[gst-debugger] Update Portuguese translation



commit e6d06c4213edfedc70e581adbe7984d4dc9fc703
Author: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>
Date:   Thu Apr 8 14:44:06 2021 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 140 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3954789..34bb40c 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,11 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gst-debugger master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gst-";
-"debugger&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-14 20:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-04 20:15+0100\n"
-"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gst-debugger/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-07-24 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 15:43+0100\n"
+"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,456 +19,461 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:129
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:129
 msgid "Connected"
 msgstr "Ligado"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:130
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:130
 msgid "Disconnect"
 msgstr "Desligar"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:134
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:134
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Desligado"
 
-#: ../src/gst-debugger/main_window.cpp:135
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:7
+#: src/gst-debugger/main_window.cpp:135
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:74
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:24 ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:36
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:77
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:24 src/gst-debugger/ui_utils.cpp:36
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:77
 msgid "UNKNOWN"
 msgstr "DESCONHECIDO"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:56 ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:61
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:56 src/gst-debugger/ui_utils.cpp:61
 msgid "Template"
 msgstr "Modelo"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:64
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:228
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:64
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:228
 msgid "Presence"
 msgstr "Presença"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:65
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:229
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:65
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:229
 msgid "Direction"
 msgstr "Direção"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui_utils.cpp:145
+#: src/gst-debugger/ui_utils.cpp:147
 msgid "more..."
 msgstr "mais..."
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:22
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:20
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:22
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:20
 msgid "Property"
 msgstr "Propriedade"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:23
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:21
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:22
-#: ../src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:57
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:23
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:21
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:22
+#: src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:57
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:63
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:63
 msgid "none"
 msgstr "nenhum"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:90
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:90
 msgid "Properties"
 msgstr "Propriedades"
 
 # Traduzido por "Corte" ao acaso. Pode ser "alcunha" (Nickname). A corrigir.
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:98
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:98
 msgid "Nick"
 msgstr "Corte"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:99
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:99
 msgid "Blurb"
 msgstr "Publicitar"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:100
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:100
 msgid "Flags"
 msgstr "Bandeiras"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:101
+#: src/gst-debugger/dialogs/klasses_dialog.cpp:101
 msgid "Default value"
 msgstr "Valor predefinido"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:23
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:23
 msgid "Remote Factories"
 msgstr "Fábricas remotas"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:58
+#: src/gst-debugger/dialogs/factories_dialog.cpp:58
 msgid "Pad templates"
 msgstr "Modelos almofada"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:21
-#: ../src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:56
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:221
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:21
+#: src/gst-debugger/modules/base_main_module.cpp:56
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:221
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:23
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:23
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:25
+#: src/gst-debugger/dialogs/enums_dialog.cpp:25
 msgid "Remote Enum Types"
 msgstr "Tipos Enum remotos"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:207
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:207
 msgid "Property Name"
 msgstr "Nome da propriedade"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:208
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:208
 msgid "Property Value"
 msgstr "Valor da propriedade"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:230
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:230
 msgid "Peer pad"
 msgstr "Almofada do par"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:234
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:234
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
 msgid "Current caps"
 msgstr "Tampas atuais"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:239
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:244
-#: ../src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:244
+#: src/gst-debugger/modules/gst_properties_module.cpp:249
 msgid "Allowed caps"
 msgstr "Tampas permitidas"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:36
+#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:36
 msgid "Info"
 msgstr "Informação"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:37
+#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:37
 msgid "PING OK!"
 msgstr "PING correto!"
 
-#: ../src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:47
-#| msgid "Server doesn't response"
+#: src/gst-debugger/dialogs/connection_properties_dialog.cpp:47
 msgid "Server doesn't respond"
 msgstr "O servidor não responde"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:15
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:20
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:232
 msgid "Events"
 msgstr "Eventos"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:23
 msgid "event type"
 msgstr "tipo de evento"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:27
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:27
 msgid "event timestamp"
 msgstr "carimbo do evento"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:29
 msgid "event sequence number"
 msgstr "número de sequência do evento"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:30
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:24
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:30
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:24
 msgid "sent from pad"
 msgstr "enviado da almofada"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:38
+#: src/gst-debugger/modules/event_module.cpp:38
 msgid "Event of type: "
 msgstr "Evento de tipo: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:15
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:17
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:190
 msgid "Queries"
 msgstr "Consultas"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:23
 msgid "query type"
 msgstr "tipo de consulta"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:32
+#: src/gst-debugger/modules/query_module.cpp:32
 msgid "Query of type: "
 msgstr "Consulta de tipo: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:19
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:19
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:19
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:218
 msgid "Buffers"
 msgstr "Buffers"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:28
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:28
 msgid "Pts"
 msgstr "Pts"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:29
 msgid "Dts"
 msgstr "Dts"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:30
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:30
 msgid "Duration"
 msgstr "Duração"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:31
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:31
 msgid "Offset"
 msgstr "Desvio"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:32
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:32
 msgid "Offset End"
 msgstr "Fim do desvio"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:33
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:33
 msgid "Data Size"
 msgstr "Tamanho dos dados"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:34
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:28
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:34
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:28
 msgid "Object path"
 msgstr "Caminho do objeto"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:39
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:53
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:39
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:53
 msgid "Data"
 msgstr "Dados"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:62
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:62
 msgid "Buffer of size "
 msgstr "Buffer de tamanho "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:69
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:69
 msgid "Send data"
 msgstr "Enviar dados"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:79
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:79
 msgid "none (any path)"
 msgstr "nenhum (qualquer caminho)"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
 msgid "yes"
 msgstr "sim"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
+#: src/gst-debugger/modules/buffer_module.cpp:110
 msgid "no"
 msgstr "não"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/modules/main_module.cpp:86
+msgid "Error"
+msgstr "Erro"
+
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:15
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensagens"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:23
 msgid "message type"
 msgstr "tipo de mensagem"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:27
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:27
 msgid "message timestamp"
 msgstr "carimbo da mensagem"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:29
 msgid "message sequence number"
 msgstr "número de sequência da mensagem"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:30
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:30
 msgid "object"
 msgstr "objeto"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:38
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:38
 msgid "Message of type: "
 msgstr "Mensagem de tipo: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:51
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:51
 msgid "Type: "
 msgstr "Tipo: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:53
+#: src/gst-debugger/modules/message_module.cpp:53
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:15
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:15
 msgid "Debug logs"
 msgstr "Diários de depuração"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:23
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:63
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:23
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:63
 msgid "Level"
 msgstr "Nível"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:24
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:24
 msgid "Category name"
 msgstr "Nome da categoria"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:25
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:25
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:26
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:26
 msgid "Function"
 msgstr "Função"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:27
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:27
 msgid "Line"
 msgstr "Linha"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:29
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:29
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:43
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:43
 msgid "Debug category: "
 msgstr "Categoria de depuração: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:46
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:46
 msgid "Log level: "
 msgstr "Nível de diário: "
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:48
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:48
 msgid "Log threshold:"
 msgstr "Limite de diário:"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:53
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:53
 msgid "Overwrite current threshold"
 msgstr "Sobrescrever limite atual"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:56
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:56
 msgid "Set threshold"
 msgstr "Definir limite"
 
-#: ../src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:64
+#: src/gst-debugger/modules/log_module.cpp:64
 msgid "Category"
 msgstr "Categoria"
 
-#: ../src/gst-debugger/controller/tcp_client.cpp:93
+#: src/gst-debugger/controller/tcp_client.cpp:93
 msgid "Client isn't connected to a server!"
 msgstr "O cliente não está ligado a um servidor!"
 
-#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:173
+#: src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:172
 msgid "Can't get into the element. Element is not selected."
 msgstr "Impossível obter o elemento. Elemento não selecionado."
 
-#: ../src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:178
+#: src/gst-debugger/pipeline-drawer/graph_module.cpp:177
 msgid "Can't get into the element. Selected element is a pad."
 msgstr "Impossível entrar no elemento. Elemento selecionado é uma almofada."
 
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_flags.cpp:30
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_enum.cpp:29
+#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_flags.cpp:30
+#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_enum.cpp:29
 msgid " (press 'refresh' button)"
 msgstr " (clique em \"Atualizar\")"
 
-#: ../src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:21
+#: src/gst-debugger/gvalue-converter/gvalue_unknown.cpp:32
 msgid "unsupported type: "
 msgstr "tipo não suportado: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:1
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:7
 msgid "GStreamer Debugger"
 msgstr "Depurador GStreamer"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:2
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:22
 msgid "_File"
 msgstr "_Ficheiro"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:3
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:32
 msgid "Quit"
 msgstr "Sair"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:4
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:43
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Editar"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:5
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:53
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferências..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:6
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:64
 msgid "_Server"
 msgstr "_Servidor"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:8
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:88
 msgid "Remote Enum Types..."
 msgstr "Tipos Enum remotos..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:9
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:96
 msgid "Remote Factories..."
 msgstr "Fábricas remotas..."
 
 #. "Klass" is used widely in GStreamer framework, probably because "class" is a keyword in C++. For 
consistency, I use "klass" in this project as well, but in terms of translations, you it can be translated 
like "Class".
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:11
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:104
 msgid "Remote Klasses..."
 msgstr "Klasses remotas..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:12
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:116
 msgid "Addins"
 msgstr "Extensões"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:13
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:132
 msgid "Reload"
 msgstr "Recarregar"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:14
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:144
 msgid "_Help"
-msgstr "A_Juda"
+msgstr "Ajuda"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:15
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:154
 msgid "About..."
 msgstr "Sobre..."
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:16
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:177
 msgid "Log messages"
 msgstr "Mensagens de diário"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:18
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:204
 msgid "Bus messages"
 msgstr "Mensagens de bus"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:21
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:320
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpar"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:22
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:377
 msgid "Selected element:"
 msgstr "Elemento selecionado:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade.h:23
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger.glade:401
 msgid "Current bin: "
 msgstr "Binário atual: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:1
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:10
 msgid "Copyright (C) 2015 Marcin Kolny <marcin kolny gmail com>"
 msgstr "Copyright (C) 2015 Marcin Kolny <marcin kolny gmail com>"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:2
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:11
 msgid "Remote GStreamer Debugger"
 msgstr "Depurador remoto GStreamer"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:3
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:59
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:261
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:372
 msgid "Close"
 msgstr "Fechar"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:4
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:90
 msgid "Display format: "
 msgstr "Formato de exibição: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:5
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:177
 msgid "Columns in row: "
 msgstr "Colunas na linha: "
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:6
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:200
 msgid "SET"
 msgstr "DEFINIR"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:7
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:288
 msgid "IP Address:"
 msgstr "Endereço IP:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:8
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:299
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: ../src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade.h:9
+#: src/gst-debugger/ui/gst-debugger-dialogs.glade:358
 msgid "Remote Data"
 msgstr "Dados remotos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]