgid "Authentication token:"
+msgstr "Prieigos leksema:"
+
+#: templates/people/person_overview.html:37
+msgid "Delete token"
+msgstr "Ištrinti leksemą"
+
 #: templates/people/person_password_change_form.html:6
 msgid "Password change"
 msgstr "Slaptažodžio keitimas"
@@ -3252,7 +3256,7 @@ msgstr "Paieškokite panašių klaidų prieš pranešdami"
 msgid "Report this bug"
 msgstr "Pranešti apie šią klaidą"
 
-#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:169
+#: templates/stats_show.html:56 vertimus/models.py:171
 msgid "Translated"
 msgstr "Išversta"
 
@@ -3440,7 +3444,7 @@ msgid "PO file with inline diffs for fuzzy strings"
 msgstr "PO failas su vidiniais skirtumais neaiškioms eilutėms"
 
 #: templates/vertimus/vertimus_detail.html:91
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:206
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
 msgid "Quality checks"
 msgstr "Kokybės tikrinimai"
 
@@ -3494,35 +3498,39 @@ msgstr "(Grįžti prie dabartinių veiksmų)"
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Ankstesni veiksmai)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:197
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:198 vertimus/models.py:433
+msgid "deleted account"
+msgstr "ištrinta paskyra"
+
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:201
 msgid "Link to this comment"
 msgstr "Nuoroda į šį komentarą"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:215
 msgid "This message was sent to the mailing list"
 msgstr "Šis laiškas buvo išsiųstas į konferenciją"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
 msgid "Help index"
 msgstr "Žinyno turinys"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:242
 msgid "Build help"
 msgstr "Sukurti žinyną"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:241
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:245
 msgid "diff with:"
 msgstr "rodyti skirtumus su:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
 msgid "No current actions."
 msgstr "Veiksmų nėra."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
 msgid "New Action"
 msgstr "Naujas veiksmas"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:267
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:271
 #, python-format
 msgid ""
 "You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3531,11 +3539,11 @@ msgstr ""
 "Turite būti <a href=\"%(login_url)s\">prisijungę</a> ir %(team_name)s "
 "vertėjų komandos narys."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:299
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
 msgid "Submit"
 msgstr "Siųsti"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:306
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:310
 msgid "This team is not using the translation workflow."
 msgstr "Ši komanda nenaudoja vertimo eigos."
 
@@ -3613,125 +3621,131 @@ msgstr "Nusiųsti .po, .gz, .bz2, .xz arba .png failą"
 msgid "Send message to the team mailing list"
 msgstr "Siųsti el. laišką į komandos konferenciją"
 
-#: vertimus/forms.py:84
+#: vertimus/forms.py:85
 msgid "Only files with extension .po, .gz, .bz2, .xz or .png are admitted."
 msgstr "Leidžiami tik failai su plėtiniais .po, .gz, .bz2 , .xz arba .png."
 
-#: vertimus/forms.py:88
+#: vertimus/forms.py:89
 msgid ""
 ".po file does not pass “msgfmt -vc”. Please correct the file and try again."
 msgstr ""
 ".po failas netinkamas („msgfmt -vc“ grąžina klaidą). Pataisykite failą ir "
 "bandykite dar kartą."
 
-#: vertimus/forms.py:95
+#: vertimus/forms.py:96
 msgid "Invalid action. Someone probably posted another action just before you."
 msgstr ""
 "Netinkamas veiksmas. Kas nors greičiausiai įrašė kitą veiksmą anksčiau už "
 "jus."
 
-#: vertimus/forms.py:97
+#: vertimus/forms.py:99
 msgid "Committing a file requires a commit author."
 msgstr "Failo patvirtinimui reikia patvirtinimo autoriaus."
 
-#: vertimus/forms.py:103
+#: vertimus/forms.py:101
+msgid "Committing a file with token-based authentication is prohibited."
+msgstr ""
+"Draudžiama patvirtinti failą naudojant leksemos pagrindo tapatybės "
+"patvirtinimą."
+
+#: vertimus/forms.py:107
 msgid "A comment is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro."
 
-#: vertimus/forms.py:106
+#: vertimus/forms.py:110
 msgid "A comment or a file is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia komentaro arba failo."
 
-#: vertimus/forms.py:109
+#: vertimus/forms.py:113
 msgid "A file is needed for this action."
 msgstr "Šiam veiksmui reikia failo."
 
-#: vertimus/forms.py:112
+#: vertimus/forms.py:116
 msgid "Please, don’t send a file with a “Reserve” action."
 msgstr "Nesiųskite failų su rezervavimo veiksmu."
 
-#: vertimus/models.py:136
+#: vertimus/models.py:138
 msgid "Inactive"
 msgstr "Neaktyvus"
 
-#: vertimus/models.py:153
+#: vertimus/models.py:155
 msgid "Translating"
 msgstr "Verčiama"
 
-#: vertimus/models.py:192
+#: vertimus/models.py:194
 msgid "Proofreading"
 msgstr "Tikrinama"
 
 #. Translators: This is a status, not a verb
-#: vertimus/models.py:210
+#: vertimus/models.py:212
 msgid "Proofread"
 msgstr "Patikrinta"
 
-#: vertimus/models.py:230
+#: vertimus/models.py:232
 msgid "To Review"
 msgstr "Bus peržiūrėta"
 
-#: vertimus/models.py:245
+#: vertimus/models.py:247
 msgid "To Commit"
 msgstr "Bus nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:263
+#: vertimus/models.py:265
 msgid "Committing"
 msgstr "Siunčiama"
 
-#: vertimus/models.py:282
+#: vertimus/models.py:284
 msgid "Committed"
 msgstr "Nusiųsta"
 
-#: vertimus/models.py:301
+#: vertimus/models.py:303
 msgid "Write a comment"
 msgstr "Parašyti komentarą"
 
-#: vertimus/models.py:302
+#: vertimus/models.py:304
 msgid "Reserve for translation"
 msgstr "Rezervuoti vertimui"
 
-#: vertimus/models.py:303
+#: vertimus/models.py:305
 msgid "Upload the new translation"
 msgstr "Nusiųsti naują vertimą"
 
-#: vertimus/models.py:304
+#: vertimus/models.py:306
 msgid "Reserve for proofreading"
 msgstr "Rezervuoti tikrinimui"
 
-#: vertimus/models.py:305
+#: vertimus/models.py:307
 msgid "Upload the proofread translation"
 msgstr "Nusiųsti peržiūrėtą vertimą"
 
 #. Translators: this means the file is ready to be committed in repository
-#: vertimus/models.py:307
+#: vertimus/models.py:309
 msgid "Ready for submission"
 msgstr "Paruošta nusiuntimui"
 
-#: vertimus/models.py:308
+#: vertimus/models.py:310
 msgid "Submit to repository"
 msgstr "Nusiųsti į saugyklą"
 
 #. Translators: this indicates a committer is going to commit the file in the repository
-#: vertimus/models.py:310
+#: vertimus/models.py:312
 msgid "Reserve to submit"
 msgstr "Rezervuoti nusiuntimui"
 
 #. Translators: this is used to indicate the file has been committed in the repository
-#: vertimus/models.py:312
+#: vertimus/models.py:314
 msgid "Inform of submission"
 msgstr "Pranešti apie nusiuntimą"
 
 #. Translators: regardless of the translation completion, this file need to be reviewed
-#: vertimus/models.py:314
+#: vertimus/models.py:316
 msgid "Rework needed"
 msgstr "Reikia perdaryti"
 
-#: vertimus/models.py:315
+#: vertimus/models.py:317
 msgid "Archive the actions"
 msgstr "Archyvuoti veiksmus"
 
-#: vertimus/models.py:316
+#: vertimus/models.py:318
 msgid "Undo the last state change"
 msgstr "Atšaukti paskutinį būsenos pakeitimą"
 
@@ -3753,15 +3767,15 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) būsena dabar yra "
 "„%(new_state)s“."
 
-#: vertimus/models.py:557
+#: vertimus/models.py:558
 msgid "Hello,"
 msgstr "Sveiki,"
 
-#: vertimus/models.py:566
+#: vertimus/models.py:567
 msgid "Without comment"
 msgstr "(komentaro nėra)"
 
-#: vertimus/models.py:605
+#: vertimus/models.py:606
 #, python-format
 msgid ""
 "A new comment has been posted on %(module)s — %(branch)s — %(domain)s "
@@ -3770,20 +3784,20 @@ msgstr ""
 "%(module)s — %(branch)s — %(domain)s (%(language)s) paliktas naujas "
 "komentaras."
 
-#: vertimus/models.py:682
+#: vertimus/models.py:683
 #, python-format
 msgid "The commit failed. The error was: “%s”"
 msgstr "Nusiųsti nepavyko. Klaida: „%s“"
 
-#: vertimus/models.py:684
+#: vertimus/models.py:685
 msgid "The file has been successfully committed to the repository."
 msgstr "Failas buvo sėkmingai patvirtintas saugykloje."
 
-#: vertimus/models.py:689
+#: vertimus/models.py:690
 msgid " Additionally, the synchronization with the master branch succeeded."
 msgstr " Papildomai pavyko sėkmingai susinchronizuoti su master šaka."
 
-#: vertimus/models.py:691
+#: vertimus/models.py:692
 msgid " However, the synchronization with the master branch failed."
 msgstr " Tačiau sinchronizacija su master šaka nepavyko."
 
@@ -3832,6 +3846,19 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Nepavyko sukurti (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid "alpha-to-logo filter"
+#~ msgstr "alpfa-į-logo filtras"
+
+#~ msgid "toolbox (color)"
+#~ msgstr "įrankinė (spalvų)"
+
+#~| msgid "GNOME 3.36 (development)"
+#~ msgid "GNOME 40 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 40 (kuriama)"
+
+#~ msgid "Or <a href=\"%(link)s\">login with your GNOME account</a>"
+#~ msgstr "Arba <a href=\"%(link)s\">prisijunkite savo GNOME paskyra</a>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://";
 #~ "gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]