[gnome-control-center] Update Nepali translation



commit 983a44bfcabb718496591faa6c42bdd79e53faeb
Author: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>
Date:   Thu Apr 8 02:37:23 2021 +0000

    Update Nepali translation

 po/ne.po | 6642 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 3612 insertions(+), 3030 deletions(-)
---
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 6701a4a92..802168862 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -9,122 +9,120 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 17:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-29 13:01+0545\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-21 15:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-08 08:20+0545\n"
 "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari gmail com>\n"
 "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari gmail com>\n"
 "Language: ne\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823
 #, fuzzy
 #| msgid "System Sounds"
 msgid "System Bus"
 msgstr "सिस्टम बस सँगको जडान त्रुटी : %s"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:561 panels/applications/cc-applications-panel.c:563
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 panels/applications/cc-applications-panel.c:584
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:823 panels/applications/cc-applications-panel.c:825
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:843
 msgid "Full access"
 msgstr "पूर्ण पहुँच"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:825
 msgid "Session Bus"
 msgstr "सत्र बस"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568 panels/power/cc-power-panel.c:2477
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829 panels/power/cc-power-panel.c:1789
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:273
 msgid "Devices"
 msgstr "यन्त्रहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:568
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Full access to /dev"
 msgstr "पूर्ण पहुँच"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
-#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:241
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
+#: panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in:3 panels/network/network-mobile.ui:288
 msgid "Network"
 msgstr "सञ्जाल"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:573
-#, fuzzy
-#| msgid "Network Name"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:833
 msgid "Has network access"
-msgstr "सञ्जाल त्रुटि भयो: %s"
+msgstr "सञ्जाल पहुच छ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:579 panels/applications/cc-applications-panel.c:581
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:286
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:838 panels/applications/cc-applications-panel.c:840
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:362
 msgid "Home"
 msgstr "गृह"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:581 panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:840 panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "Read-only"
 msgstr "पढ्न-मात्र"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:584 panels/applications/cc-applications-panel.c:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:843 panels/applications/cc-applications-panel.c:845
 msgid "File System"
 msgstr "फाइल प्रणाली"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
-#: shell/cc-window.c:277 shell/cc-window.c:959 shell/cc-window.ui:131
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6
+#: shell/cc-window.c:279 shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "सेटिङ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:591
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:849
 msgid "Can change settings"
 msgstr "सेटिङ्गहरू परिवर्तन गर्न सक्छ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:596
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:851
 #, c-format
 msgid ""
 "%s has the following permissions built-in. These cannot be altered. If you are concerned about "
 "these permissions, consider removing this application."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:738
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1024
 #, fuzzy
 msgid "Web Links"
-msgstr "लिङ्कहरू"
+msgstr "वेब"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:748
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
 msgid "Git Links"
 msgstr "GIT लिङ्कहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:754
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1040
 #, c-format
 msgid "%s Links"
 msgstr "%s लिङ्कहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:762 panels/applications/cc-applications-panel.c:798
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1048
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1084
 msgid "Unset"
 msgstr "सेट नगर्नुहोस्"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:853
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1139
 msgid "Links"
 msgstr "लिङ्कहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:861
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1147
 #, fuzzy
 #| msgid "_Delete Files"
 msgid "Hypertext Files"
 msgstr "पहुँच योग्य हाइपरटेक्स्ट लिङ्कहरूको सङ्ख्या"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:875
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1161
 msgid "Text Files"
 msgstr "पाठ फाइलहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:889
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1175
 msgid "Image Files"
 msgstr "छवि फाइल"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:905
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1191
 #, fuzzy
 #| msgid "Fonts"
 msgid "Font Files"
@@ -132,196 +130,206 @@ msgstr ""
 "जिनोम फन्टहरू .ttf र अन्य ढाँचामा डाउनलोड गरिएका नयाँ फन्ट फाइलहरू स्थापना गर्न पनि समर्थन गर्दछ। फन्टहरू "
 "तपाईँको प्रयोगको लागि मात्रै स्थापित वा कम्प्यूटरमा सबै प्रयोगकर्ताहरूको लागि उपलब्ध गराउन सकिन्छ।"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:966
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1252
 msgid "Archive Files"
 msgstr "संग्रह फाइलहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:986
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1272
 msgid "Package Files"
 msgstr "प्याकेज फाइलहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1009
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1295
 msgid "Audio Files"
 msgstr "अडियो फाइलहरु"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1026
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1312
 msgid "Video Files"
 msgstr "भिडियो फाइलहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1034
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1320
 msgid "Other Files"
 msgstr "अन्य फाइलहरू"
 
 #. List of applications.
-#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1376
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:406
+#: panels/applications/cc-applications-panel.c:1660
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:416
 #: panels/applications/gnome-applications-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:167 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1085
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:79
 msgid "Applications"
 msgstr "अनुप्रयोग"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:45
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:43
 msgid "No applications"
 msgstr "अनुप्रयोग छैन"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:59
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Install some…"
-msgstr "यसमा स्थापना गर्नुहोस्"
+msgstr "स्थापना गर्नुहोस्…"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:99
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Permissions & Access"
 msgstr "तपाँई सँग गन्तव्य नत्थी अभिगमन गर्ने अधिकार छैन।"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:111
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:106
 msgid "Data and services that this app has asked for access to and permissions that it requires."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:126
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:132 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:908
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:745
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:121
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:127
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Camera"
 msgstr "क्यामेरा"
 
 #. This label is displayed in a treeview cell displaying
 #. * a disabled accelerator key combination.
 #.
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255 panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:259
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:378 panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:425
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:96 panels/network/network-proxy.ui:123
-#: panels/network/network-wifi.ui:781 panels/network/network-wifi.ui:1058
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:211 subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1876
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:128
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:140
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:152
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:232
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:262
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:85 panels/keyboard/cc-xkb-modifier-dialog.c:355
+#: panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:367 panels/network/network-proxy.ui:129
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:843 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:938
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1900
 msgid "Disabled"
 msgstr "असक्षम पारिएको छ"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:138
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:144 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:941
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:850
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:133
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:139
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Microphone"
 msgstr "माईक्रोफोन"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:150
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:156 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:850
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:955
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:145
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:151
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Location Services"
 msgstr "स्थान सेवाहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:162
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:489
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:157
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:499
 #, fuzzy
 #| msgid "Built-in Webcam"
 msgid "Built-in Permissions"
 msgstr "अवस्थित वेवक्याम"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:163
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:158
 msgid "Cannot be changed"
 msgstr " परिवर्तित हुन सक्दैनन्"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:180
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:175
 msgid ""
 "Individual permissions for applications can be reviewed in the <a href=\"privacy\">Privacy</a> "
 "Settings."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:204
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:199
 #, fuzzy
 #| msgid "Orientation"
 msgid "Integration"
-msgstr "KDE Integration"
+msgstr "प्रणाली एकीकरण"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:216
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:211
 msgid "System features used by this application."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:230
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:236 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
-#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:161
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:225
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:231 panels/keyboard/01-launchers.xml.in:16
+#: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:3 shell/cc-window.ui:151
 msgid "Search"
 msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:242
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:237
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Notifications"
 msgstr "सूचना"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:248
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:254
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:243
+msgid "Run in background"
+msgstr "पृष्ठभूमि मा चलाउनुहोस्"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:249
+msgid "Set Desktop Background"
+msgstr "डेक्सटप पृष्ठभूमि सेट गर्नुहोस्"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:255
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:261
 msgid "Sounds"
 msgstr "ध्वनिहरू"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:287
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:267
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Inhibit system keyboard shortcuts"
+msgstr "सुलभ कि बोर्ड छाेटकरी लागु गर्ने"
+
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:300
 #, fuzzy
 #| msgid "_Default printer"
 msgid "Default Handlers"
 msgstr "पुर्वनिर्धारित "
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:299
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:312
 msgid "Types of files and links that this application opens."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:315
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:328
 msgid "Reset"
 msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:351
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:364
 msgid "Usage"
 msgstr "प्रयोग"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:363
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:376
 msgid "How much resources this application is using."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:378
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:525
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:391
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:535
 msgid "Storage"
 msgstr "भण्डारण"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:413
-#, fuzzy
-#| msgid "_Software"
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:423
 msgid "Open in Software"
-msgstr ""
-"तपाईँले नि: शुल्क ${PRODUCTNAME} को उपयोग गर्न सक्नुहुन्छ किनभने व्यक्तिगत योगदानकर्ताहरू र कॉर्पोरेट 
प्रायोजहरूको "
-"डिजाइन, विकसित, परीक्षण, अनुवाद, कागजात, समर्थित, विपणन, र अरू प्रकारले ${PRODUCTNAME} लाई - संसारको घर "
-"र कार्यालय को लागि अग्रणी खुला स्रोत उत्पादकता सफ्टवेयर बनाउनलाई मद्दत गरेका छन् ।"
+msgstr "सफ्टवेयरमा खोल्नुहोस्"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:463 shell/cc-panel-list.ui:190
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:473 shell/cc-panel-list.ui:121
 msgid "No results found"
 msgstr "नतिजा भेटिएन"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:474 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
-#: shell/cc-panel-list.ui:201
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:484
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:177 shell/cc-panel-list.ui:132
 msgid "Try a different search"
 msgstr "फरक खोज कोशिश गर्नुहोस्"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:542
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:552
 msgid "How much disk space this application is occupying with app data and caches."
 msgstr ""
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:551
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:561
 msgid "Application"
 msgstr "अनुप्रयोग"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:557
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:567
 msgid "Data"
 msgstr "डेटा"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:563
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:573
 msgid "Cache"
 msgstr "क्यास"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:569
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:579
 msgid "<b>Total</b>"
 msgstr "<b>जम्मा</b>"
 
-#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:586
+#: panels/applications/cc-applications-panel.ui:596
 #, fuzzy
 msgid "Clear Cache…"
 msgstr "खाली गर्नुहोस्"
@@ -336,54 +344,34 @@ msgstr ""
 msgid "application;flatpak;permission;setting;"
 msgstr ""
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Select PPD File"
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:345
 msgid "Select a picture"
-msgstr "तस्वीर..."
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:351 panels/color/cc-color-panel.c:241
-#: panels/color/cc-color-panel.c:894 panels/color/cc-color-panel.ui:657
-#: panels/color/color-calibrate.ui:25 panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:947 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:181
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:310 panels/network/net-device-wifi.c:1260
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1340 panels/network/net-device-wifi.c:1561
-#: panels/network/network-wifi.ui:24 panels/printers/new-printer-dialog.ui:45
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:313 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1137
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:24 panels/region/cc-input-chooser.ui:11
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:607 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:428
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:235 panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:641 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:659
-#: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20 panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:261
+msgstr "तस्वीर छान्नुहोस्"
+
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:348 panels/color/cc-color-calibrate.ui:25
+#: panels/color/cc-color-panel.c:238 panels/color/cc-color-panel.c:886
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:657 panels/common/cc-language-chooser.ui:25
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1003 panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:242
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:11 panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:866 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:17
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:176
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:299 panels/network/net-device-wifi.c:854
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:45 panels/printers/pp-details-dialog.c:235
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:28 panels/search/cc-search-locations-dialog.c:639
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:396 panels/usage/cc-usage-panel.c:133
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:28 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:105
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:223 panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:36
+#: panels/user-accounts/cc-password-dialog.ui:20 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:633
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:651 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:20
 msgid "_Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.c:352 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:182
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:314 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:429
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:236
+#: panels/background/cc-background-chooser.c:349 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:177
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:236 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:397
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:224
 msgid "_Open"
 msgstr "खोल्नुहोस्"
 
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:104
-msgid "Set Background and Lock Screen"
-msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:114
-msgid "Set Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:121
-#, fuzzy
-#| msgid "_Lock Screen"
-msgid "Set Lock Screen"
-msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
-
-#: panels/background/cc-background-chooser.ui:143
-msgid "Remove Background"
-msgstr "पृष्ठभूमि हताउ"
-
 #: panels/background/cc-background-item.c:140
 msgid "multiple sizes"
 msgstr "बिभिन्न आकार"
@@ -395,19 +383,18 @@ msgstr "बिभिन्न आकार"
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: panels/background/cc-background-item.c:278
+#: panels/background/cc-background-item.c:282
 msgid "No Desktop Background"
 msgstr "डेस्कटप पृष्ठभूमि छैन"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.c:145
+#: panels/background/cc-background-panel.c:112
 msgid "Current background"
 msgstr "हालको पृष्ठभूमि"
 
-#: panels/background/cc-background-panel.ui:63
-#, fuzzy
+#: panels/background/cc-background-panel.ui:55
 #| msgid "Add Printer"
 msgid "Add Picture…"
-msgstr "तस्वीर..."
+msgstr "तस्वीर थप्नुहोस्…"
 
 #: panels/background/cc-background-preview.ui:55
 msgid "Activities"
@@ -426,48 +413,48 @@ msgstr "पृष्ठभुमिको छवि वालपेपर वा
 msgid "Wallpaper;Screen;Desktop;"
 msgstr "वालपेपर;पर्दा;डेस्कटप;"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:309
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:31
 msgid "No Bluetooth Found"
 msgstr "ब्लुटुठ भेटिएन"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:310
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:42
 msgid "Plug in a dongle to use Bluetooth."
 msgstr "ब्लुटुठ चलाउन डङ्गल जडान गरनुहोस् ।"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:313
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:69
 msgid "Bluetooth Turned Off"
 msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:314
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:80
 msgid "Turn on to connect devices and receive file transfers."
 msgstr "उपकरणहरू जडान गर्न खोल्नुहोस् र फाइल स्थानान्तरण प्राप्त गर्नुहोस्।"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:317
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:107
 msgid "Airplane Mode is on"
 msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:318
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:118
 #, fuzzy
 #| msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgid "Bluetooth is disabled when airplane mode is on."
 msgstr "ब्लुटुथ सक्षम गर्न हवाइजहाज मोड स्विच बन्द गर्नुहोस्।"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:321
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:124
+msgid "Turn Off Airplane Mode"
+msgstr "एअरप्लेन मोड हटाऊनु"
+
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:154
 #, fuzzy
 msgid "Hardware Airplane Mode is on"
 msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:322
+#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.ui:165
 msgid "Turn off the Airplane mode switch to enable Bluetooth."
 msgstr "ब्लुटुथ सक्षम गर्न हवाइजहाज मोड स्विच बन्द गर्नुहोस्।"
 
-#: panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:324
-msgid "Turn Off Airplane Mode"
-msgstr "एअरप्लेन मोड हटाऊनु"
-
 #. Translators: The found device is a printer connected via Bluetooth
 #: panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1697
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1595
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ब्लुटुठ"
 
@@ -480,8 +467,45 @@ msgstr "यन्त्र जडानकोलागि ब्लुटुठ
 msgid "share;sharing;bluetooth;obex;"
 msgstr "साझा;साझेदारी;ब्लुटुथ;ओबेक्स;"
 
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:34
+msgid "Camera is turned off"
+msgstr "क्यामेरा बन्द गरियो"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgid "No applications can capture photos or video."
+msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।"
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:75
+msgid ""
+"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may "
+"cause some applications to not function properly."
+msgstr ""
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:85
+msgid "Allow the applications below to use your camera."
+msgstr ""
+
+#: panels/camera/cc-camera-panel.ui:105
+msgid "No Applications Have Asked for Camera Access"
+msgstr ""
+
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Browse for more pictures"
+msgid "Protect your pictures"
+msgstr "तस्वीरहरू"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/camera/gnome-camera-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:20
+msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+msgstr ""
+
 #. TRANSLATORS: The user has to attach the sensor to the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:348
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:347
 #, fuzzy
 #| msgid "Place your calibration device over the square and press 'Start'"
 msgid "Place your calibration device over the square and press “Start”"
@@ -490,72 +514,92 @@ msgstr "वर्गाकार माथि क्यालिब्रसन
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
 #. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:354
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:353
 msgid "Move your calibration device to the calibrate position and press “Continue”"
 msgstr "क्यालिब्रसन यन्त्र क्यालिब्रट स्थानमाराखि जारि बटन थिच्नुहोस् ।"
 
 #. TRANSLATORS: Some calibration devices need the user to move a
 #. * dial or switch manually. We also show a picture showing them
 #. * what to do...
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:360
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:359
 msgid "Move your calibration device to the surface position and press “Continue”"
 msgstr "क्यालिब्रसन यन्त्र सटह स्थानमाराखि जारि बटन थिच्नुहोस् ।"
 
 #. TRANSLATORS: on some hardware e.g. Lenovo W700 the sensor
 #. * is built into the palmrest and we need to fullscreen the
 #. * sample widget and shut the lid.
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:366
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:365
 msgid "Shut the laptop lid"
 msgstr "कम्प्युटर बन्द गर्नुहोस्"
 
-#. TRANSLATORS: We suck, the calibation failed and we have no
+#. TRANSLATORS: We suck, the calibration failed and we have no
 #. * good idea why or any suggestions
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:397
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:396
 msgid "An internal error occurred that could not be recovered."
 msgstr "मिलाउन नसकिने त्रुटि देखापर्यो"
 
 #. TRANSLATORS: Some required-at-runtime tools were not
 #. * installed, which should only affect insane distros
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:402
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:401
 msgid "Tools required for calibration are not installed."
 msgstr "अंशांकनलागि आवश्यक उपकरण स्थापित छैन।"
 
 #. TRANSLATORS: The profile failed for some reason
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:408
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:407
 msgid "The profile could not be generated."
 msgstr "प्रोफाईल बनाउन सकिएन"
 
 #. TRANSLATORS: The user specified a whitepoint that was
 #. * unobtainable with the hardware they've got -- see
 #. * https://en.wikipedia.org/wiki/White_point for details
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:414
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:413
 #, fuzzy
 msgid "The target whitepoint was not obtainable."
-msgstr "लक्ष्य:"
+msgstr "लक्ष्य"
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration process is finished
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:453
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:452
 msgid "Complete!"
 msgstr "पूर्ण !"
 
 #. TRANSLATORS: the display calibration failed, and we also show
 #. * the translated (or untranslated) error string after this
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:461
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:460
 msgid "Calibration failed!"
 msgstr "क्यालिब्रसन असफल!"
 
 #. TRANSLATORS: The user can now remove the sensor from the screen
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:468
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:467
 msgid "You can remove the calibration device."
 msgstr "क्यालिब्रसन यन्त्र हटाउन सक्नुहुन्छ ।"
 
 #. TRANSLATORS: The user has to be careful not to knock the
 #. * display off the screen (although we do cope if this is
 #. * detected early enough)
-#: panels/color/cc-color-calibrate.c:537
+#: panels/color/cc-color-calibrate.c:535
 msgid "Do not disturb the calibration device while in progress"
 msgstr "अंशांकन प्रगतिमा हुँदा यन्त्रमा नचालाउनुहोस्"
 
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:7
+msgid "Display Calibration"
+msgstr "क्यालिब्रसन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
+
+#. This starts the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:40
+msgid "_Start"
+msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
+
+#. This resumes the calibration process
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:54
+msgid "_Resume"
+msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्"
+
+#. This button returns the user back to the color control panel
+#: panels/color/cc-color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:64
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:73
+msgid "_Done"
+msgstr "गरियो"
+
 #. TRANSLATORS: This refers to the TFT display on a laptop
 #: panels/color/cc-color-common.c:41
 msgid "Laptop Screen"
@@ -597,64 +641,64 @@ msgstr "%s मुद्रक"
 msgid "%s Webcam"
 msgstr "%s वेवक्याम"
 
-#: panels/color/cc-color-device.c:91
+#: panels/color/cc-color-device.c:90
 #, c-format
 msgid "Enable color management for %s"
 msgstr "%s रङ व्यवस्थापनका सक्षम गर्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-device.c:94
+#: panels/color/cc-color-device.c:93
 #, c-format
 msgid "Show color profiles for %s"
 msgstr "%s को रङ्ग प्रोफाईल देखाउनुहोस्"
 
 #. not calibrated
-#: panels/color/cc-color-device.c:303
+#: panels/color/cc-color-device.c:292
 msgid "Not calibrated"
 msgstr "क्यालिब्रेट नगरिएको"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
-#: panels/color/cc-color-panel.c:170
+#: panels/color/cc-color-panel.c:167
 msgid "Default: "
 msgstr "पुर्वनिर्धारित "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
-#: panels/color/cc-color-panel.c:178
+#: panels/color/cc-color-panel.c:175
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "रङ्ग भर्ने स्थान "
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:185
+#: panels/color/cc-color-panel.c:182
 msgid "Test profile: "
 msgstr "नमुना प्रोफाइल "
 
 #. TRANSLATORS: an ICC profile is a file containing colorspace data
-#: panels/color/cc-color-panel.c:239
+#: panels/color/cc-color-panel.c:236
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICC प्रोफाइल रोज्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:242
+#: panels/color/cc-color-panel.c:239
 msgid "_Import"
 msgstr "आयात गर्नुहोस्"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:253
+#: panels/color/cc-color-panel.c:250
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "ICC प्रोफाइल "
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: panels/color/cc-color-panel.c:260 panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:417
+#: panels/color/cc-color-panel.c:257 panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:356
 msgid "All files"
 msgstr "सबै फाइलहरू"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:555
+#: panels/color/cc-color-panel.c:549
 msgid "Screen"
 msgstr "पर्दा"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the upload of the profile failed
-#: panels/color/cc-color-panel.c:847
+#: panels/color/cc-color-panel.c:839
 #, c-format
 msgid "Failed to upload file: %s"
 msgstr "%s फाइलअपलोड गर्न असफल"
@@ -662,50 +706,50 @@ msgstr "%s फाइलअपलोड गर्न असफल"
 #. TRANSLATORS: these are instructions on how to recover
 #. * the ICC profile on the native operating system and are
 #. * only shown when the user uses a LiveCD to calibrate
-#: panels/color/cc-color-panel.c:859
+#: panels/color/cc-color-panel.c:851
 #, fuzzy
 msgid "The profile has been uploaded to:"
 msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:861
+#: panels/color/cc-color-panel.c:853
 msgid "Write down this URL."
 msgstr "यस यूआरएललाई लेख्नुहोस् ।"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:862
+#: panels/color/cc-color-panel.c:854
 msgid "Restart this computer and boot your normal operating system."
 msgstr "कम्प्युटर समान्य प्रणालीमा फेरि सुरु गर्नुहोस् ।"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:863
+#: panels/color/cc-color-panel.c:855
 msgid "Type the URL into your browser to download and install the profile."
 msgstr "प्रोफाईल डाउनलोड र स्थापना गर्न यूआरएल प्रविष्ट गर्नुहोस्।"
 
 #. TRANSLATORS: this is the dialog to save the ICC profile
-#: panels/color/cc-color-panel.c:891
+#: panels/color/cc-color-panel.c:883
 msgid "Save Profile"
 msgstr "प्रोफाईल बचत गर"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.c:895 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:311
+#: panels/color/cc-color-panel.c:887 panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:300
 msgid "_Save"
 msgstr "बचत गर्नुहोस्"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1209
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1196
 msgid "Create a color profile for the selected device"
 msgstr "चयन यन्त्र लागि एक रङ प्रोफाइल सिर्जना गर्नुहोस्"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1224 panels/color/cc-color-panel.c:1248
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1211 panels/color/cc-color-panel.c:1235
 msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and correctly connected."
 msgstr "मापन यन्त्र भेटिएन । सो यन्त्र जोडिएको छ र खुला छ भन्ने सुनिश्चित गर्नुहोस् ।"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1258
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1245
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
 msgstr "नाप्ने यन्त्रले प्रिन्टर प्रोफाइल समर्थन गर्दैन"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
-#: panels/color/cc-color-panel.c:1269
+#: panels/color/cc-color-panel.c:1256
 msgid "The device type is not currently supported."
 msgstr "यस प्रकारको यन्त्र समर्थित छैन ।"
 
@@ -822,7 +866,7 @@ msgid ""
 "href=\"osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"windows\">Microsoft Windows</a> systems useful."
 msgstr ""
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:607 panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:720
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:607
 msgid "Summary"
 msgstr "सारांश"
 
@@ -834,9 +878,9 @@ msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्"
 msgid "_Import File…"
 msgstr "फाईल आयात ..."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:497
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 panels/region/cc-input-chooser.ui:20
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:672 panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:20
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:504
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:80 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:47
 msgid "_Add"
 msgstr "थप्नुहोस्"
 
@@ -844,154 +888,155 @@ msgstr "थप्नुहोस्"
 msgid "Problems detected. The profile may not work correctly. <a href=\"\">Show details.</a>"
 msgstr "समस्या देखा परेको छ। प्रोफाइल काम नगर्न सक्छन् । <a href=\"\">विस्तृत विवरणहरू हेर्नुहोस् ।</a>"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:790
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:788
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
 msgstr "रङ देखाउन हरेक यन्त्रको रङ प्रोफाइल अद्यावधिक हुनु आवश्यक छ।"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:812
+#. translators: Text used in link to privacy policy
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:810 panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:143
 msgid "Learn more"
 msgstr "अरु जान्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:817
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:815
 msgid "Learn more about color management"
 msgstr "रङ्ग प्रबन्धको अधिक जानकारि"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:865
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:863
 msgid "_Set for all users"
 msgstr "सबै प्रयोगकर्ताकोलागि सेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:869 panels/color/cc-color-panel.ui:884
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:885
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:867 panels/color/cc-color-panel.ui:882
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:883
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
 msgstr "सबै प्रयोगकर्ताकोलागि प्रोफाईल सेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:880
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:878
 msgid "_Enable"
 msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:911
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:909
 msgid "_Add profile"
 msgstr "प्रोफाइल थप्नुहोस्..."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:924
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:922
 msgid "_Calibrate…"
 msgstr "क्यालिब्रेट..."
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:928
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:926
 msgid "Calibrate the device"
 msgstr "यन्त्र क्यालिब्रेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:939
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:937
 msgid "_Remove profile"
 msgstr "प्रोफाईल हटाउनुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:952
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:950
 msgid "_View details"
 msgstr "विवरण हेर्नुहोस्"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:988
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:986
 msgid "Unable to detect any devices that can be color managed"
 msgstr ""
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1032
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1030
 msgid "LCD"
 msgstr "एलसिडि"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1037
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1035
 msgid "LED"
 msgstr "LED"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1042
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1040
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1047
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1045
 msgid "Projector"
 msgstr "प्रोजेक्टर"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1052
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1050
 msgid "Plasma"
 msgstr "प्लाज्मा"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1057
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1055
 msgid "LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "एलसिडि (CCFL backlight)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1062
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1060
 msgid "LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "एलसिडि (RGB LED backlight)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1067
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1065
 msgid "LCD (white LED backlight)"
 msgstr "एलसिडि(white LED backlight)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1072
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1070
 #, fuzzy
 msgid "Wide gamut LCD (CCFL backlight)"
 msgstr "एलसिडि (CCFL backlight)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1077
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1075
 #, fuzzy
 msgid "Wide gamut LCD (RGB LED backlight)"
 msgstr "एलसिडि (RGB LED backlight)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1094
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1092
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "High"
 msgstr "उच्च"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1095
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1093
 msgid "40 minutes"
 msgstr "४० मिनेट"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1099
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1097
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Medium"
 msgstr "मध्यम"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1100
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1098
 msgid "30 minutes"
 msgstr "३० मिनेट"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1104
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1102
 msgctxt "Calibration quality"
 msgid "Low"
 msgstr "न्यून"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1105
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1103
 msgid "15 minutes"
 msgstr "१५ मिनेट"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1127
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1125
 #, fuzzy
 msgid "Native to display"
 msgstr "प्राचिन _ढाँचा"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1131
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1129
 msgid "D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "डि५० (छपाई र प्रकाशन)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1135
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1133
 msgid "D55"
 msgstr "डि५५"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1139
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1137
 msgid "D65 (Photography and graphics)"
 msgstr "डि६५ (फोटोग्राफि र ग्राफिक्स)"
 
-#: panels/color/cc-color-panel.ui:1143
+#: panels/color/cc-color-panel.ui:1141
 msgid "D75"
 msgstr "डि७५"
 
 #. TRANSLATORS: standard spaces are well known colorspaces like
 #. * sRGB, AdobeRGB and ProPhotoRGB
-#: panels/color/cc-color-profile.c:100
+#: panels/color/cc-color-profile.c:98
 msgid "Standard Space"
 msgstr "सेतो खालीस्थान"
 
 #. TRANSLATORS: test profiles do things like changing the screen
 #. * a different color, or swap the red and green channels
-#: panels/color/cc-color-profile.c:106
+#: panels/color/cc-color-profile.c:104
 msgid "Test Profile"
 msgstr "नमुना प्रोफाइल"
 
@@ -999,7 +1044,7 @@ msgstr "नमुना प्रोफाइल"
 #. * by the color management system based on manufacturing data,
 #. * for instance the default monitor profile is created from the
 #. * primaries specified in the monitor EDID
-#: panels/color/cc-color-profile.c:114
+#: panels/color/cc-color-profile.c:112
 msgctxt "Automatically generated profile"
 msgid "Automatic"
 msgstr "स्वचालित"
@@ -1007,13 +1052,13 @@ msgstr "स्वचालित"
 #. TRANSLATORS: the profile quality - low quality profiles take
 #. * much less time to generate but may be a poor reflection of the
 #. * device capability
-#: panels/color/cc-color-profile.c:124
+#: panels/color/cc-color-profile.c:122
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "Low Quality"
 msgstr "तल्लो गुणस्तर"
 
 #. TRANSLATORS: the profile quality
-#: panels/color/cc-color-profile.c:129
+#: panels/color/cc-color-profile.c:127
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "Medium Quality"
 msgstr "मध्यम गुणस्तर"
@@ -1021,63 +1066,44 @@ msgstr "मध्यम गुणस्तर"
 #. TRANSLATORS: the profile quality - high quality profiles take
 #. * a *long* time, and have the best calibration and
 #. * characterisation data.
-#: panels/color/cc-color-profile.c:136
+#: panels/color/cc-color-profile.c:134
 msgctxt "Profile quality"
 msgid "High Quality"
 msgstr "उच्च गुणस्तर"
 
 #. TRANSLATORS: this default RGB space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:153
+#: panels/color/cc-color-profile.c:151
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default RGB"
 msgstr "पुर्वनिर्धारित  RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this default CMYK space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:160
+#: panels/color/cc-color-profile.c:158
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default CMYK"
 msgstr "पुर्वनिर्धारित  CMYK"
 
 #. TRANSLATORS: this default gray space is used for printers that
 #. * do not have additional printer profiles specified in the PPD
-#: panels/color/cc-color-profile.c:167
+#: panels/color/cc-color-profile.c:165
 msgctxt "Colorspace fallback"
 msgid "Default Gray"
 msgstr "पुर्वनिर्धारित कैलो"
 
-#: panels/color/cc-color-profile.c:190
+#: panels/color/cc-color-profile.c:188
 msgid "Vendor supplied factory calibration data"
 msgstr "विक्रेताले कारखाना अंशांकन डाटा प्रदान गर्यो"
 
-#: panels/color/cc-color-profile.c:199
+#: panels/color/cc-color-profile.c:197
 msgid "Full-screen display correction not possible with this profile"
 msgstr "यो प्रोफाइलसँग पूरा-पर्दा प्रदर्शन सुधार सम्भव छैन"
 
-#: panels/color/cc-color-profile.c:221
+#: panels/color/cc-color-profile.c:219
 msgid "This profile may no longer be accurate"
 msgstr "यो प्रोफाइल अब सही नहुन सक्छ"
 
-#: panels/color/color-calibrate.ui:7
-msgid "Display Calibration"
-msgstr "क्यालिब्रसन प्रदर्शन गर्नुहोस्"
-
-#. This starts the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:40
-msgid "_Start"
-msgstr "सुरु गर्नुहोस्"
-
-#. This resumes the calibration process
-#: panels/color/color-calibrate.ui:54
-msgid "_Resume"
-msgstr "पुन: निरन्तरता दिनुहोस्"
-
-#. This button returns the user back to the color control panel
-#: panels/color/color-calibrate.ui:67 panels/region/cc-format-chooser.ui:13
-msgid "_Done"
-msgstr "गरियो"
-
 #: panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Color"
 msgstr "रङ"
@@ -1095,28 +1121,72 @@ msgstr "रङ;आइसिसी;प्रोफाइल;क्यालिब
 msgid "Other…"
 msgstr "_अन्य..."
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:125 panels/region/cc-format-chooser.c:296
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:178
-msgid "More…"
-msgstr "अरू…"
-
-#: panels/common/cc-language-chooser.c:142
-msgid "No languages found"
-msgstr "कुनै भाषा फेला परेन"
-
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:5
 msgid "Select Language"
 msgstr "भाषा चयन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/common/cc-language-chooser.ui:12
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:13
 msgid "_Select"
 msgstr "चयन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:106
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:69
+msgid "No languages found"
+msgstr "कुनै भाषा फेला परेन"
+
+#: panels/common/cc-language-chooser.ui:78 panels/keyboard/cc-input-chooser.c:178
+msgid "More…"
+msgstr "अरू…"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.c:107
+#, fuzzy
+#| msgid "Can change settings"
+msgid "Unlock to Change Settings"
+msgstr "समय र मिति सेटिङहरू बदल्नुहोस्"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:20
+msgid "Unlock…"
+msgstr "ताल्चा हटाउनुहोस्"
+
+#: panels/common/cc-permission-infobar.ui:56
+msgid "Some settings must be unlocked before they can be changed."
+msgstr ""
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Increment Hour"
+msgstr "बढोत्तरी(∆)"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:65
+#, fuzzy
+msgid "Increment Minute"
+msgstr "बढोत्तरी(∆)"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:80
+msgid "Time"
+msgstr "समय:"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Hour"
+msgstr "घण्टा"
+
+#: panels/common/cc-time-editor.ui:145
+msgid "Decrement Minute"
+msgstr "मिनेट घट्डोक्रम"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:219
+msgid "_Copy"
+msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्"
+
+#: panels/common/cc-time-entry.c:225
+msgid "Select _All"
+msgstr "सबै छान्नुहोस्"
+
+#: panels/common/cc-util.c:127 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:160
 msgid "Today"
 msgstr "आज"
 
-#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:108
+#: panels/common/cc-util.c:131 panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
 msgid "Yesterday"
 msgstr "हिजो"
 
@@ -1130,39 +1200,89 @@ msgstr "%b %e"
 msgid "%b %e, %Y"
 msgstr "%b %e, %Y"
 
+#: panels/common/cc-util.c:165
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d घन्टा"
+msgstr[1] "%d घन्टा"
+
+#: panels/common/cc-util.c:166
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d मिनेट"
+msgstr[1] "%d मिनेट"
+
+#: panels/common/cc-util.c:167
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d सेकेन्ड"
+msgstr[1] "%d सेकेन्ड"
+
+#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:174
+#, c-format
+msgctxt "hours minutes seconds"
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. 5 hours 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:179
+#, c-format
+#| msgctxt "time"
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "hours minutes"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 5 hours
+#: panels/common/cc-util.c:184
+#, c-format
+msgctxt "hours"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 2 minutes 12 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:192
+#, c-format
+#| msgctxt "time"
+#| msgid "%s %s"
+msgctxt "minutes seconds"
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. 2 minutes
+#: panels/common/cc-util.c:197
+#, c-format
+msgctxt "minutes"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#. 0 seconds
+#: panels/common/cc-util.c:208
+msgid "0 seconds"
+msgstr "० सेकेण्ड"
+
 #. translators: This is the default hotspot name, need to be less than 32-bytes
 #: panels/common/hostname-helper.c:177
 msgctxt "hotspot"
 msgid "Hotspot"
 msgstr "हटस्पट"
 
-#: panels/datetime/big.ui:16 panels/datetime/little.ui:16 panels/datetime/middle.ui:16
-#: panels/datetime/ydm.ui:16
-msgid "Day"
-msgstr "दिन"
-
-#: panels/datetime/big.ui:32 panels/datetime/little.ui:32 panels/datetime/middle.ui:32
-#: panels/datetime/ydm.ui:32
-msgid "Month"
-msgstr "महिना"
-
-#: panels/datetime/big.ui:48 panels/datetime/little.ui:48 panels/datetime/middle.ui:48
-#: panels/datetime/ydm.ui:48
-msgid "Year"
-msgstr "वर्ष"
-
 #. Translators: This is the full date and time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:262
 msgid "%e %B %Y, %l:%M %p"
 msgstr "%e %B %Y, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the full date and time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:339
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:267
 msgid "%e %B %Y, %R"
 msgstr "%e %B %Y, %R"
 
 #. Translators: "city, country"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:504
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:449
 #, c-format
 msgctxt "timezone loc"
 msgid "%s, %s"
@@ -1170,7 +1290,7 @@ msgstr "%s, %s"
 
 #. Update the timezone on the listbow row
 #. Translators: "timezone (details)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:531
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:476
 #, c-format
 msgctxt "timezone desc"
 msgid "%s (%s)"
@@ -1178,138 +1298,135 @@ msgstr "%s (%s)"
 
 #. Translators: UTC here means the Coordinated Universal Time.
 #. * %:::z will be replaced by the offset from UTC e.g. UTC+02
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:538
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:483
 msgid "UTC%:::z"
 msgstr "UTC%:::z"
 
 #. Translators: This is the time format used in 12-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:543
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:488
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode.
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:548
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:493
 msgid "%R"
 msgstr "%R"
 
 #. Update the text bubble in the timezone map
 #. Translators: "timezone (utc shift)"
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:553
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.c:498
 #, c-format
 msgctxt "timezone map"
 msgid "%s (%s)"
 msgstr "%s (%s)"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:26
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
 msgid "January"
 msgstr "जनवरी"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:29
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:46
 msgid "February"
 msgstr "फ़रवरी"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:32
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:54
 msgid "March"
 msgstr "मार्च"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:35
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:62
 msgid "April"
 msgstr "अप्रेल"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:38
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:70
 msgid "May"
 msgstr "मे"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:41
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:78
 msgid "June"
 msgstr "जून"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:44
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:86
 msgid "July"
 msgstr "जुलाई"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:47
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:94
 msgid "August"
 msgstr "अगस्ट"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:50
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:102
 msgid "September"
 msgstr "सेप्टेम्बर"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:53
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:110
 msgid "October"
 msgstr "अक्टोबर"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:56
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:118
 msgid "November"
 msgstr "नोभेम्बर"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:59
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:126
 msgid "December"
 msgstr "डिसेम्बर"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:65 panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:136 panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Date & Time"
 msgstr "मिति र समय"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:113 panels/display/cc-night-light-page.ui:194
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:314
-msgid "Hour"
-msgstr "घण्टा"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:187
+msgid "Year"
+msgstr "वर्ष"
 
-#. Translator: this is the separator between hours and minutes, like in HH∶MM
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:128
-msgid "∶"
-msgstr ":"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:220
+msgid "Month"
+msgstr "महिना"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:152 panels/display/cc-night-light-page.ui:222
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:342
-msgid "Minute"
-msgstr "मिनेट"
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:257
+msgid "Day"
+msgstr "दिन"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:219
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:286
 msgid "Time Zone"
 msgstr "समय क्षेत्र"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:240
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:307
 msgid "Search for a city"
 msgstr "शहर खोज्नुहोस्"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:313
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:378
 msgid "Automatic _Date & Time"
 msgstr "स्वतः मिति र समय"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:314
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:379
 msgid "Requires internet access"
 msgstr "ईन्टर्नेट हुनु आवश्यक"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:334
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:399
+msgid "Date & _Time"
+msgstr "मिति र समय"
+
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:438
 msgid "Automatic Time _Zone"
 msgstr "स्वत: समय क्षेत्र"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:335
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:439
 #, fuzzy
 #| msgid "Requires internet access"
 msgid "Requires location services enabled and internet access"
 msgstr "ईन्टर्नेट हुनु आवश्यक"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:350
-msgid "Date & _Time"
-msgstr "मिति र समय"
-
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:366
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:454
 msgid "Time Z_one"
 msgstr "समय क्षेत्र"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:405
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:494
 msgid "Time _Format"
 msgstr "समय ढाँचा"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:414
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:503
 msgid "24-hour"
 msgstr "२४ घण्टा"
 
-#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:415
+#: panels/datetime/cc-datetime-panel.ui:504
 msgid "AM / PM"
 msgstr "१२ घन्टा (AM/PM)"
 
@@ -1330,98 +1447,181 @@ msgstr "समय र मिति सेटिङहरू बदल्नु
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "समय वा मिति सेटिङहरू बदल्न, प्रमाणिकरण गर्नु आवश्यक छ ।"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:958 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
-#: panels/network/network-wifi.ui:38
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:31
+msgid "_Web"
+msgstr "वेब"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:43
+msgid "_Mail"
+msgstr "पत्राचार"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:59
+msgid "_Calendar"
+msgstr "पात्रो"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:75
+msgid "M_usic"
+msgstr "सङ्गित"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:91
+msgid "_Video"
+msgstr "भिडियो"
+
+#: panels/default-apps/cc-default-apps-panel.ui:162
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:162
+msgid "_Photos"
+msgstr "फोटो"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Default Applications"
+msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग"
+
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Default Applications"
+msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग कन्फिगर"
+
+#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/default-apps/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
+msgid "default;application;preferred;media;"
+msgstr ""
+
+#. translators: The first '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora', the second '%s' is a link to the 
privacy policy
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.c:145
+#, c-format
+msgid ""
+"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are "
+"scrubbed of personal data. %s"
+msgstr ""
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:28
+msgid "Problem Reporting"
+msgstr "समस्या प्रतिवेदन"
+
+#: panels/diagnostics/cc-diagnostics-panel.ui:65
+msgid "_Automatic Problem Reporting"
+msgstr "स्वत:समस्या प्रतिवेदन"
+
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Diagnostics"
+msgstr "निदान"
+
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Report your problems"
+msgstr "प्रतिवेदन…"
+
+#. FIXME
+#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/diagnostics/gnome-diagnostics-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:20
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:20 panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:20
+msgid ""
+"screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;privacy;"
+msgstr ""
+
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1014 panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "लागू गर्नुहोस्"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1035
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "परिवर्तन लागू गर्नुहोस्"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:984
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1040
 #, fuzzy
 msgid "Changes Cannot be Applied"
-msgstr " [*] फाँटलाई सर्त लागू गर्न सकिँदैन"
+msgstr "खातामा परिवर्तनहरू बचत गर्न सकिँदैन ।"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:985
+#: panels/display/cc-display-panel.c:1041
 #, fuzzy
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "कुञ्जी हराइरहेको कारणले हस्ताक्षर रुजू गर्न सकिँदैन।"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:91
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:89
 msgid "Single Display"
 msgstr "एकल प्रदर्शन"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:110 panels/display/cc-display-panel.ui:315
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:108 panels/display/cc-display-panel.ui:310
 #, fuzzy
 #| msgid "Dis­plays"
 msgid "Join Displays"
-msgstr "सामेल हुनुहोस्…"
+msgstr "जोड्नुहोस्"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:128
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:126
 msgid "Mirror"
 msgstr "दर्पण"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:153
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:151
 msgid "Display Mode"
 msgstr "प्रर्दशन मोड"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:245
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Contains top bar and Activities"
+msgstr "माथिल्लोपट्टी"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:221
+msgid "Primary Display"
+msgstr "प्रमुख डिस्प्ले"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:243
 msgid ""
 "Drag displays to match your physical display setup. Select a display to change its settings."
 msgstr ""
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:252
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:250
 msgid "Display Arrangement"
 msgstr "प्रदर्शन व्यवस्था"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:434
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:374
+msgid "Active Display"
+msgstr "सक्रिय पर्दा"
+
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:421
 msgid "Display Configuration"
 msgstr "कन्फिगरेसन देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:453 panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:440 panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in:3
 #, fuzzy
 #| msgid "Dis­plays"
 msgid "Displays"
-msgstr "टाँकहरूको सुची देखाउँछ ।"
+msgstr "संस्करण सूचना देखाउनुहोस्"
 
 #. This is the redshift functionality where we suppress blue light when the sun has gone down
-#: panels/display/cc-display-panel.ui:464 panels/display/cc-night-light-page.ui:111
+#: panels/display/cc-display-panel.ui:451 panels/display/cc-night-light-page.ui:111
 #, fuzzy
 #| msgid "Right"
 msgid "Night Light"
-msgstr "दायाँ"
+msgstr "रात मोड"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#: panels/display/cc-display-settings.c:103
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "ल्याण्डस्केप"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#: panels/display/cc-display-settings.c:106
 #, fuzzy
 #| msgid "Portrait"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "पोर्ट्रेट"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
 #, fuzzy
 #| msgid "Portrait"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "पोर्ट्रेट"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
 #, fuzzy
 #| msgid "Landscape"
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "ल्याण्डस्केप"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#: panels/display/cc-display-settings.c:186
 #, c-format
-#| msgid "%.1lf Hz"
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf हर्ज"
 
@@ -1448,12 +1648,11 @@ msgctxt "display setting"
 msgid "Scale"
 msgstr "मापन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:622
-#, fuzzy
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:627
 msgid "More Warm"
-msgstr "कम न्यानो"
+msgstr "अझ न्यानो"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.c:634
+#: panels/display/cc-night-light-page.c:639
 msgid "Less Warm"
 msgstr "कम न्यानो"
 
@@ -1484,9 +1683,9 @@ msgstr "सूर्यास्ट देखि सूर्योदय"
 #, fuzzy
 #| msgid "Schedule"
 msgid "Manual Schedule"
-msgstr "  म्यानुअल\n"
+msgstr "म्यानुअल"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/region/cc-format-chooser.ui:154
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:148 panels/region/cc-format-preview.ui:40
 msgid "Times"
 msgstr "समय"
 
@@ -1494,25 +1693,33 @@ msgstr "समय"
 msgid "From"
 msgstr "बाट"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 panels/display/cc-night-light-page.ui:323
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:194 panels/display/cc-night-light-page.ui:297
+msgid "Hour"
+msgstr "घण्टा"
+
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:203 panels/display/cc-night-light-page.ui:306
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:222 panels/display/cc-night-light-page.ui:325
+msgid "Minute"
+msgstr "मिनेट"
+
 #. This is the short form for the time period in the morning
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 panels/display/cc-night-light-page.ui:354
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:234 panels/display/cc-night-light-page.ui:337
 msgid "AM"
 msgstr "पूर्वाह्न"
 
 #. This is the short form for the time period in the afternoon
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:250 panels/display/cc-night-light-page.ui:370
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:247 panels/display/cc-night-light-page.ui:350
 msgid "PM"
 msgstr "अपराह्न"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:284
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:267
 msgid "To"
 msgstr "लाई"
 
-#: panels/display/cc-night-light-page.ui:408
+#: panels/display/cc-night-light-page.ui:374
 msgid "Color Temperature"
 msgstr "रङ्ग तापक्रम "
 
@@ -1527,252 +1734,125 @@ msgid ""
 "sunrise;"
 msgstr ""
 
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:31
-msgid "_Web"
-msgstr "वेब"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:43
-msgid "_Mail"
-msgstr "पत्राचार"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:418
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:433
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:445
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:491
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:521
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
 
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:59
-msgid "_Calendar"
-msgstr "पात्रो"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:75
-msgid "M_usic"
-msgstr "सङ्गित"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:91
-msgid "_Video"
-msgstr "भिडियो"
-
-#: panels/info/cc-info-default-apps-panel.ui:162 panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:162
-msgid "_Photos"
-msgstr "फोटो"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:369 panels/info/cc-info-overview-panel.c:440
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:452 panels/info/cc-info-overview-panel.c:497
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:527 panels/network/panel-common.c:123
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
-#. * example:
-#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
-#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:460
-#, c-format
-msgid "%s; Build ID: %s"
-msgstr "%s; निर्माण :%s"
+#. translators: This is the name of the OS, followed by the build ID, for
+#. * example:
+#. * "Fedora 25 (Workstation Edition); Build ID: xyz" or
+#. * "Ubuntu 16.04 LTS; Build ID: jki"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:453
+#, c-format
+msgid "%s; Build ID: %s"
+msgstr "%s; निर्माण :%s"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:477
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:468
 #, c-format
 msgid "64-bit"
 msgstr "६४-विट"
 
 #. translators: This is the type of architecture for the OS
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:480
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:471
 #, c-format
 msgid "32-bit"
 msgstr "३२-विट"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.c:710
-#, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "%s संस्करण"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:728
+msgid "X11"
+msgstr "एक्स ११ "
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:732
+msgid "Wayland"
+msgstr "व्यल्यान्ड"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.c:734
+msgctxt "Windowing system (Wayland, X11, or Unknown)"
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:51
+msgid "Device Name"
+msgstr "उपकरण नाम"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:70
-msgid "Device name"
-msgstr "यन्त्र नाम"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:73
+#, fuzzy
+#| msgid "Hardware Address"
+msgid "Hardware Model"
+msgstr "हार्डवेयर "
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:86
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:82
 msgid "Memory"
 msgstr "स्मृती"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:102
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:91
 msgid "Processor"
 msgstr "प्रक्रियाकर्ता"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:118
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:100
 msgid "Graphics"
 msgstr "ग्राफिक्स"
 
-#. To translators: this field contains the distro name and version
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:133
-msgid "OS name"
-msgstr "ओएस्(OS) नाम"
-
-#. To translators: this field contains the distro type
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:149
-msgid "OS type"
-msgstr "OS को किसिम"
-
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:165
-msgid "Virtualization"
-msgstr "अवास्तविकरण"
-
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:181
-msgid "Disk"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Disk Capacity"
 msgstr "डिस्क"
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:293
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:110
 msgid "Calculating…"
 msgstr "गणना गरिदै..."
 
-#: panels/info/cc-info-overview-panel.ui:333
-msgid "Check for updates"
-msgstr "अपडेट जाँच गर्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:307
-msgid "Ask what to do"
-msgstr "के गर्ने भनेर सोध्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:311
-msgid "Do nothing"
-msgstr "केही पनि होइन"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:315
-msgid "Open folder"
-msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:401
-msgid "Other Media"
-msgstr "अरु मिडिया"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:434
-msgid "Select an application for audio CDs"
-msgstr "अडियो सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:435
-msgid "Select an application for video DVDs"
-msgstr "भिडियो डिभिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:436
-msgid "Select an application to run when a music player is connected"
-msgstr "संगीत बजाउने यन्त्र जॊडीएपछि संगीत बजाउनकालागि एक अनुप्रयोग छान्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:437
-msgid "Select an application to run when a camera is connected"
-msgstr "फोटो खिच्ने यन्त्र (क्यामेरा) जडित भएमा कुन प्रोग्राम सुचारु हुने, रोज्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:438
-msgid "Select an application for software CDs"
-msgstr "अनुप्रयोग सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो"
-
-#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
-#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
-#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
-#. * simply leave these untranslated.
-#.
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:450
-msgid "audio DVD"
-msgstr "ध्वनि डिभिडि॒"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:451
-msgid "blank Blu-ray disc"
-msgstr "रित्तो ब्लुरे चक्का"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:452
-msgid "blank CD disc"
-msgstr "रित्तो सिडि चक्का"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:453
-msgid "blank DVD disc"
-msgstr "रित्तो डिभिडि॒ चक्का"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:454
-msgid "blank HD DVD disc"
-msgstr "रित्तो एचडिडिभिडि चक्का"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:455
-msgid "Blu-ray video disc"
-msgstr "ब्लुरे भिडियो चक्का"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:456
-msgid "e-book reader"
-msgstr " पाठक"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:457
-msgid "HD DVD video disc"
-msgstr "एचडि डिभिडि भिडियो चक्का"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:458
-msgid "Picture CD"
-msgstr "तस्वीर सिडि"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:459
-msgid "Super Video CD"
-msgstr "सुपर भिडियो सिडि"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:460
-msgid "Video CD"
-msgstr "भिडिओ(दृष्य) सिडि"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.c:461
-msgid "Windows software"
-msgstr "विन्डोज् सफ्टवेर "
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:44
-msgid "Select how media should be handled"
-msgstr "मेडिया कसरी सम्हाल्ने, छान्नुहोस्"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:75
-msgid "CD _audio"
-msgstr "ध्वनि सिडि॒"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:92
-msgid "_DVD video"
-msgstr "डिभिडि॒ भिडियो"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:133
-msgid "_Music player"
-msgstr "सङ्गीत प्लेयर"
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:191
-msgid "_Software"
-msgstr "सफ्टवेयर"
+#. translators: this field contains the distro name and version
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:132
+msgid "OS Name"
+msgstr "OS नाम"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:229
-msgid "_Other Media…"
-msgstr "अरु मिडिया..."
-
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:287
-msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr "_मेडिया हाल्दा कहिले पनि कार्यक्रमहरु सुरु नगर्ने"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:141
+msgid "OS Type"
+msgstr "OS प्रकार"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:339
-msgid "Select how other media should be handled"
-msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु पर्छ, छान्नुहोस्"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:150
+msgid "GNOME Version"
+msgstr "जिनोम संस्करण"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:378
-msgid "_Action:"
-msgstr "कार्य;"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:160
+#, fuzzy
+#| msgid "Windows software"
+msgid "Windowing System"
+msgstr "प्रणाली"
 
-#: panels/info/cc-info-removable-media-panel.ui:401
-msgid "_Type:"
-msgstr "प्रकार:"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:168
+msgid "Virtualization"
+msgstr "अवास्तविकरण"
 
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Default Applications"
-msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:177
+msgid "Software Updates"
+msgstr "सफ्टवेयर अद्यावधिकहरू"
 
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Default Applications"
-msgstr "पुर्वनिर्धारित अनुप्रयोग कन्फिगर"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:198
+msgid "Rename Device"
+msgstr "उपकरण पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
 
-#. Translators: Search terms to find the Default Applications panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-default-apps-panel.desktop.in.in:19
-msgid "default;application;preferred;media;"
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:215
+msgid ""
+"The device name is used to identify this device when it is viewed over the network, or when "
+"pairing Bluetooth devices."
 msgstr ""
 
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:233
+msgid "_Rename"
+msgstr "पुन: नामकरण गर्नुहोस्"
+
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:3
 msgid "About"
 msgstr "बारेमा"
 
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:4
 msgid "View information about your system"
 msgstr "तपाईँको प्रणाली बारेको सूचना हेर्नुहोस्"
 
@@ -1781,30 +1861,18 @@ msgstr "तपाईँको प्रणाली बारेको सूच
 #. The list MUST also end with a semicolon!
 #. "Preferred Applications" is the old name for the preference, so make
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
-#: panels/info/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#: panels/info-overview/gnome-info-overview-panel.desktop.in.in:23
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;"
+#| "audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgid ""
-"device;system;information;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;usb;"
-"audio;video;disc;removable;media;autorun;"
+"device;system;information;hostname;memory;processor;version;default;application;preferred;cd;dvd;"
+"usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
 "उपकरण; सिस्टम; जानकारी; मेमोरी; प्रोसेसर; संस्करण; पूर्वनिर्धारित; अनुप्रयोग; उपयुक्त; सीडी; डीभिडी; 
यूएसबी; "
 "अडियो; भिडियो; डिस्क; हटाउन सकिने; मिडिया; स्वचालित;"
 
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Removable Media"
-msgstr "हटाउन सकिने माध्यम"
-
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Configure Removable Media settings"
-msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग"
-
-#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/info/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr ""
-"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;"
-"स्वचालित;"
-
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:2
 msgid "Sound and Media"
 msgstr "ध्वनि: र मेडिया"
@@ -1813,7 +1881,7 @@ msgstr "ध्वनि: र मेडिया"
 #, fuzzy
 #| msgid "Volume mute"
 msgid "Volume mute/unmute"
-msgstr "मौन"
+msgstr "भोल्युम"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:6
 msgid "Volume down"
@@ -1826,7 +1894,7 @@ msgstr "भोल्युम बढाउनुहोस्"
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:10
 #, fuzzy
 msgid "Microphone mute/unmute"
-msgstr "माईक्रोफोन"
+msgstr "मौन"
 
 #: panels/keyboard/00-multimedia.xml.in:12
 msgid "Launch media player"
@@ -1856,7 +1924,7 @@ msgstr "पछिल्लो ट्रयाक"
 msgid "Eject"
 msgstr "निकाल्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:565
+#: panels/keyboard/01-input-sources.xml.in:4 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:542
 msgid "Typing"
 msgstr "टाइप गर्दै"
 
@@ -1928,7 +1996,7 @@ msgstr "स्क्रीन्शोत लाई कपी गर्नुह
 #: panels/keyboard/01-screenshot.xml.in:26
 #, fuzzy
 msgid "Record a short screencast"
-msgstr "रेकर्ड गर्नुहोस्"
+msgstr "रेकर्ड प्रकार"
 
 #: panels/keyboard/01-system.xml.in:2
 msgid "System"
@@ -1944,8 +2012,8 @@ msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:2
 #: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Universal Access"
-msgstr "विश्वब्यापी पहुँच"
+msgid "Accessibility"
+msgstr "पहुँचता"
 
 #: panels/keyboard/50-accessibility.xml.in:4
 msgid "Turn zoom on or off"
@@ -1979,687 +2047,1150 @@ msgstr "पाठ साइज घटाउनुहोस्"
 msgid "High contrast on or off"
 msgstr "हाई कन्ट्रास्ट अन अथवा अफ"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:501 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:509
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:809
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:193
+msgid "No input sources found"
+msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन ।"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.c:964
+msgctxt "Input Source"
+msgid "Other"
+msgstr "_अन्य..."
+
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:5
+msgid "Add an Input Source"
+msgstr "निर्गत श्रोत थप्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-chooser.ui:77
+msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-input-list-box.ui:20
+msgid "No input source selected"
+msgstr " निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन ।"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:75
+msgid "Move up"
+msgstr "माथि सार्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:86
+msgid "Move down"
+msgstr "तल सार्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:103
+msgid "Preferences"
+msgstr "प्राथमिकता"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:120
+msgid "View Keyboard Layout"
+msgstr "कुञ्जीपाटी रूपरेखा हेर्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-input-row.ui:137 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:286
+msgid "Remove"
+msgstr "हटाउने"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:486 panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:494
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-manager.c:779
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "अनुकुलित सर्टकट"
 
-#. Translators: This key is also known as 'third level
-#. * chooser'. AltGr is often used for this purpose. See
-#. * https://live.gnome.org/Design/SystemSettings/RegionAndLanguage
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:337
-msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr "वैकल्पिक क्यारेक्टर् कि"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:71 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Alternative Characters Key"
+msgid "Alternate Characters Key"
+msgstr "वैकल्पिक"
 
-#. Translators: The Compose key is used to initiate key
-#. * sequences that are combined to form a single character.
-#. * See http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key
-#.
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:346
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:72
+msgid ""
+"The alternate characters key can be used to enter additional characters. These are sometimes "
+"printed as a third-option on your keyboard."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:74 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:92
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Alt"
+msgstr "देब्रे alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:75 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:93
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Alt"
+msgstr "दाहिने alt"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:76 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Left Super"
+msgstr "देब्रे super"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:77 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Super"
+msgstr "दाहिने super"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:78 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Security key"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Menu key"
+msgstr "मेनु"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:79 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Right Ctrl"
+msgstr "दाया Ctrl"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:87 panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:204
 msgid "Compose Key"
 msgstr "कम्पोज​ कि"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:351
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:88
+msgid ""
+"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use it, press compose then "
+"a sequence of characters.  For example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter "
+"<b>©</b>, <b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>."
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#, fuzzy
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Caps Lock"
+msgstr "caps lock"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Scroll Lock"
+msgstr "scroll lock"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Login _Screen"
+msgctxt "keyboard key"
+msgid "Print Screen"
+msgstr "पर्दा"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:43
+msgid "Input Sources"
+msgstr "आगत स्रोतहरू"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:66
 #, fuzzy
-msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#| msgid "Input Source Options"
+msgid "Input Source Switching"
 msgstr "पछिल्लो आगत श्रोतमा जानुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:99
+msgid "Use the _same source for all windows"
+msgstr "सबै सञ्झ्यालको लागि एकै श्रोत  प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Allow _different sources for each window"
+msgid "Switch input sources _individually for each window"
+msgstr "प्रत्येक सञ्झ्यालका लागि छुट्टाछुट्टै  श्रोत "
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgid "Keyboard Shortcut"
+msgstr "नयाँ ट्याब खोल्ने कुञ्जीपाटी सर्टकट"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:139
+msgid "This can be changed in Customize Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:157
+msgid "Type Special Characters"
+msgstr ""
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:180
+#, fuzzy
+#| msgid "The new password does not contain enough different characters"
+msgid "Hold down and type to enter different characters"
+msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नु"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:232 panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:301
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:317 shell/cc-window.ui:326
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:253
+#, fuzzy
+#| msgid "Custom Shortcuts"
+msgid "Customize Shortcuts"
+msgstr "अनुकूलन…"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:281
+msgid "modified"
+msgstr "परिमार्जित"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:423
 #, fuzzy
 #| msgid "Remove Shortcut"
 msgid "Reset All Shortcuts?"
-msgstr "सबै कार्य अवरोधहरू रिसेट गर्नुहोस्"
+msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस् ..."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:183
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:426
 msgid "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be undone."
 msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:187 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:346
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:29 panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:430
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275 panels/printers/authentication-dialog.ui:29
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:188
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.c:431
 msgid "Reset All"
 msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:284
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:115
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Custom Shortcut"
+msgid "Add Custom Shortcuts"
+msgstr "अनुकुलित सर्टकट"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:124
+msgid "Set up custom shortcuts for launching apps, running scripts, and more."
 msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:116
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:131
+msgid "Add Shortcut"
+msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्..."
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:166
+msgid "No keyboard shortcut found"
+msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:211 panels/region/cc-format-chooser.ui:48
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:53 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37
+#: shell/cc-window.ui:230
+msgid "Back"
+msgstr "पछाडि"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:235
 msgid "Reset All…"
 msgstr "सबै रिसेट गर्नुहोस् ..."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:117
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-dialog.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "Reset all shortcuts to their default keybindings"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित मानहरूमा कुञ्जीपाटी सर्टकटहरू रिसेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:146
-msgid "No keyboard shortcut found"
-msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट भेटिएन"
-
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:411
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:391
 #, c-format
-msgid "%s is already being used for <b>%s</b>. If you replace it, %s will be disabled"
+msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr ""
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:535
+msgid "Enter the new shortcut"
+msgstr "नयाँ सर्टकट टाइप गर्नुहोस्"
+
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "अनुकूलन सर्टकट सेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:581
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:550
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "सर्टकट सेट गर्नुहोस्"
 
-#. Setup the top label
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:590
-#, c-format
-msgid "Enter new shortcut to change <b>%s</b>."
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:561
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter the new shortcut"
+msgid "Enter new shortcut to change %s."
+msgstr "नयाँ सर्टकट टाइप गर्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1017
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:987
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "अनुकूलन सर्टकट थप्नुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3 panels/region/cc-region-panel.ui:394
-#: shell/cc-window.ui:339
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "कुञ्जीपाटी सर्टकट"
-
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
-msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:60
+msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
 msgstr ""
 
-#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
-msgstr ""
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:68 panels/keyboard/shortcut-editor.ui:318
-msgid "Press Esc to cancel or Backspace to disable the keyboard shortcut."
-msgstr ""
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:156 panels/printers/details-dialog.ui:38
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:135 panels/printers/pp-details-dialog.ui:40
 msgid "Name"
 msgstr "नाम: "
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:168
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:147
 msgid "Command"
 msgstr "आदेश"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:180
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:159
 msgid "Shortcut"
 msgstr "सर्टकट"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:259
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:238
 msgid "Set Shortcut…"
 msgstr "कुनै सर्टकट सेट ..."
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:272 panels/network/network-wifi.ui:593
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:248
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:303
-msgid "Enter the new shortcut"
-msgstr "नयाँ सर्टकट टाइप गर्नुहोस्"
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:357
-msgid "Remove"
-msgstr "हटाउने"
-
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:367
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:296
 msgid "Add"
 msgstr "थप्नुहोस्..."
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:382
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:311
 msgid "Replace"
 msgstr "बदलनुहोस्"
 
-#: panels/keyboard/shortcut-editor.ui:395
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:325
 msgid "Set"
 msgstr "सेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.c:80 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:463
-msgid "Test Your _Settings"
-msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्नुहोस्:"
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-row.ui:27
+msgid "Reset the shortcut to its default value"
+msgstr ""
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Mouse & Touchpad"
-msgstr "माउस र टचप्याड"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Keyboard"
+msgstr "कुञ्जीपाटी"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:4
+msgid "View and change keyboard shortcuts and set your typing preferences"
 msgstr ""
 
-#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
-msgstr "ट्रयाकप्याड; सूचक; क्लिक; ट्याप; डबल; बटन; ट्रयाक्बल;स्कोल;"
+#. Translators: Search terms to find the Keyboard panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Shortcut;Workspace;Window;Resize;Zoom;Contrast;Input;Source;Lock;Volume;"
+msgstr ""
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Location Services"
+msgid "Location services turned off"
+msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो"
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:40
+#, fuzzy
+#| msgid "No application is currently playing or recording audio."
+msgid "No applications can obtain location information."
+msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।"
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:72
+msgid ""
+"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband "
+"increases accuracy."
+msgstr ""
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:81
+msgid ""
+"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy "
+"Policy</a>"
+msgstr ""
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:93
+msgid "Allow the applications below to determine your location."
+msgstr ""
+
+#: panels/location/cc-location-panel.ui:113
+msgid "No Applications Have Asked for Location Access"
+msgstr ""
+
+#: panels/location/gnome-location-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Protect your location information"
+msgstr "तपाईंको स्थानको लागि मौसम जानकारी प्रदर्शन गर्न अनुमति दिन्छ।"
+
+#. FIXME
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:27
+msgid ""
+"Automatically locking the screen prevents others from accessing the computer while you're away."
+msgstr ""
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:44
+msgid "Blank Screen Delay"
+msgstr "खाली पर्दा ढिलाई"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:45
+msgid "Period of inactivity after which the screen will go blank."
+msgstr ""
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:65
+msgid "Automatic Screen _Lock"
+msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:82
+msgid "Automatic _Screen Lock Delay"
+msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा ढिलाइ"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:83
+msgid "Period after the screen blanks when the screen is automatically locked."
+msgstr ""
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Show _Notifications"
+msgid "Show _Notifications on Lock Screen"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Forbid new _USB devices"
+msgstr "युएसबि यन्त्र"
+
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:121
+msgid "Prevent new USB devices from interacting with the system when the screen is locked."
+msgstr ""
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:166
+#, fuzzy
+#| msgid "Screen Turns Off"
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "Screen Turns Off"
+msgstr "दृष्टि वाचकबन्द"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:170
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 seconds"
+msgstr "३० सेकेण्ड"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:174
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "१ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:178
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "२ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:182
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "३ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:186
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "५ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:190
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "३० मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:194
+msgctxt "lock_screen"
+msgid "1 hour"
+msgstr "१ घन्टा"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:209 panels/power/cc-power-panel.ui:63
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "1 minute"
+msgstr "१ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:213 panels/power/cc-power-panel.ui:67
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "2 minutes"
+msgstr "२ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:217 panels/power/cc-power-panel.ui:71
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "3 minutes"
+msgstr "३ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:221 panels/power/cc-power-panel.ui:75
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "4 minutes"
+msgstr "४ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:225 panels/power/cc-power-panel.ui:79
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "5 minutes"
+msgstr "५ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:229 panels/power/cc-power-panel.ui:83
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "8 minutes"
+msgstr "८ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:87
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "10 minutes"
+msgstr "१० मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:237 panels/power/cc-power-panel.ui:91
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "12 minutes"
+msgstr "१२ मिनेट"
+
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:241 panels/power/cc-power-panel.ui:95
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "15 minutes"
+msgstr "१५ मिनेट"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:50
+#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
+#: panels/lock/cc-lock-panel.ui:245 panels/power/cc-power-panel.ui:99
+msgctxt "blank_screen"
+msgid "Never"
+msgstr "कहिल्यै पनि"
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Screen Lock"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+
+#: panels/lock/gnome-lock-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Lock your screen"
+msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
+
+#. FIXME
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Microphone is turned off"
+msgstr "ब्लुटुठ बन्द गरियो"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:43
+#, fuzzy
+#| msgid "No applications found"
+msgid "No applications can record sound."
+msgstr "अनुप्रयोग पाईएन"
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:75
+msgid ""
+"Use of the microphone allows applications to record and listen to audio. Disabling the "
+"microphone may cause some applications to not function properly."
+msgstr ""
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:85
+msgid "Allow the applications below to use your microphone."
+msgstr ""
+
+#: panels/microphone/cc-microphone-panel.ui:105
+msgid "No Applications Have Asked for Microphone Access"
+msgstr ""
+
+#: panels/microphone/gnome-microphone-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+msgid "Protect your conversations"
+msgstr "तपाईँको सूचनाका लागि"
+
+#. FIXME
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:37
 msgid "General"
 msgstr "साधारण"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:88
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:75
 msgid "Primary Button"
 msgstr "मुख्य बटन"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:107
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:94
 msgid "Sets the order of physical buttons on mice and touchpads."
 msgstr ""
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:136 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:123 panels/sound/cc-balance-slider.ui:13
 msgid "Left"
 msgstr "देब्रे"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:146 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:133 panels/sound/cc-balance-slider.ui:15
 msgid "Right"
 msgstr "दाहिने"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:182
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:169
 msgid "Mouse"
 msgstr "माउस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:221
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:208
 msgid "Mouse Speed"
 msgstr "माउस गति"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:243 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:535
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:230 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:522
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "डवल-क्लिक टायमआउट"
 
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for mices. The term used comes from OS X so use 
the same translation if possible.
 #. Translators: This switch reverses the scrolling direction for touchpads. The term used comes from OS X so 
use the same translation if possible.
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:280 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:443
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:267 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:430
 msgid "Natural Scrolling"
 msgstr "प्राकृतिक स्क्रोलिङ"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:296 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:459
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:283 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:446
 msgid "Scrolling moves the content, not the view."
 msgstr "स्क्रोलिङ्ग ले सामग्रीलाई सार्दछ , दृश्य होइन।"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:346 panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:391
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:333 panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:378
 msgid "Touchpad"
 msgstr "ट्चप्याड"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:514
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:501
 msgid "Touchpad Speed"
 msgstr "टचप्याड गति"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:573
-#, fuzzy
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:560
 msgid "Tap to Click"
 msgstr "क्लिक गर्नुस थिच्न"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:625
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:612
 msgid "Two-finger Scrolling"
 msgstr "दुई औला स्क्रोलिङ्ग"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui:678
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:665
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "छेउस्क्रोलिङ्ग"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:132 panels/mouse/gnome-mouse-test.ui:25
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
+msgid "Test Your _Settings"
+msgstr "सेटिङहरू परिक्षण गर्नुहोस्:"
+
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:131 panels/mouse/cc-mouse-test.ui:25
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
 msgstr "थिच्न , दुई चोटी थिच्न ,इस्क्रोल्ल कोसिस गर्नुस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:137
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:136
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
 msgstr "पाँच क्लिक, GEGL समय!"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "मुख्य बटन दुई चोटी थिच्नुहोस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:142
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:141
 msgid "Single click, primary button"
 msgstr "मुख्य बटन एक पटक थिच्नुहोस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "बीच को बटन दुई चोटी थिच्नुहोस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:145
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:144
 msgid "Single click, middle button"
 msgstr "बीच को बटन एक चोटी थिच्नुहोस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147
 msgid "Double click, secondary button"
 msgstr "साहायक बटन दुई चोटी थिच्नुहोस"
 
-#: panels/mouse/gnome-mouse-test.c:148
+#: panels/mouse/cc-mouse-test.c:147
 msgid "Single click, secondary button"
 msgstr "सहायक बटन एक चोटी थिच्नुहोस"
 
-#. add proxy to device list
-#: panels/network/cc-network-panel.c:590
-msgid "Network proxy"
-msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Mouse & Touchpad"
+msgstr "माउस र टचप्याड"
 
-#. Translators: this is the title of the connection details
-#. * window for vpn connections, it is also used to display
-#. * vpn connections in the device list.
-#.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:726 panels/network/net-vpn.c:167 panels/network/net-vpn.c:295
-#, c-format
-msgid "%s VPN"
-msgstr "%s भीपीएन"
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Change your mouse or touchpad sensitivity and select right or left-handed"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find the Mouse and Touchpad panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;Scroll;"
+msgstr "ट्रयाकप्याड; सूचक; क्लिक; ट्याप; डबल; बटन; ट्रयाक्बल;स्कोल;"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:661 panels/network/cc-wifi-panel.ui:307
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr "ओहो, केही गलत भएको छ। कृपया आफ्नो सफ्टवेयर विक्रेता सँग सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:796
+#: panels/network/cc-network-panel.c:667
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "नेट्वोर्क म्यानेजर चलिरहन गर्न आवश्यक छ।"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:102
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:66
 msgid "Other Devices"
-msgstr "अरु यन्त्रहरू "
+msgstr "अरु यन्त्रहरू"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:581
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:107
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:587
 msgid "VPN"
 msgstr "भीपीएन"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.ui:195
+#: panels/network/cc-network-panel.ui:151
 msgid "Not set up"
 msgstr "सेटअप भएको छैन"
 
 #. TRANSLATORS: This happens when the connection name does not contain the SSID.
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:189
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:208
 #, c-format
-#| msgctxt "timezone desc"
-#| msgid "%s (%s)"
 msgctxt "Wi-Fi Connection"
 msgid "%s (SSID: %s)"
 msgstr "%s (SSID: %s)"
 
-#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102 panels/network/net-device-ethernet.c:359
-#: panels/network/network-ethernet.ui:120 panels/network/network-mobile.ui:394
-#: panels/network/network-simple.ui:75 panels/network/network-vpn.ui:79
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Insecure network (WEP)"
+msgstr "WEP"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:273
+msgid "Secure network (WPA)"
+msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:278
+msgid "Secure network (WPA2)"
+msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA2"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:283
+msgid "Secure network (WPA3)"
+msgstr "सुरक्षित सञ्जाल WPA3"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.c:288
+msgid "Secure network"
+msgstr "सुरक्षित सञ्जाल"
+
+#. TRANSLATORS: device status
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:68 panels/network/panel-common.c:63
+msgid "Connected"
+msgstr "जडान गरियो"
+
+#: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:100 panels/network/net-device-ethernet.c:327
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:76 panels/network/network-ethernet.ui:111
+#: panels/network/network-mobile.ui:450 panels/network/network-vpn.ui:77
 msgid "Options…"
 msgstr "विकल्पहरू..."
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.c:284 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/network/network-wifi.ui:1738
+#. TRANSLATORS: ‘%s’ is a Wi-Fi Network(SSID) name
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Turning on the hotspot will disconnect from %s, and it will not be possible to access the "
+"internet through Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:265
+msgid "Must have a minimum of 8 characters"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.c:479
+msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
+msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:19
+msgid ""
+"Wi-Fi hotspot allows others to share your internet connection, by creating a Wi-Fi network that "
+"they can connect to. To do this, you must have an internet connection through a source other "
+"than Wi-Fi."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:44
+msgid "Network Name"
+msgstr "सञ्जाल  नाम"
+
+#. Translators: This is a password needed for printing.
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:69 panels/printers/authentication-dialog.ui:96
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:389 panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:70
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
+msgid "Password"
+msgstr "पासवर्ड :"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Group Password"
+msgid "Generate Random Password"
+msgstr "अनियमित रङका खण्ड दिन्छ या दिदैन"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:84
+#, fuzzy
+#| msgid "Current _Password"
+msgid "Autogenerate Password"
+msgstr "पासवर्ड छैन"
+
+#: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:130
+msgid "_Turn On"
+msgstr "खोल्नु"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:544 panels/network/gnome-wifi-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/network/network-wifi.ui:53
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "वाई-फाई"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:56
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:864
+msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
+msgstr "हटस्पट बन्द गर्ने कुनै पनि प्रयोगकर्ता छुटाउने हो?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.c:867
+msgid "_Stop Hotspot"
+msgstr "हटस्पट रोक्नुहोस्"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:46
 msgid "Airplane Mode"
 msgstr "हवाइजहाज मोड"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:72
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:47
 msgid "Disables Wi-Fi, Bluetooth and mobile broadband"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:141
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:87
 #, fuzzy
 #| msgid "No Pictures Found"
 msgid "No Wi-Fi Adapter Found"
-msgstr "Wi-Fi ट्याग"
+msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:153
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:99
 msgid "Make sure you have a Wi-Fi adapter plugged and turned on"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:188
-#, fuzzy
-#| msgid "Airplane Mode"
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:134
 msgid "Airplane Mode On"
 msgstr "एअरप्लेन मोड राख्नु"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:200
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:146
 #, fuzzy
 #| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
 msgid "Turn off to use Wi-Fi"
 msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस"
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Wi-Fi Hotspot"
+msgid "Wi-Fi Hotspot Active"
+msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:195
+msgid "Mobile devices can scan the QR code to connect."
+msgstr ""
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:205
+#, fuzzy
+#| msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
+msgid "Turn Off Hotspot…"
+msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:227
 msgid "Visible Networks"
 msgstr "देखिने सञ्जाल "
 
-#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:295
+#: panels/network/cc-wifi-panel.ui:296
 msgid "NetworkManager needs to be running"
 msgstr "सञ्जाल प्रवन्धक चलि रहन आवश्यक छ।"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:26
+#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:20
 msgid "802.1x _Security"
 msgstr "802.1x सुरक्षा"
 
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:73
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:72
-msgid "page 1"
-msgstr "पृष्ठ १"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:224
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:223
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:50
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:31
-msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "अज्ञात पहिचान"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:238
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:237
-msgid "Inner _authentication"
-msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण"
-
-#: panels/network/connection-editor/8021x-security-page.ui:281
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:280
-msgid "page 2"
-msgstr "पृष्ठ २"
-
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:101
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:445
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:86 panels/network/network-wifi.ui:239
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-8021x-security.c:112
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:424
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:90
 msgid "Security"
 msgstr "सुरक्षा"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:396
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:234
 msgid "Preserve"
 msgstr "सरक्षण गर्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:397
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:235
 #, fuzzy
 #| msgid "Germany"
 msgid "Permanent"
 msgstr "जर्मनि"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:398
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Random"
-msgstr "अनियमित"
+msgstr "खेलको सुरुमा अनियमित खण्डद्वारा भरिएका पङ्‌क्तिको सङ्ख्या ।"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:237
 msgid "Stable"
 msgstr "स्थिर"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:403
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:241
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the network device this "
 "connection is activated on. This feature is known as MAC cloning or spoofing. Example: "
 "00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
-msgid "automatic"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:578
+#: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
 #, c-format
 msgid "Profile %d"
 msgstr "प्रोफाइल %d"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:56 panels/network/net-device-wifi.c:134
-#: panels/network/net-device-wifi.c:314
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95 panels/network/net-device-wifi.c:228
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:60 panels/network/net-device-wifi.c:138
-#: panels/network/net-device-wifi.c:319 panels/network/network-wifi.ui:592
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:99 panels/network/net-device-wifi.c:233
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
+#. TRANSLATORS: this WPA3 WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:105
+msgid "WPA3"
+msgstr "WPA3"
+
+#. TRANSLATORS: this Enhanced Open WiFi security
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr "यससँग खोल्नुहोस्:"
+
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:64 panels/network/net-device-wifi.c:142
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:117
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:69 panels/network/net-device-wifi.c:147
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:123
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ईन्टरप्राईज"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:74 panels/network/net-device-wifi.c:152
-#: panels/network/net-device-wifi.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:128 panels/network/net-device-wifi.c:218
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:95
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:149
 msgid "Never"
 msgstr "कहिले पनि होइन"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:110 panels/network/net-device-ethernet.c:137
-#: panels/network/net-device-wifi.c:413
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:164 panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
 msgstr[0] "%i दिन अघि"
 msgstr[1] "%i दिन अघि"
 
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:291
+#, c-format
+msgid "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
+
 #. Translators: network device speed
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:228 panels/network/net-device-ethernet.c:66
-#: panels/network/net-device-wifi.c:536
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:293 panels/network/net-device-ethernet.c:214
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d एम बी/से"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:249 panels/network/net-device-wifi.c:565
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:306
+msgid "2.4 GHz / 5 GHz"
+msgstr "2.4 GHz / 5 GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:308
+msgid "2.4 GHz"
+msgstr "2.4 GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:310
+msgid "5 GHz"
+msgstr "5 GHz"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:330
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:251 panels/network/net-device-wifi.c:567
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "कमजोर"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:253 panels/network/net-device-wifi.c:569
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:334
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ठिक छ"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:255 panels/network/net-device-wifi.c:571
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:336
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "असल"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:257 panels/network/net-device-wifi.c:573
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:338
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
 msgstr "उत्तम"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:300
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:410
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108 panels/network/net-device-ethernet.c:149
+#: panels/network/net-device-mobile.c:447
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ठेगाना:"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:411
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126 panels/network/net-device-ethernet.c:150
+#: panels/network/net-device-mobile.c:448 panels/network/network-mobile.ui:218
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr "IPv6 ठेगाना:"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:414
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:415 panels/network/net-device-ethernet.c:152
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154 panels/network/net-device-mobile.c:451
+#: panels/network/net-device-mobile.c:452 panels/network/network-mobile.ui:201
+msgid "IP Address"
+msgstr "आईपी ठेगाना"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:419 panels/network/net-device-ethernet.c:163
+#: panels/network/net-device-mobile.c:456
+msgid "DNS4"
+msgstr "DNS4"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:420 panels/network/net-device-ethernet.c:164
+#: panels/network/net-device-mobile.c:457
+msgid "DNS6"
+msgstr "DNS6"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:423
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:424
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:218
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225 panels/network/net-device-ethernet.c:166
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:168 panels/network/net-device-mobile.c:459
+#: panels/network/net-device-mobile.c:460 panels/network/network-mobile.ui:253
+#: panels/network/network-mobile.ui:271
+msgid "DNS"
+msgstr "DNS"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:457
 msgid "Forget Connection"
 msgstr "जडान भुल्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:302
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:459
 msgid "Remove Connection Profile"
 msgstr "जडान प्रोफाईल हटाउनुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:461
 msgid "Remove VPN"
 msgstr "भीपीएन हटाउनुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:332 panels/network/network-wifi.ui:1433
-#: shell/cc-panel-list.ui:103 shell/cc-window.c:269
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:479
 msgid "Details"
 msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:177
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:188
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:196 panels/network/network-wifi.ui:1437
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:71
+msgid "automatic"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ethernet.c:144
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-vpn.c:150
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-wifi.c:129
 msgid "Identity"
 msgstr "परिचय"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:251
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:230
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:244
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:225
 msgid "Delete Address"
 msgstr "ठेगाना पुस्तिका  मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:422
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:390
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:399
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:369
 msgid "Delete Route"
 msgstr "पथ मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:896 panels/network/network-wifi.ui:1441
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip4.c:750
 msgid "IPv4"
 msgstr "IPv4"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:828 panels/network/network-wifi.ui:1445
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-ip6.c:722
 msgid "IPv6"
 msgstr "IPv6"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:245
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:268
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:303
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:278
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:313
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit पासफ्रेज"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:291
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:465
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:326
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:20
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:25
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:304
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:339
 msgid "Dynamic WEP (802.1x)"
 msgstr "गतिशील WEP (802.1x)"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:318
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:353
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:332
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:367
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18 panels/network/network-wifi.ui:174
+#: panels/network/connection-editor/ce-page-security.c:381
+#| msgctxt "category"
+#| msgid "Personal"
+msgid "WPA3 Personal"
+msgstr "WPA3 Personal"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:18
 msgid "Signal Strength"
 msgstr "सङ्केत शक्ति"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:52 panels/network/network-wifi.ui:207
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:54
 msgid "Link speed"
 msgstr "लिङ्क गति:"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:104 panels/network/net-device-ethernet.c:170
-#: panels/network/network-wifi.ui:256 panels/network/panel-common.c:644
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ठेगाना:"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:122 panels/network/net-device-ethernet.c:171
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:175 panels/network/network-mobile.ui:189
-#: panels/network/network-wifi.ui:273 panels/network/panel-common.c:645
-msgid "IPv6 Address"
-msgstr "IPv6 ठेगाना:"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:140 panels/network/net-device-ethernet.c:178
-#: panels/network/network-wifi.ui:290
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144 panels/network/net-device-ethernet.c:157
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "हार्डवेयर ठेगाना:"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:158 panels/network/net-device-ethernet.c:182
-#: panels/network/network-mobile.ui:206 panels/network/network-wifi.ui:307
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Supported ICC profiles"
+msgid "Supported Frequencies"
+msgstr "समर्थित छैन"
+
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180 panels/network/net-device-ethernet.c:160
+#: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "Default Route"
 msgstr "पूर्वनिर्धारित पथ"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:177
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:197
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:211 panels/network/net-device-ethernet.c:184
-#: panels/network/network-mobile.ui:224 panels/network/network-wifi.ui:325
-#: panels/network/network-wifi.ui:831 panels/network/network-wifi.ui:1108
-msgid "DNS"
-msgstr "DNS"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:195
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:236
 msgid "Last Used"
 msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:324
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:415
 msgid "Connect _automatically"
 msgstr "स्वतः जडान गर्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:343
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:434
 msgid "Make available to _other users"
 msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:376
-#, fuzzy
-#| msgid "Save _background image"
-msgid "Restrict background data usage"
-msgstr "ति छनौटहरूमा डेटा कडा गर्नुहोस्"
-
-#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:386
-msgid "Appropriate for connections that have data charges or limits."
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:467
+msgid "_Metered connection: has data limits or can incur charges"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:16
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:39
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:209
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:277 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:223
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:291 panels/network/net-proxy.c:58
-#: panels/network/network-proxy.ui:103 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:22
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
-msgid "Automatic"
-msgstr "स्वचालित"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:19
-msgid "Twisted Pair (TP)"
-msgstr "मोडिएको जोडा (TP)"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:22
-msgid "Attachment Unit Interface (AUI)"
+#: panels/network/connection-editor/details-page.ui:478
+msgid "Software updates and other large downloads will not be started automatically."
 msgstr ""
 
 #: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:25
-msgid "BNC"
-msgstr "बिएनसि"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:28
-msgid "Media Independent Interface (MII)"
-msgstr ""
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:42
-msgid "10 Mb/s"
-msgstr "१० Mb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:45
-msgid "100 Mb/s"
-msgstr "१०० Mb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:48
-msgid "1 Gb/s"
-msgstr "1 Gb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:51
-msgid "10 Gb/s"
-msgstr "१० Gb/s"
-
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:71
 #: panels/network/connection-editor/vpn-page.ui:23
 msgid "_Name"
 msgstr "नाम: "
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:100
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67 panels/network/network-wifi.ui:1260
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:54
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:67
 msgid "_MAC Address"
 msgstr "_MAC ठेगाना:"
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:151
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:105
 msgid "M_TU"
 msgstr "M_TU"
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:168
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:122
 #: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:102
 msgid "_Cloned Address"
 msgstr "क्लोण्ड ठेगाना"
 
-#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:183
+#: panels/network/connection-editor/ethernet-page.ui:137
 msgid "bytes"
 msgstr "बाइट"
 
@@ -2667,8 +3198,7 @@ msgstr "बाइट"
 msgid "IPv_4 Method"
 msgstr "IPv_4 बिधी  "
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42 panels/network/network-wifi.ui:777
-#: panels/network/network-wifi.ui:1054
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:42
 msgid "Automatic (DHCP)"
 msgstr "स्वचालित"
 
@@ -2677,9 +3207,7 @@ msgid "Link-Local Only"
 msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र"
 
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:69 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:83
-#: panels/network/net-proxy.c:56 panels/network/network-proxy.ui:113
-#: panels/network/network-wifi.ui:776 panels/network/network-wifi.ui:1053
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:239
+#: panels/network/net-proxy.c:71 panels/network/network-proxy.ui:118
 msgid "Manual"
 msgstr "म्यानुअल"
 
@@ -2687,60 +3215,72 @@ msgstr "म्यानुअल"
 msgid "Disable"
 msgstr "असक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:111
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:125
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:97 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:111
+#, fuzzy
+#| msgid "Shared with other computers"
+msgid "Shared to other computers"
+msgstr "साझेदार गरिएको कुञ्जी"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:125
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:139
 msgid "Addresses"
 msgstr "ठेगानाहरू"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:129
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:313
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:327 panels/printers/details-dialog.ui:89
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341 panels/printers/pp-details-dialog.ui:95
 msgid "Address"
 msgstr "ठगाना"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:143
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:327
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
 msgid "Netmask"
 msgstr "नेटमास्क"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:341
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:355
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:185
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:369
 msgid "Gateway"
 msgstr "गेटवे"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:220
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:234
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:223
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:291 panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:42
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:237
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:305 panels/network/net-proxy.c:73
+#: panels/network/network-proxy.ui:107 panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:33
+msgid "Automatic"
+msgstr "स्वचालित"
+
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:234
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:248
 msgid "Automatic DNS"
 msgstr "स्वचालित डिएनएस"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:244
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:258
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:272
 msgid "Separate IP addresses with commas"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:265
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:279 panels/network/network-wifi.ui:876
-#: panels/network/network-wifi.ui:1153
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:279
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:293
 msgid "Routes"
 msgstr "पथ"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:288
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:302
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:302
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:316
 msgid "Automatic Routes"
 msgstr "स्वचालित पथ"
 
 #. Translators: Please see https://en.wikipedia.org/wiki/Metrics_(networking)
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:354
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:368
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:368
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:382
 msgid "Metric"
 msgstr "मेट्रिक"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:384
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:398 panels/network/network-wifi.ui:932
-#: panels/network/network-wifi.ui:1209
+#: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:398
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:412
 msgid "Use this connection _only for resources on its network"
 msgstr ""
 
@@ -2752,36 +3292,36 @@ msgstr "IPv_6 बिधी"
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै"
 
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:157
-#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:341
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:171
+#: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:355
 msgid "Prefix"
 msgstr "PREFIX"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:261
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:280
 msgid "Unable to open connection editor"
 msgstr "जडान सम्पादक खोल्न सकिएन"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:279
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:296
 msgid "New Profile"
 msgstr "नायाँ प्रोफाइल"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:727
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:731
 msgid "Import from file…"
 msgstr "फाईलबाट आयात गर्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:759
+#: panels/network/connection-editor/net-connection-editor.c:763
 msgid "Add VPN"
 msgstr "भीपीएन थप्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:26 panels/network/network-wifi.ui:529
+#: panels/network/connection-editor/security-page.ui:20
 msgid "S_ecurity"
 msgstr "सुरक्षा"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:139
 msgid "Cannot import VPN connection"
 msgstr "भीपीएन जडान आयात गर्न सकिएन"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:143
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "The file “%s” could not be read or does not contain recognized VPN connection information\n"
@@ -2789,31 +3329,31 @@ msgid ""
 "Error: %s."
 msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:178
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:173
 msgid "Select file to import"
 msgstr "आयात गर्न फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:230
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:225
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
 msgstr "'%s' नाम गरेको फाइल पहिले नै अवस्थित छ ।"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:232
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:227
 msgid "_Replace"
 msgstr "बदल्नुहोस्"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:234
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to replace %s with the VPN connection you are saving?"
 msgstr ""
 "फाइल '%s' पहिले नै अवस्थित छ ।\n"
 "तपाईँले बचत गरिरहेकोसँग यसलाई बदल्न चाहनुहुन्छ ?"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:270
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:264
 msgid "Cannot export VPN connection"
 msgstr "भीपीएन जडान निर्यातगर्न सकिएन"
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:272
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:266
 #, c-format
 msgid ""
 "The VPN connection “%s” could not be exported to %s.\n"
@@ -2821,7 +3361,7 @@ msgid ""
 "Error: %s."
 msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:307
+#: panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:296
 msgid "Export VPN connection"
 msgstr "भीपीएन जडान निर्यात गर्नुहोस्"
 
@@ -2829,11 +3369,11 @@ msgstr "भीपीएन जडान निर्यात गर्नुह
 msgid "(Error: unable to load VPN connection editor)"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20 panels/network/network-wifi.ui:497
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:20
 msgid "_SSID"
 msgstr "_SSID"
 
-#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36 panels/network/network-wifi.ui:513
+#: panels/network/connection-editor/wifi-page.ui:36
 msgid "_BSSID"
 msgstr "_BSSID"
 
@@ -2855,24 +3395,19 @@ msgstr ""
 msgid "Network;Wireless;Wi-Fi;Wifi;IP;LAN;Broadband;DNS;Hotspot;"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:123 panels/network/net-device-wifi.c:399
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
 msgid "never"
 msgstr "कहिले पनि होइन"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:133 panels/network/net-device-wifi.c:409
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "today"
 msgstr "आज"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:135 panels/network/net-device-wifi.c:411
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 msgid "yesterday"
 msgstr "हिजो"
 
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:173 panels/network/network-mobile.ui:172
-#: panels/network/panel-common.c:647 panels/network/panel-common.c:649
-msgid "IP Address"
-msgstr "आईपी ठेगाना"
-
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:189 panels/network/network-wifi.ui:342
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:174
 msgid "Last used"
 msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको"
 
@@ -2881,90 +3416,58 @@ msgstr "अन्तिम पटक प्रयोग गरिएको"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:291 panels/network/network-ethernet.ui:19
-#: panels/network/network-simple.ui:39
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:261 panels/network/network-bluetooth.ui:38
+#: panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "तारजडिट"
 
-#: panels/network/net-device-mobile.c:236
+#: panels/network/net-device-mobile.c:209
 msgid "Add new connection"
 msgstr "नयां जडान थप्नुहोस्"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
-#, c-format
-msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
-msgstr "वायरलेस हटस्पटमा स्विच गर्नु भए पछि  तपाईं <b>%s</b> छुट्नु हुनेछ।"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1221
-msgid ""
-"It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active."
-msgstr "यो हटस्पट सक्रिय हुँदा, वायरलेस मार्फत इन्टरनेटमा पहुँच सम्भव छैन।"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1228
-msgid "Turn On Wi-Fi Hotspot?"
-msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1250
-msgid "Wi-Fi hotspots are usually used to share an additional Internet connection over Wi-Fi."
-msgstr ""
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1261
-msgid "_Turn On"
-msgstr "खोल्नु"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1338
-msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr "हटस्पट बन्द गर्ने कुनै पनि प्रयोगकर्ता छुटाउने हो?"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1341
-msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "हटस्पट रोक्नुहोस्"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1397
-msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
-msgstr ""
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1400
-#, fuzzy
-msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
-msgstr "InfiniBand उपकरणले जडान मोडको समर्थन गर्दैन"
-
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1558
+#: panels/network/net-device-wifi.c:851
 msgid ""
 "Network details for the selected networks, including passwords and any custom configuration will "
 "be lost."
 msgstr ""
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1562 panels/network/network-wifi.ui:1350
+#: panels/network/net-device-wifi.c:855
 msgid "_Forget"
 msgstr "भुलनुहोस्"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1725 panels/network/net-device-wifi.c:1732
-#, fuzzy
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1034 panels/network/net-device-wifi.c:1041
 msgid "Known Wi-Fi Networks"
-msgstr "वाई-फाई सञ्जाल"
+msgstr "परिचित वाई-फाई सञ्जाल"
 
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1769
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1076
 msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "भुलनुहोस्"
 
-#: panels/network/net-proxy.c:54 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2074 panels/power/cc-power-panel.c:2085
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:323
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:369 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:415
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:521 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:674
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:720 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:766
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:918
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1217
+msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
+msgstr ""
+
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1220
+#, fuzzy
+msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
+msgstr "InfiniBand उपकरणले जडान मोडको समर्थन गर्दैन"
+
+#: panels/network/net-proxy.c:69 panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1133 panels/power/cc-power-panel.c:1144
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:300
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:346 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:392
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:498 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:651
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:697 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:743
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:927
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
-#: panels/network/net-proxy.c:102
+#: panels/network/net-proxy.c:112
 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
 msgstr "कन्फिगरेसन युआरएल प्रदान गरिएको छैन वेब प्रोक्सी Autodiscovery प्रयोग गरिएको छ ।"
 
@@ -2972,551 +3475,440 @@ msgstr "कन्फिगरेसन युआरएल प्रदान ग
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
 #. * machine that it should proxy all of your web traffic
 #. * through them.
-#: panels/network/net-proxy.c:110
+#: panels/network/net-proxy.c:120
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
 msgstr "यो अविश्वसनीय सार्वजनिक नेटवर्कको लागि सिफारिश गरिएको छैन।"
 
-#: panels/network/network-mobile.ui:30
+#. update title
+#. Translators: this is the title of the connection details
+#. * window for vpn connections, it is also used to display
+#. * vpn connections in the device list.
+#.
+#: panels/network/net-vpn.c:65 panels/network/net-vpn.c:158
+#, c-format
+msgid "%s VPN"
+msgstr "%s भीपीएन"
+
+#: panels/network/network-bluetooth.ui:50
+msgid "Turn device off"
+msgstr "यन्त्र बन्द गर्नुहोस्"
+
+#: panels/network/network-mobile.ui:29
 msgid "IMEI"
 msgstr "IMEI"
 
-#: panels/network/network-mobile.ui:48
+#: panels/network/network-mobile.ui:47
 msgid "Provider"
 msgstr "प्रदायक"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:92
+#: panels/network/network-proxy.ui:47 panels/network/network-proxy.ui:96
 msgid "Network Proxy"
 msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:173
+#: panels/network/network-proxy.ui:180
 msgid "_HTTP Proxy"
 msgstr "_HTTP प्रोक्सि"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:192
+#: panels/network/network-proxy.ui:199
 msgid "H_TTPS Proxy"
 msgstr "H_TTPS प्रोक्सी:"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:211
+#: panels/network/network-proxy.ui:218
 msgid "_FTP Proxy"
 msgstr "_FTP प्रोक्सि"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:230
+#: panels/network/network-proxy.ui:237
 msgid "_Socks Host"
 msgstr "SOCKS होस्ट"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:249
+#: panels/network/network-proxy.ui:256
 msgid "_Ignore Hosts"
 msgstr "होस्त वेवास्ता गर्नुहोस:"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:287
+#: panels/network/network-proxy.ui:294
 msgid "HTTP proxy port"
 msgstr "HTTP प्रोक्सि पोर्ट"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:364
+#: panels/network/network-proxy.ui:371
 msgid "HTTPS proxy port"
 msgstr "HTTPS प्रोक्सी पोर्ट"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:385
+#: panels/network/network-proxy.ui:392
 msgid "FTP proxy port"
 msgstr "FTP प्रोक्सि पोर्ट"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:406
+#: panels/network/network-proxy.ui:413
 msgid "Socks proxy port"
 msgstr "SOCKS प्रोक्सी पोर्ट"
 
-#: panels/network/network-proxy.ui:435
+#: panels/network/network-proxy.ui:442
 msgid "_Configuration URL"
 msgstr "कन्फिगरेसन यूआरएल"
 
-#: panels/network/network-simple.ui:50
-msgid "Turn device off"
-msgstr "यन्त्र बन्द गर्नुहोस्"
-
 #: panels/network/network-vpn.ui:56
 msgid "Turn VPN connection off"
 msgstr "भीपीएन जडान बन्द गर्नुहोस्"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:127
-msgid "Automatic _Connect"
-msgstr "स्वत जडान"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:474
-msgid "details"
-msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:545 panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:40
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:40 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:22
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:351 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:216
-msgid "_Password"
-msgstr "पासवर्ड :"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:621
-msgid "Show P_assword"
-msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:651
-msgid "Make available to other users"
-msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:679
-msgid "identity"
-msgstr "परिचय"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:713
-msgid "IPv_4"
-msgstr "IPv_4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:754 panels/network/network-wifi.ui:1031
-msgid "_Addresses"
-msgstr "ठेगानाहरू"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:778 panels/network/network-wifi.ui:1055
-msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
-msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:779 panels/network/network-wifi.ui:1056
-msgid "Link-local only"
-msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:780 panels/network/network-wifi.ui:1057
-msgid "Shared with other computers"
-msgstr "अन्य कम्प्युटरसँग साझेदारी गरियो"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:916 panels/network/network-wifi.ui:1193
-msgid "_Ignore automatically obtained routes"
-msgstr ""
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:959
-msgid "ipv4"
-msgstr "ipv4"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:990
-msgid "IPv_6"
-msgstr "IPv_6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1236
-msgid "ipv6"
-msgstr "ipv6"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1276
-msgid "_Cloned MAC Address"
-msgstr "MAC ठेगाना प्रतिलिपी"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1334
-msgid "_Reset"
-msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1370
-msgid ""
-"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a preferred connection."
-msgstr ""
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1387
-msgid "Remove all details relating to this network and do not try to automatically connect to it."
-msgstr ""
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1449
-msgid "Hardware"
-msgstr "हार्डवेयर"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1453
-msgctxt "tab"
-msgid "Reset"
-msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1505
-msgid "Wi-Fi Hotspot"
-msgstr "वाई-फाई हटस्पट"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1523
-#, fuzzy
-msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
-msgstr "वायरलेस नेटवर्क जडान गर्न स्विच बन्द गर्नुहोस्"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1572
+#: panels/network/network-wifi.ui:22
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Network Name"
 msgstr "सञ्जाल  नाम"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1590
-msgid "Connected Devices"
-msgstr "जडान भएका यन्त्रहरू"
-
-#: panels/network/network-wifi.ui:1608
+#: panels/network/network-wifi.ui:28
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Security type"
 msgstr "सुरक्षा प्रकार"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1671
-msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#: panels/network/network-wifi.ui:34
+msgctxt "Wi-Fi Hotspot"
 msgid "Password"
 msgstr "पासवर्ड"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1768
+#: panels/network/network-wifi.ui:84
 msgid "Turn Wi-Fi off"
 msgstr "वाई-फाई बन्दगर्नुहोस"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1800
+#: panels/network/network-wifi.ui:116
 msgid "_Connect to Hidden Network…"
 msgstr "लुकेको सञ्जालमा जोड्नुहोस्"
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1810
+#: panels/network/network-wifi.ui:127
 msgid "_Turn On Wi-Fi Hotspot…"
 msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्..."
 
-#: panels/network/network-wifi.ui:1820
-#, fuzzy
+#: panels/network/network-wifi.ui:138
 msgid "_Known Wi-Fi Networks"
-msgstr "वाई-फाई सञ्जाल"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:127
-msgid "Ad-hoc"
-msgstr "Ad-hoc"
-
-#. TRANSLATORS: AP type
-#: panels/network/panel-common.c:131
-msgid "Infrastructure"
-msgstr "इन्फ्रास्ट्रक्चर"
+msgstr "परिचित वाई-फाई सञ्जाल"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:147 panels/network/panel-common.c:201
+#: panels/network/panel-common.c:37
 msgid "Status unknown"
 msgstr "वस्तुस्थिति अज्ञात"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:151
+#: panels/network/panel-common.c:41
 msgid "Unmanaged"
 msgstr "अव्यवस्थित"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:155
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/network/panel-common.c:45 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:928
 msgid "Unavailable"
 msgstr "अनुपलब्ध"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:165 panels/network/panel-common.c:207
+#: panels/network/panel-common.c:55
 msgid "Connecting"
 msgstr "जडान गर्दै"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:169 panels/network/panel-common.c:211
+#: panels/network/panel-common.c:59
 msgid "Authentication required"
 msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:173 panels/network/panel-common.c:215
-msgid "Connected"
-msgstr "जडान गरियो"
-
-#. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:177
+#: panels/network/panel-common.c:67
 msgid "Disconnecting"
 msgstr "जडान हटाउदै"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:181 panels/network/panel-common.c:219
+#: panels/network/panel-common.c:71
 msgid "Connection failed"
 msgstr "जडान असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:185 panels/network/panel-common.c:227
+#: panels/network/panel-common.c:75
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "वस्तुस्थिति अज्ञात(हराएको)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: panels/network/panel-common.c:223
-msgid "Not connected"
-msgstr "जडान भएको छैन"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:248
+#: panels/network/panel-common.c:96
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "कन्फिगुरेसन असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:252
+#: panels/network/panel-common.c:100
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "IP कन्फिगरेसन असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:256
+#: panels/network/panel-common.c:104
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "IP कन्फिगरेसन म्याद समाप्त भएको छ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:260
+#: panels/network/panel-common.c:108
 msgid "Secrets were required, but not provided"
 msgstr "पासवर्ड आवश्यक छ, तर प्रदान गरिएन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:264
+#: panels/network/panel-common.c:112
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
 msgstr "802.1x supplicant विच्छेदन भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:268
+#: panels/network/panel-common.c:116
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
 msgstr "802.1x supplicant कन्फिगरेसन विफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:272
+#: panels/network/panel-common.c:120
 msgid "802.1x supplicant failed"
 msgstr "802.1x supplicant विफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:276
+#: panels/network/panel-common.c:124
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
 msgstr "802.1x supplicant प्रमाणित गर्न लामो समय लियो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:280
+#: panels/network/panel-common.c:128
 msgid "PPP service failed to start"
 msgstr "पिपिपि सेवा सुरु गर्न असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:284
+#: panels/network/panel-common.c:132
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "पिपिपि सेवा विच्छेद भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:288
+#: panels/network/panel-common.c:136
 msgid "PPP failed"
 msgstr "पिपिपि असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:292
+#: panels/network/panel-common.c:140
 msgid "DHCP client failed to start"
 msgstr "DHCP client सुरु गर्न असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:296
+#: panels/network/panel-common.c:144
 msgid "DHCP client error"
 msgstr "DHCP क्लाईन्त मा त्रुति"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:300
+#: panels/network/panel-common.c:148
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "DHCP असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:304
+#: panels/network/panel-common.c:152
 msgid "Shared connection service failed to start"
 msgstr "साझा जडान सेवा सुरु गर्न विफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:308
+#: panels/network/panel-common.c:156
 msgid "Shared connection service failed"
 msgstr "साझेदारि जडान सेवा असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:312
+#: panels/network/panel-common.c:160
 msgid "AutoIP service failed to start"
 msgstr "स्वतIP सेवा सुरु गर्न असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:316
+#: panels/network/panel-common.c:164
 msgid "AutoIP service error"
 msgstr "स्वतIP सेवामा त्रुटि"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:320
+#: panels/network/panel-common.c:168
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "स्वतIP सेवा असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:324
+#: panels/network/panel-common.c:172
 msgid "Line busy"
 msgstr "लाईन व्यस्त छ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:328
+#: panels/network/panel-common.c:176
 msgid "No dial tone"
 msgstr "डायलटोन छैन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:332
+#: panels/network/panel-common.c:180
 msgid "No carrier could be established"
 msgstr "कुनै क्यारियर स्थापित गर्न सकिएन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:336
+#: panels/network/panel-common.c:184
 msgid "Dialing request timed out"
 msgstr "डायलिङ्ग समय सकियो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:340
+#: panels/network/panel-common.c:188
 msgid "Dialing attempt failed"
 msgstr "डायलिङ्गगर्ने प्रयास असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:344
+#: panels/network/panel-common.c:192
 msgid "Modem initialization failed"
 msgstr "मोडेम सुरुवात गर्न असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:348
+#: panels/network/panel-common.c:196
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "APN चयन गर्न असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:352
+#: panels/network/panel-common.c:200
 msgid "Not searching for networks"
 msgstr "सञ्जाल खोजी गर्दैन.."
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:356
+#: panels/network/panel-common.c:204
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "सञ्जाल दर्ता गर्नदिएन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:360
+#: panels/network/panel-common.c:208
 msgid "Network registration timed out"
 msgstr "सञ्जालदर्ता समय सकियो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:364
+#: panels/network/panel-common.c:212
 msgid "Failed to register with the requested network"
 msgstr "अनुरोध सञ्जाल दर्ता गर्न असफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:368
+#: panels/network/panel-common.c:216
 msgid "PIN check failed"
 msgstr "PIN जाच असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:372
+#: panels/network/panel-common.c:220
 msgid "Firmware for the device may be missing"
 msgstr "उपकरण लागि फर्मवेयर नरहेको हुन सक्छ"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:376
+#: panels/network/panel-common.c:224
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "जडान विस्थापन भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:380
+#: panels/network/panel-common.c:228
 msgid "Existing connection was assumed"
 msgstr "होलको जडान पुन जडानभयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:384
+#: panels/network/panel-common.c:232
 msgid "Modem not found"
 msgstr "मोडेम फेला परेन ।"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:388
+#: panels/network/panel-common.c:236
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "ब्लुटुठ जडान असफल भयो"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:392
+#: panels/network/panel-common.c:240
 msgid "SIM Card not inserted"
 msgstr "सिमकार्ड राखिएको छैन"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:396
+#: panels/network/panel-common.c:244
 msgid "SIM Pin required"
 msgstr "सिमको पिन आवश्यक"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:400
+#: panels/network/panel-common.c:248
 msgid "SIM Puk required"
 msgstr "सिमको PUK आवश्यक"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:404
+#: panels/network/panel-common.c:252
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "गलत SIM"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
-#: panels/network/panel-common.c:408
+#: panels/network/panel-common.c:256
 msgid "Connection dependency failed"
 msgstr "जडान निर्भरता विफल"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:433
+#: panels/network/panel-common.c:327
 msgid "Firmware missing"
 msgstr "फर्मवेयर छैन"
 
 #. TRANSLATORS: device status
-#: panels/network/panel-common.c:437
+#: panels/network/panel-common.c:331
 msgid "Cable unplugged"
 msgstr "केबल छुटेको"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:69
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:92
 msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:245
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:195
 msgid "no file selected"
 msgstr "कुनै फाइल चयन गरिएको छैन ।"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:276
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:222
 msgid "unspecified error validating eap-method file"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:451
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:397
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:454
+#: panels/network/wireless-security/eap-method.c:400
 msgid "DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:72
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:87
 msgid "missing EAP-FAST PAC file"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:268
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:302
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:361
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:283
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:272
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
-msgid "MSCHAPv2"
-msgstr "MSCHAPv2"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:406
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:347
 msgid "Choose a PAC file"
 msgstr "PACफाईल छान्नुहोस्"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:413
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.c:352
 msgid "PAC files (*.pac)"
 msgstr "PAC files (*.pac)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:22
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:21
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:37
+msgid "GTC"
+msgstr "GTC"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:13
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:21
+msgid "MSCHAPv2"
+msgstr "MSCHAPv2"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
 msgid "Anonymous"
 msgstr "बेनामी"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:32
 msgid "Authenticated"
 msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:28
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:35
 msgid "Both"
 msgstr "दुवै"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:49
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:52
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:51
+msgid "Anony_mous identity"
+msgstr "अज्ञात पहिचान"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:75
 msgid "PAC _file"
 msgstr "PAC _file"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:122
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:146
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:123
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:150
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:143
 msgid "_Inner authentication"
 msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:156
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui:144
 #, fuzzy
 #| msgid "PAC pro_visioning"
 msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
@@ -3527,112 +3919,122 @@ msgstr "PAC परियोजना "
 msgid "missing EAP-LEAP username"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.c:80
 msgid "missing EAP-LEAP password"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:26
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:26
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:26 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:18 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:146
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:527
 msgid "_Username"
 msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:68
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:85
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:164
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:68 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:76
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:31
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:32 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:14
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:14 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:202
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:310 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:547
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:478
+msgid "_Password"
+msgstr "पासवर्ड :"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-leap.ui:55
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.ui:73
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:157
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.ui:56 panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:54
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:64
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:63
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:87
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:96
 msgid "invalid EAP-PEAP CA certificate: no certificate specified"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:287
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:346
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:441
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:381
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:492
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:440
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.c:328
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:513
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:336
 #, fuzzy
 msgid "Choose a Certificate Authority certificate"
-msgstr "साइनिङ प्रमाणपत्र फेला परेन साइन प्रमाणपत्र प्रमाणिकरण अज्ञात छ ।."
+msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:17
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:15
+msgid "MD5"
+msgstr "MD5"
+
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:36
 msgid "Version 0"
 msgstr "संस्करण ०"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:28
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:39
 msgid "Version 1"
 msgstr "संस्करण १"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:74
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:75
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:82
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:78
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:102
 msgid "C_A certificate"
 msgstr "C_A प्रमाणपत्र"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:96
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:97
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:105
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:90
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:125
 #, fuzzy
 #| msgid "Authentication required"
 msgid "No CA certificate is _required"
 msgstr "सबै सीए प्रमाणपत्र फाइलहरू"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:114
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui:118
 msgid "PEAP _version"
 msgstr "PEAP संस्करण"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:74
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:78
 #, fuzzy
 msgid "missing EAP username"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:87
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-simple.c:91
 #, fuzzy
 #| msgid "Change Password"
 msgid "missing EAP password"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:92
 #, fuzzy
 msgid "missing EAP-TLS identity"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:77
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:102
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:84
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:112
 msgid "invalid EAP-TLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:100
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:129
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS private-key: %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:110
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:139
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TLS user-certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:307
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:272
 msgid "Unencrypted private keys are insecure"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:310
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:275
 msgid ""
 "The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your "
 "security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key.\n"
@@ -3640,128 +4042,142 @@ msgid ""
 "(You can password-protect your private key with openssl)"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:486
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:506
 msgid "Choose your personal certificate"
 msgstr "तपाईँको व्यक्तिगत प्रमाणपत्र छान्नुहोस्"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:498
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:520
 msgid "Choose your private key"
 msgstr "निजी  कुञ्जी छान्नुहोस्"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:24
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:17
 msgid "I_dentity"
 msgstr "परिचय"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:50
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:43
 msgid "_User certificate"
 msgstr "प्रयोगकर्ता प्रमाणपत्र"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:115
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:108
 msgid "Private _key"
 msgstr "निजी कुञ्जी"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:140
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui:133
 msgid "_Private key password"
 msgstr "निजी कुञ्जी"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:63
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:98
 #, c-format
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:68
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:106
 msgid "invalid EAP-TTLS CA certificate: no certificate specified"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:269
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:13
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:284
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:17
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:315
-#| msgid "MSCHAPv2"
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:25
 msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
 msgstr "MSCHAPv2 (no EAP)"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:331
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:29
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
-#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.ui:76
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:507 panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:116
 msgid "_Domain"
 msgstr "डोमेन"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:87
+#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:71
 msgid "Unknown error validating 802.1X security"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:453
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:15
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:20
 msgid "TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:477
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:25
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:30
 msgid "PWD"
 msgstr "PWD"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:488
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:30
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:35
 msgid "FAST"
 msgstr "चाँडो"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:499
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:35
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:40
 #, fuzzy
 msgid "Tunneled TLS"
 msgstr "TLS"
 
-#: panels/network/wireless-security/wireless-security.c:510
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:40
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "PEAP संस्करण"
+msgstr "सुरक्षित"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:39
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:115
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:33
+#: panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:102
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:61
 msgid "Au_thentication"
 msgstr "प्रमाणीकरण"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:63
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:66
 #, fuzzy
 msgid "missing leap-username"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:74
+#: panels/network/wireless-security/ws-leap.c:81
 #, fuzzy
 msgid "missing leap-password"
 msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:107
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Wi-Fi password is missing."
+msgstr "वाई-फाई हटस्पट खोल्नुहोस्?"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-sae.ui:42 panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:42
+msgid "_Type"
+msgstr "प्रकार:"
+
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:114
+#, fuzzy
 msgid "missing wep-key"
 msgstr "WEP "
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:116
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:123
 #, c-format
 msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:124
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:131
 #, c-format
 msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:130
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
 #, c-format
 msgid ""
 "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 (ascii) or 10/26 (hex)"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:137
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:144
 msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:139
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.c:146
 msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
 msgstr ""
 
@@ -3777,31 +4193,27 @@ msgstr "खुल्ला प्रणाली"
 msgid "Shared Key"
 msgstr "साझेदार गरिएको कुञ्जी"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:56
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:48
 msgid "_Key"
 msgstr "कुञ्जी"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:94
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:84
 msgid "Sho_w key"
 msgstr "कुञ्जि देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:152
+#: panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui:134
 msgid "WEP inde_x"
 msgstr "WEP inde_x"
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:70
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:77
 #, c-format
 msgid "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex digits"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:79
+#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.c:86
 msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
 msgstr ""
 
-#: panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:50
-msgid "_Type"
-msgstr "प्रकार:"
-
 #. This is the per application switch for message tray usage.
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
 msgctxt "notifications"
@@ -3828,7 +4240,7 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
-msgstr "यो सन्देश पुन: नदेखाउनुहोस्"
+msgstr "यो मद्दत सन्देश देखाउनुहोस् र बाहिरिनुस्"
 
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
 #, fuzzy
@@ -3836,7 +4248,7 @@ msgstr "यो सन्देश पुन: नदेखाउनुहोस
 #| msgid "Notifications"
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
+msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउन अक्षम पार्नुहोस्"
 
 #: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
 #, fuzzy
@@ -3844,23 +4256,23 @@ msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:270 panels/power/cc-power-panel.c:2080
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2087 panels/privacy/cc-privacy-panel.c:212
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:289 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:477
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:865 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:1030
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:266 panels/power/cc-power-panel.c:1139
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1146 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:328
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:603 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:613
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:625 panels/universal-access/cc-ua-panel.c:668
 msgid "On"
 msgstr "खुला छ"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:70
-msgid "Notification _Popups"
-msgstr "सुचना पपअप"
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "_Do Not Disturb"
+msgstr "अंशांकन प्रगतिमा हुँदा यन्त्रमा नचालाउनुहोस्"
 
-#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:121
+#: panels/notifications/cc-notifications-panel.ui:56
 #, fuzzy
 #| msgid "Notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
-msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
+msgstr "पर्दामा ताल्चा लगाउन अक्षम पार्नुहोस्"
 
 #: panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
@@ -3878,22 +4290,22 @@ msgstr "_अन्य..."
 
 #. translators: This is the title of the "Show Account" dialog. The
 #. * %s is the name of the provider. e.g., 'Google'.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:626
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:622
 #, c-format
 msgid "%s Account"
 msgstr "%s खाता"
 
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:923
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:916
 msgid "Error removing account"
 msgstr "खाता हटाउँदा त्रुटि"
 
 #. Translators: The %s is the username (eg., debarshi ray gmail com
 #. * or rishi).
 #.
-#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:988
+#: panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:982
 #, c-format
-msgid "<b>%s</b> removed"
-msgstr "<b>%s</b> हताईयो"
+msgid "%s removed"
+msgstr "%s हटाउनुहोस्"
 
 #: panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Online Accounts"
@@ -3916,39 +4328,39 @@ msgstr ""
 "Pocket;ReadItLater;"
 
 #. Translators: This is the button which allows undoing the removal of the printer.
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:71
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:38 panels/printers/printers.ui:61
 msgid "Undo"
 msgstr "पुर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:96
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "Connect to your data in the cloud"
-msgstr "डेटा स्रोत \"$name$\" मा जडान गर्नलाई एउटा पासवर्ड आवश्यक पर्दछ ।"
+msgstr "यन्त्र जडानकोलागि ब्लुटुठ बन्द अनि खोल्नुहोस्"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:111
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:109
 msgid "No internet connection — connect to set up new online accounts"
 msgstr "नया अनलाईन खाता बनाउन ईन्टरनेट जडान  गर्नुहोस् "
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:136
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:134
 msgid "Add an account"
 msgstr "प्रयोगकर्ता खाता थप्नुहोस्"
 
-#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:243
+#: panels/online-accounts/online-accounts.ui:238
 msgid "Remove Account"
 msgstr "खाता हटाउनुहोस्"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:327
+#: panels/power/cc-battery-row.c:80
 msgid "Unknown time"
 msgstr "अज्ञात समय"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:333
+#: panels/power/cc-battery-row.c:83
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i मिनट"
 msgstr[1] "%i मिनट"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:345
+#: panels/power/cc-battery-row.c:92
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -3957,322 +4369,180 @@ msgstr[1] "%i घण्टा"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:353
+#: panels/power/cc-battery-row.c:98
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:354
+#: panels/power/cc-battery-row.c:99
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "घण्टा"
 msgstr[1] "घण्टा"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:355
+#: panels/power/cc-battery-row.c:100
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "मिनट"
 msgstr[1] "मिनट"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:373
+#: panels/power/cc-battery-row.c:117
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "पुरा चार्जको हुन %s "
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:380
+#: panels/power/cc-battery-row.c:124
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "सावधान: %sबाँकी"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:385
+#: panels/power/cc-battery-row.c:129
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "%s बाकि छ"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:390 panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-battery-row.c:134 panels/power/cc-battery-row.c:164
 msgid "Fully charged"
 msgstr "पुरा चार्ज"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
+#: panels/power/cc-battery-row.c:138 panels/power/cc-battery-row.c:168
 #, fuzzy
 #| msgid "Charging"
 msgid "Not charging"
 msgstr "चार्जहुँदै"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
+#: panels/power/cc-battery-row.c:142 panels/power/cc-battery-row.c:172
 msgid "Empty"
 msgstr "खाली"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:411
+#: panels/power/cc-battery-row.c:155
 msgid "Charging"
 msgstr "चार्जहुँदै"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:416
+#: panels/power/cc-battery-row.c:160
 msgid "Discharging"
 msgstr "चार्ज सकिदैँछ"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:549
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Main"
-msgstr "मुख्य"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:551
-msgctxt "Battery name"
-msgid "Extra"
-msgstr "अतिरिक्त"
-
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:626
+#: panels/power/cc-battery-row.c:191
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "वायरलेस माउस"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:629
+#: panels/power/cc-battery-row.c:194
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "वायरलेस कुञ्जीपाटी"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:632
+#: panels/power/cc-battery-row.c:197
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "अटुट विद्युत आपूर्ति"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:635
+#: panels/power/cc-battery-row.c:200
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "पर्सनल डिजिटल असिस्टेन्ट"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:638
+#: panels/power/cc-battery-row.c:203
 msgid "Cellphone"
 msgstr "सेलफोन"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:641
+#: panels/power/cc-battery-row.c:206
 msgid "Media player"
 msgstr "मिडिया प्लेयर"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:644 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:848
+#: panels/power/cc-battery-row.c:209 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
 msgid "Tablet"
 msgstr "ट्याबलेट"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:647
+#: panels/power/cc-battery-row.c:212
 msgid "Computer"
 msgstr "कम्प्युटर"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:650
+#: panels/power/cc-battery-row.c:215
 #, fuzzy
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "आगत उपकरण"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:653 panels/power/cc-power-panel.c:911
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2430
+#: panels/power/cc-battery-row.c:218 panels/power/cc-power-panel.c:413
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1779
 msgid "Battery"
 msgstr "बेटरि"
 
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:714
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Charging"
-msgstr "चार्जहुँदै"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:721
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Caution"
-msgstr "सावधान"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:726
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Low"
-msgstr "कम"
-
-#. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:731
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Good"
-msgstr "असल"
-
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:736
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Fully charged"
-msgstr "पुरा चार्ज भयो"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:266
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Main"
+msgstr "मुख्य"
 
-#. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:740
-msgctxt "Battery power"
-msgid "Empty"
-msgstr "खाली"
+#: panels/power/cc-battery-row.c:268
+msgctxt "Battery name"
+msgid "Extra"
+msgstr "अतिरिक्त"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:909
+#: panels/power/cc-power-panel.c:411
 msgid "Batteries"
 msgstr "बेटरिहरू"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1274
-#, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d घन्टा"
-msgstr[1] "%d घन्टा"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1276
-#, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d मिनेट"
-msgstr[1] "%d मिनेट"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1279
-#, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d सेकेन्ड"
-msgstr[1] "%d सेकेन्ड"
-
-#. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1284
-#, c-format
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
-#. 2 minutes 12 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1287
-#, c-format
-#| msgid "%i %s %i %s"
-msgctxt "time"
-msgid "%s %s"
-msgstr "%s %s"
-
-#. 0 seconds
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1293
-msgid "0 seconds"
-msgstr "० सेकेण्ड"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1390
+#: panels/power/cc-power-panel.c:632
 msgid "When _idle"
 msgstr "निश्क्रिय"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1835
-msgid "Power Saving"
-msgstr "पावर बचत"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1869
-#, fuzzy
-#| msgid "_Screen brightness"
-msgid "_Screen Brightness"
-msgstr "पर्दा चम्किलोपन।"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
-#, fuzzy
-#| msgid "Automatic brightness"
-msgid "Automatic Brightness"
-msgstr "चम्किलोपन:"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1903
-#, fuzzy
-#| msgid "_Keyboard brightness"
-msgid "_Keyboard Brightness"
-msgstr "चम्किलोपन:"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1914
-#, fuzzy
-msgid "_Dim Screen When Inactive"
-msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता विच्छेदन हुँदा पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1932
-msgid "_Blank Screen"
-msgstr "खाली पर्दा"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1955
-msgid "_Wi-Fi"
-msgstr "वाई-फाई"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1956
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
-msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
-msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1972
-#, fuzzy
-#| msgid "_Mobile broadband"
-msgid "_Mobile Broadband"
-msgstr "मोबाइल ब्रोडब्यान्ड सेटिङ्ग"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1973
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
-msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
-msgstr "पावर बचत गर्न मोबाइल ब्रोडब्यान्ड (3 जी, 4G, एलटीई, आदि) बन्द गर्नुहोस्।"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2023
-msgid "_Bluetooth"
-msgstr "ब्लुटुठ"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2024
-#, fuzzy
-#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
-msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
-msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2076
-msgid "When on battery power"
-msgstr "जब बेटरि पावरमा"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
-msgid "When plugged in"
-msgstr "जडान भएको बेला"
-
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2172
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1081
 msgid "Suspend"
 msgstr "निश्क्रिय गर्ने"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2173
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1082
 msgid "Power Off"
 msgstr "पावर बन्द"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2174
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1083
 msgid "Hibernate"
 msgstr "हाइवरनेट"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2175
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1084
 msgid "Nothing"
 msgstr "केही पनि होइन"
 
-#. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2275
-#, fuzzy
-msgid "Suspend & Power Button"
-msgstr "पावर"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1135
+msgid "When on battery power"
+msgstr "जब बेटरि पावरमा"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2316
-#| msgid "Automatic Suspend"
-msgid "_Automatic Suspend"
-msgstr "स्वत निश्क्रिय"
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1137
+msgid "When plugged in"
+msgstr "जडान भएको बेला"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2317
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1277
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "स्वत निश्क्रिय"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2374
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1799
 #, fuzzy
-#| msgid "Lower Button"
-msgid "Po_wer Button Action"
-msgstr "तल्लो बटन"
+#| msgid "Power off"
+msgid "Power Mode"
+msgstr "खोल्नुहोस्"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1809
+msgid "Power Saving"
+msgstr "पावर बचत"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1817
+#, fuzzy
+msgid "Suspend & Power Button"
+msgstr "पावर"
 
 #. Translators: Option for "Delay" in "Automatic suspend" dialog.
 #: panels/power/cc-power-panel.ui:13
@@ -4334,83 +4604,133 @@ msgctxt "automatic_suspend"
 msgid "2 hours"
 msgstr "२ घण्टा"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:63
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "१ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:227
+msgid "Affects system performance and power usage."
+msgstr ""
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:67
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "२ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:297
+msgid "_Screen Brightness"
+msgstr "पर्दा चम्किलोपन"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:71
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "३ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:346
+msgid "Automatic Brightness"
+msgstr "स्वत: चम्किलोपन"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:75
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "4 minutes"
-msgstr "४ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:382
+#, fuzzy
+#| msgid "_Keyboard brightness"
+msgid "_Keyboard Brightness"
+msgstr "चम्लिकोपना:"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:79
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "५ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:431
+#, fuzzy
+msgid "Dim Screen When Inactive"
+msgstr "अन्तिम प्रयोगकर्ता विच्छेदन हुँदा पर्दामा ताल्चा लगाउनुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:83
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "8 minutes"
-msgstr "८ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:466
+msgid "_Blank Screen"
+msgstr "खाली पर्दा"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:87
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "10 minutes"
-msgstr "१० मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:502
+msgid "_Automatic Suspend"
+msgstr "स्वत निश्क्रिय"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:91
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "12 minutes"
-msgstr "१२ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:547
+msgid "_Wi-Fi"
+msgstr "वाई-फाई"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:95
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "15 minutes"
-msgstr "१५ मिनेट"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:559
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
+msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
+msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।"
 
-#. Translators: Option for "Blank screen" in "Power" panel.
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:99
-msgctxt "blank_screen"
-msgid "Never"
-msgstr "कहिल्यै पनि"
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:609
+msgid "_Mobile Broadband"
+msgstr "मोबाइल ब्रोडब्यान्ड"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:621
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn off mobile broadband (3G, 4G, LTE, etc.) to save power."
+msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
+msgstr "पावर बचत गर्न मोबाइल ब्रोडब्यान्ड (3 जी, 4G, एलटीई, आदि) बन्द गर्नुहोस्।"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:671
+msgid "_Bluetooth"
+msgstr "ब्लुटुठ"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:683
+#, fuzzy
+#| msgid "Turn off Wi-Fi to save power."
+msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
+msgstr "पावर बचत गर्न वाइफाइ बन्द गर्नुहोस्।"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:759
+#, fuzzy
+#| msgid "Lower Button"
+msgid "Po_wer Button Behavior"
+msgstr "तल्लो बटन"
+
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:797
+msgid "Show Battery _Percentage"
+msgstr "ब्याटरि प्रतिशत देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:147
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:872
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "स्वत निश्क्रिय"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:172
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:897
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "जडान भएको बेला"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:188
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:913
 msgid "On _Battery Power"
 msgstr "बेटरि पावरमा"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.ui:233 panels/power/cc-power-panel.ui:293
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1495
+#: panels/power/cc-power-panel.ui:958 panels/power/cc-power-panel.ui:1018
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:74
 msgid "Delay"
 msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:"
 
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:62
+msgid "Lap detected: performance mode unavailable"
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:64
+msgid "High hardware temperature: performance mode unavailable"
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Performance mode unavailable"
+msgstr "अनुपलब्ध"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:87 panels/power/cc-power-profile-row.c:187
+msgid "High performance and power usage."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:186
+#, fuzzy
+#| msgid "Germany"
+msgid "Performance"
+msgstr "निगरानी;प्रणाली;प्रक्रिया;CPU;स्मृति;सञ्जाल;ईतिहास;प्रयोग;प्रदर्शन;कार्य;प्रबन्धक;क्रियाकलाप;"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:192
+msgid "Balanced Power"
+msgstr "संतुलित पावर"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:193
+msgid "Standard performance and power usage."
+msgstr ""
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:198
+msgid "Power Saver"
+msgstr "पावर सेभर"
+
+#: panels/power/cc-power-profile-row.c:199
+msgid "Reduced performance and power usage."
+msgstr ""
+
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Power"
 msgstr "पावर"
@@ -4421,7 +4741,7 @@ msgstr ""
 
 #. Translators: Search terms to find the Power panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;"
+msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;Battery;Brightness;Dim;Blank;Monitor;DPMS;Idle;Energy;"
 msgstr ""
 
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:11
@@ -4433,64 +4753,32 @@ msgid "Authenticate"
 msgstr "प्रमाणीकरण"
 
 #. Translators: This is a username on a print server.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 panels/printers/jobs-dialog.ui:57
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:362
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:80 panels/printers/new-printer-dialog.ui:366
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:57
 msgid "Username"
 msgstr "प्रयोगकर्ता नाम:"
 
-#. Translators: This is a password needed for printing.
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:96 panels/printers/jobs-dialog.ui:70
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:383 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:249
-msgid "Password"
-msgstr "पासवर्ड :"
-
-#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 panels/printers/new-printer-dialog.ui:337
+#: panels/printers/authentication-dialog.ui:139 panels/printers/new-printer-dialog.ui:339
 msgid "Authentication Required"
 msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक"
 
 #. Translators: %s is the printer name
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:715
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:682
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has been deleted"
 msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो"
 
 #. Translators: Addition of the new printer failed.
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:938
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:930
 msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "नयाँ मुद्रक थप्न असफल"
 
 #. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
-#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1242
+#: panels/printers/cc-printers-panel.c:1209
 #, c-format
 msgid "Could not load ui: %s"
 msgstr "ui जडान गर्न सकिएन : %s"
 
-#: panels/printers/details-dialog.ui:64 panels/printers/printer-entry.ui:223
-msgid "Location"
-msgstr "स्थान"
-
-#. Translators: Name of column showing printer drivers
-#: panels/printers/details-dialog.ui:114 panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:250
-msgid "Driver"
-msgstr "ड्राइभर"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:152
-msgid "Searching for preferred drivers…"
-msgstr "उपयुक्त ड्राइभर खोजी गरिदै..."
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:174
-msgid "Search for Drivers"
-msgstr "ड्राइभर खोज"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:182
-msgid "Select from Database…"
-msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्…"
-
-#: panels/printers/details-dialog.ui:190
-#, fuzzy
-msgid "Install PPD File…"
-msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्"
-
 #: panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Printers"
 msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू"
@@ -4504,36 +4792,11 @@ msgstr ""
 msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
 msgstr "मुद्रणयन्त्र;Queue;मुद्रण;कागज;मसी;टोनर;"
 
-#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:44
-msgid "Domain"
-msgstr "डोमेन"
-
-#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:123
-msgid "A_uthenticate"
-msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्"
-
-#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:163
-msgid "Clear All"
-msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्"
-
-#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:225
-msgid "_Authenticate"
-msgstr "प्रमाणीकरण"
-
-#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
-#: panels/printers/jobs-dialog.ui:354
-msgid "No Active Printer Jobs"
-msgstr "सक्रिय मुद्रण कार्य छैन"
-
-#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:427
-msgid "Add Printer"
-msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्..."
+#. Translators: This is the title presented at top of the dialog.
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:29 panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:344
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:401
+msgid "Add Printer"
+msgstr "मुद्रक थप्नुहोस्..."
 
 #. Translators: This button opens authentication dialog for selected server.
 #. Translators: This buttons submits the credentials for the selected server.
@@ -4551,143 +4814,163 @@ msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू भेटिएन"
 msgid "Enter a network address or search for a printer"
 msgstr "कृपया मान्य सञ्जाल ठेगाना प्रविष्ट गर्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
-#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:353
+#: panels/printers/new-printer-dialog.ui:356
 msgid "Enter username and password to view printers on Print Server."
 msgstr "मुद्रण सर्भरमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।"
 
-#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
-#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/options-dialog.ui:22 panels/printers/pp-options-dialog.c:907
-msgid "Test Page"
-msgstr "नमुना पृष्ठ"
-
 #. Translators: This is the title of the dialog. %s is the printer name.
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:133 panels/printers/pp-details-dialog.c:417
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:74 panels/printers/pp-details-dialog.c:351
 #, c-format
 msgid "%s Details"
 msgstr "विस्तृत विवरण %s"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:180
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:101
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "उपयुक्त ड्राइभर पाइएन"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:310
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:232
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/printers/pp-details-dialog.c:319
+#: panels/printers/pp-details-dialog.c:241
 msgid "PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 msgstr "पोस्ट स्क्रिप्ट मुद्रणयन्त्र डिस्क्रिप्सन फाइलहरू  (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:68 panels/printers/printer-entry.ui:223
+msgid "Location"
+msgstr "स्थान"
+
+#. Translators: Name of column showing printer drivers
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:122 panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:239
+msgid "Driver"
+msgstr "ड्राइभर"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:162
+msgid "Searching for preferred drivers…"
+msgstr "उपयुक्त ड्राइभर खोजी गरिदै..."
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:183
+msgid "Search for Drivers"
+msgstr "ड्राइभर खोज"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:192
+msgid "Select from Database…"
+msgstr "डाटाबेस चयन गर्नुहोस्…"
+
+#: panels/printers/pp-details-dialog.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Install PPD File…"
+msgstr "PPD फाइल चयन गर्नुहोस्"
+
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:10
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "मुद्रक चयन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:109
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:40 panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:107
 msgid "Select"
 msgstr "चयन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:73
+#: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:75
 #, fuzzy
 #| msgid "Loading drivers database..."
 msgid "Loading drivers database…"
-msgstr "कुनै डाटाबेस ड्राइभरहरू स्थापना गरिएन ।"
+msgstr "लोड गर्दैछ..."
 
 #. Translators: The found device is a JetDirect printer
-#: panels/printers/pp-host.c:472
+#: panels/printers/pp-host.c:478
 msgid "JetDirect Printer"
 msgstr "JetDirect  मुद्रक"
 
 #. Translators: The found device is a Line Printer Daemon printer
-#: panels/printers/pp-host.c:707
+#: panels/printers/pp-host.c:713
 msgid "LPD Printer"
 msgstr "एलपीडि मुद्रण"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:65 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:64 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:69
 msgid "One Sided"
 msgstr "एकापट्टी"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:67 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:66 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:71
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "लामो धार भएको"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:69 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:68 panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:73
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "छोटो किनारा (फ्लिप)"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:71
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:70
 msgid "Portrait"
 msgstr "पोर्ट्रेट"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:73
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:72
 msgid "Landscape"
 msgstr "ल्याण्डस्केप"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:75
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:74
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "ल्याण्डस्केप उल्टाउनुहोस्"
 
 #. Translators: this is an option of "Orientation"
-#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:77
+#: panels/printers/pp-ipp-option-widget.c:76
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "पोट्रेट उल्टाउनुहोस्"
 
 #. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:234
+#: panels/printers/pp-job-row.c:106
 msgctxt "print job"
 msgid "Pending"
 msgstr "विचाराधिन"
 
 #. Translators: Job's state (job is held for printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:240
+#: panels/printers/pp-job-row.c:112
 msgctxt "print job"
 msgid "Paused"
 msgstr "पज गरिएको"
 
 #. Translators: Job's state (job needs authentication to proceed further)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:245
+#: panels/printers/pp-job-row.c:117
 msgctxt "print job"
 msgid "Authentication required"
 msgstr "प्रमाणीकरण आवश्यक"
 
 #. Translators: Job's state (job is currently printing)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:250
+#: panels/printers/pp-job-row.c:122
 msgctxt "print job"
 msgid "Processing"
 msgstr "प्रक्रिया गरिदै"
 
 #. Translators: Job's state (job has been stopped)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:254
+#: panels/printers/pp-job-row.c:126
 msgctxt "print job"
 msgid "Stopped"
 msgstr "रोकियो"
 
 #. Translators: Job's state (job has been canceled)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:258
+#: panels/printers/pp-job-row.c:130
 msgctxt "print job"
 msgid "Canceled"
 msgstr "रद्द गरियो"
 
 #. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:262
+#: panels/printers/pp-job-row.c:134
 msgctxt "print job"
 msgid "Aborted"
 msgstr "परित्याग गरियो"
 
 #. Translators: Job's state (job has completed successfully)
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:266
+#: panels/printers/pp-job-row.c:138
 msgctxt "print job"
 msgid "Completed"
 msgstr "पूरा भयो"
 
 #. Translators: This label shows how many jobs of this printer needs to be authenticated to be printed.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:390
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:249
 #, c-format
 msgid "%u Job Requires Authentication"
 msgid_plural "%u Jobs Require Authentication"
@@ -4695,160 +4978,191 @@ msgstr[0] "%u कार्य प्रमाणीकरण आवश्यक
 msgstr[1] "%u कार्यहरू प्रमाणीकरण आवश्यक छ"
 
 #. Translators: This is the printer name for which we are showing the active jobs
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:613
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:401
 #, c-format
 msgctxt "Printer jobs dialog title"
 msgid "%s — Active Jobs"
 msgstr "%s — सक्रिय कार्य"
 
 #. Translators: The printer needs authentication info to print.
-#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:617
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.c:405
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Enter credentials to print from %s."
 msgstr "मुद्रण सर्भरमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।"
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:380
+#. Translators: This is a windows domain used with SMB protocol.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:44
+msgid "Domain"
+msgstr "डोमेन"
+
+#. Translators: This button authenticates all print jobs and send them for printing.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:129
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "प्रमाणीकरण गर्नुहोस्"
+
+#. Translators: this action removes (purges) all the listed jobs from the list.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:169
+msgid "Clear All"
+msgstr "सबै खाली गर्नुहोस्"
+
+#. Translators: This button pop up authentication dialog for print jobs which need credentials.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:232
+msgid "_Authenticate"
+msgstr "प्रमाणीकरण"
+
+#. Translators: this label describes the dialog empty state, with no jobs listed.
+#: panels/printers/pp-jobs-dialog.ui:358
+msgid "No Active Printer Jobs"
+msgstr "सक्रिय मुद्रण कार्य छैन"
+
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:359
 msgid "Unlock Print Server"
 msgstr "मुद्रण सर्भर ताल्चा खोल्नुहोस्"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:384
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:363
 #, c-format
 msgid "Unlock %s."
 msgstr "%s ताल्चा हटाउनुहोस्"
 
 #. Translators: Samba server needs authentication of the user to show list of its printers.
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:388
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:367
 #, c-format
 msgid "Enter username and password to view printers on %s."
 msgstr "%sमा मुद्रणहरू हेर्न प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड प्रवेश गर्नुहोस् ।."
 
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:838
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:790
 msgid "Searching for Printers"
 msgstr "मुद्रणयन्त्रहरू खोज्दै"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via USB
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1680
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1578
 msgid "USB"
 msgstr "युएसबि"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via serial port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1685
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1583
 msgid "Serial Port"
 msgstr "क्रम पोर्ट"
 
 #. Translators: The found device is a printer connected via parallel port
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1692
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1590
 msgid "Parallel Port"
 msgstr "समानान्तर पोर्ट"
 
 #. Translators: Location of found network printer (e.g. Kitchen, Reception)
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1734
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1632
 #, c-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "स्थान: %s"
 
 #. Translators: Network address of found printer
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1739
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1637
 #, c-format
 msgid "Address: %s"
 msgstr "ठेगाना %s"
 
 #. Translators: This item is a server which needs authentication to show its printers
-#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1766
+#: panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1664
 msgid "Server requires authentication"
 msgstr "सर्भरलाई प्रमाणीकरण आवश्यक छ"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:87
 msgid "Two Sided"
 msgstr "दुबैपट्टी"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:88
 msgid "Paper Type"
 msgstr "कागजको प्रकार"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:89
 msgid "Paper Source"
 msgstr "कागज श्रोत"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:93
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:90
 msgid "Output Tray"
 msgstr "निर्गत ट्रे "
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:94
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:91
 msgctxt "printing option"
 msgid "Resolution"
 msgstr "रिजोल्युसन"
 
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:95
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:92
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "घोस्टस्क्रिप्ट प्रि-फिल्टरिङ"
 
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:548
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:530
 msgid "Pages per side"
 msgstr "एकापट्टि पृष्ठहरू"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:560
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:542
 msgid "Two-sided"
 msgstr "दुबैपट्टी"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:572
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:554
 msgid "Orientation"
 msgstr "अभिमुखीकरण"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:651
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "साधारण"
 
 #. Translators: "Page Setup" tab contains settings related to pages (page size, paper source, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:654
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Page Setup"
 msgstr "पृष्ठ सेटअप"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, 
duplex unit, etc.)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:675
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:657
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "स्थापना गर्ने विकल्पहरू"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:678
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:660
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "काम"
 
 #. Translators: "Image Quality" tab contains settings for quality of output print (e.g. resolution)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:681
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:663
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Image Quality"
 msgstr "छवि गुणस्तर"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:684
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:666
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "रङ"
 
 #. Translators: "Finishing" tab contains finishing settings (e.g. booklet printing)
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:687
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:669
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Finishing"
 msgstr "सकिदै"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:690
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:672
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "उन्नत"
 
 #. Translators: Name of job which makes printer to print test page
-#: panels/printers/pp-options-dialog.c:920
+#. Translators: This button triggers the printing of a test page.
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:857 panels/printers/pp-options-dialog.ui:18
+msgid "Test Page"
+msgstr "नमुना पृष्ठ"
+
+#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
+#: panels/printers/pp-options-dialog.c:870
 msgid "Test page"
 msgstr "नमुना पृष्ठ "
 
@@ -4886,132 +5200,132 @@ msgid "No pre-filtering"
 msgstr "पूर्व-फिल्टर छैन"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
-#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:233
+#: panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:223
 msgid "Manufacturer"
 msgstr "उत्पादक"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:606 panels/printers/printer-entry.ui:166
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:523 panels/printers/printer-entry.ui:166
 msgid "No Active Jobs"
 msgstr "सक्रिय कार्यहरू छैन"
 
 #. Translators: This is the label of the button that opens the Jobs Dialog.
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:611
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:528
 #, c-format
 msgid "%u Job"
 msgid_plural "%u Jobs"
 msgstr[0] "%u काम"
 msgstr[1] "%u कामहरू"
 
+#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Clean print heads"
+msgstr "सफा"
+
 #. Translators: The printer is low on toner
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:766
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:713
 msgid "Low on toner"
 msgstr "टोनर कम"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:768
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:715
 msgid "Out of toner"
 msgstr "टोनर सकियो"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:771
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:718
 msgid "Low on developer"
 msgstr "डेभेलोपर कम छ"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:774
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:721
 msgid "Out of developer"
 msgstr "डेभेलोपर सकियो"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:776
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:723
 msgid "Low on a marker supply"
 msgstr "मार्कर आपूर्ति कमि"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:778
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:725
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "मार्कर आपूर्ति सकियो"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:780
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:727
 msgid "Open cover"
 msgstr "आवरण खोल्नुहोस्"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:782
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:729
 msgid "Open door"
 msgstr "ढोका खुला छ"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:784
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:731
 msgid "Low on paper"
 msgstr "कागजको कमी"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:786
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:733
 msgid "Out of paper"
 msgstr "कागज सकियो"
 
 #. Translators: The printer is offline
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:788
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:735
 msgctxt "printer state"
 msgid "Offline"
 msgstr "अफलाइन"
 
 #. Translators: Someone has stopped the Printer
 #. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:790 panels/printers/pp-printer-entry.c:918
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:737 panels/printers/pp-printer-entry.c:880
 msgctxt "printer state"
 msgid "Stopped"
 msgstr "रोकियो"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:792
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:739
 msgid "Waste receptacle almost full"
 msgstr "फोहोर भण्डारण लगभग पूर्ण"
 
 #. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:794
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:741
 msgid "Waste receptacle full"
 msgstr "फोहोर भण्डारण भरियो"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:796
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:743
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
 msgstr "ओप्टिकल फोटो सञ्चालक  जीवनको अन्तमा छ"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:798
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:745
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
 msgstr "ओप्टिकल फोटो सञ्चालकले हालै काम गरेको छैन"
 
 #. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:904
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:866
 msgctxt "printer state"
 msgid "Ready"
 msgstr "तयार"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is ready but doesn't accept new jobs)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:909
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:871
 msgctxt "printer state"
 msgid "Does not accept jobs"
 msgstr "मुद्रण कार्य स्वीकार्य छैन"
 
 #. Translators: Printer's state (jobs are processing)
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:914
+#: panels/printers/pp-printer-entry.c:876
 msgctxt "printer state"
 msgid "Processing"
 msgstr "प्रक्रिया गरिदै"
 
-#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
-#: panels/printers/pp-printer-entry.c:938
-#, fuzzy
-msgid "Clean print heads"
-msgstr "सफा"
-
 #: panels/printers/printer-entry.ui:14
 msgid "Printing Options"
 msgstr "मुद्रण विक्लपहरू"
@@ -5045,552 +5359,332 @@ msgid "Ink Level"
 msgstr "मसि लेबल"
 
 #. Translators: This is the message which follows the printer error.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:312
+#: panels/printers/printer-entry.ui:313
 msgid "Please restart when the problem is resolved."
 msgstr "समस्या समाधान गरि पुन: सुरु गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: This is the button which restarts the printer.
-#: panels/printers/printer-entry.ui:319
+#: panels/printers/printer-entry.ui:320
 msgid "Restart"
 msgstr "पुन: सुरु गर्नुहोस्"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:20
+#: panels/printers/printers.ui:12
 msgid "Add…"
 msgstr "थप्नुहोस्…"
 
-#: panels/printers/printers.ui:186
+#: panels/printers/printers.ui:187
 msgid "No printers"
 msgstr "मुद्रणहरू भेटिएन"
 
 #. Translators: This button adds new printer.
-#: panels/printers/printers.ui:200
+#: panels/printers/printers.ui:201
 msgid "Add a Printer…"
 msgstr "नयाँ मुद्रक थप्नुहोस्…"
 
 #. Translators: The CUPS server is not running (we can not connect to it).
-#: panels/printers/printers.ui:232
+#: panels/printers/printers.ui:233
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Sorry! The system printing service\n"
 "doesn’t seem to be available."
 msgstr "माफ गर्नुहोस् ! सिस्टम मुद्रण सेवा अहिले उपलब्ध छैन ।"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:423 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:280
-msgid "Screen Lock"
-msgstr "पर्दा ताल्चा लगाउनुहोस्"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:467
-msgid "In use"
-msgstr "प्रयोगमा रहेको"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:472
-msgctxt "Location services status"
-msgid "On"
-msgstr "खुला छ"
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:148 panels/region/cc-format-chooser.c:189
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:6 panels/region/cc-region-panel.ui:159
+msgid "Formats"
+msgstr "ढाँचाहरू"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:473
-msgctxt "Location services status"
-msgid "Off"
-msgstr "बन्द छ"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:101
+msgid "Choose the format for numbers, dates and currencies. Changes take effect on next login."
+msgstr ""
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:895
-msgctxt "Camera status"
-msgid "Off"
-msgstr "बन्द छ"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:117
+#, fuzzy
+#| msgid "Search Locations"
+msgid "Search locales..."
+msgstr "_फेला पार"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:897
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:158
 #, fuzzy
-#| msgid "On"
-msgctxt "Camera status"
-msgid "On"
-msgstr "खुला छ"
+#| msgid "Common Tasks"
+msgid "Common Formats"
+msgstr "साझा"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:928
-msgctxt "Microphone status"
-msgid "Off"
-msgstr "बन्द छ"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:189
+#, fuzzy
+#| msgid "Formats"
+msgid "All Formats"
+msgstr "ढाँचाहरू"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:930
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:242
 #, fuzzy
-#| msgid "On"
-msgctxt "Microphone status"
-msgid "On"
-msgstr "खुला छ"
+#| msgid "No results found"
+msgid "No Search Results"
+msgstr "नतिजा खोजी गर्नुहोस्"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1036 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:127
-msgid "Usage & History"
-msgstr "प्रयोग र ईतिहास"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:255
+msgid "Searches can be for countries or languages."
+msgstr ""
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1157
-msgid "Empty all items from Trash?"
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-chooser.ui:300
+msgid "Preview"
+msgstr "पूर्वावलोकन"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1158
-msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-preview.c:135
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Imperial"
+msgstr "इम्पेरियल"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1159
-msgid "_Empty Trash"
-msgstr "रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-preview.c:137
+msgctxt "measurement format"
+msgid "Metric"
+msgstr "मेट्रिक"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1180
-msgid "Delete all the temporary files?"
-msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:18
+msgid "Dates"
+msgstr "मिति"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
-msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:62
+msgid "Dates & Times"
+msgstr "मिति र समय"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1182
-msgid "_Purge Temporary Files"
-msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:84
+msgid "Numbers"
+msgstr "सङ्ख्याहरू"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1204 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:432
-msgid "Purge Trash & Temporary Files"
-msgstr "रद्दि तथा सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:106
+msgid "Measurement"
+msgstr "नाप"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1237 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:637
-msgid "Software Usage"
-msgstr "सफ्टवेयर प्रयोग"
+#: panels/region/cc-format-preview.ui:128
+msgid "Paper"
+msgstr "कागज"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1276 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1169
-msgid "Problem Reporting"
-msgstr "समस्या प्रतिवेदन"
+#: panels/region/cc-region-panel.c:740
+msgid "Login _Screen"
+msgstr "लग‍इन स्क्रिन"
 
-#. translators: '%s' is the distributor's name, such as 'Fedora'
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1288
-#, c-format
-msgid ""
-"Sending reports of technical problems helps us improve %s. Reports are sent anonymously and are "
-"scrubbed of personal data."
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:34
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:45
+msgid "The language used for text in windows and web pages."
 msgstr ""
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.c:1300 panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:719
-msgid "Privacy Policy"
-msgstr "गोपनीयता नीति"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:85 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:406
+msgid "_Language"
+msgstr "भाषा"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:14
-#, fuzzy
-#| msgid "Screen Turns Off"
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "Screen Turns Off"
-msgstr "संक्षेपित वा सग्लो ब्रेलमा साटो फेरो गर्छ ।"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:120
+msgid "Restart the session for changes to take effect"
+msgstr "द्ष्व्परिवर्तनहरूले असर गर्न पुन: सुरुआत गर्नुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:18
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 seconds"
-msgstr "३० सेकेण्ड"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:135
+msgid "Restart…"
+msgstr "पु:न सुरु गर्ने..."
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:22
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 minute"
-msgstr "१ मिनेट"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:170
+msgid "The format used for numbers, dates, and currencies."
+msgstr ""
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:26
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "2 minutes"
-msgstr "२ मिनेट"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:204
+msgid "_Formats"
+msgstr "ढाँचाहरू"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:30
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "3 minutes"
-msgstr "३ मिनेट"
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:231
+msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:34
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "5 minutes"
-msgstr "५ मिनेट"
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Region & Language"
+msgstr "क्षेत्र र भाषा"
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:38
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "30 minutes"
-msgstr "३० मिनेट"
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
+msgstr ""
 
-#. Translators: Option for "Lock screen after blank for" in "Screen Lock" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:42
-msgctxt "lock_screen"
-msgid "1 hour"
-msgstr "१ घन्टा"
+#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
+msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
+msgstr "भाषा;खाका;किबोर्ड;आगत;"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:56
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 hour"
-msgstr "१ घन्टा"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:267
+msgid "Ask what to do"
+msgstr "के गर्ने भनेर सोध्नुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:60
-msgctxt "purge_files"
-msgid "1 day"
-msgstr "१ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:271
+msgid "Do nothing"
+msgstr "केही पनि होइन"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:64
-msgctxt "purge_files"
-msgid "2 days"
-msgstr "२ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:275
+msgid "Open folder"
+msgstr "फोल्डर खोल्नुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:68
-msgctxt "purge_files"
-msgid "3 days"
-msgstr "३ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:341
+msgid "Other Media"
+msgstr "अरु मिडिया"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:72
-msgctxt "purge_files"
-msgid "4 days"
-msgstr "४ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:362
+msgid "Select an application for audio CDs"
+msgstr "अडियो सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:76
-msgctxt "purge_files"
-msgid "5 days"
-msgstr "५ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:363
+msgid "Select an application for video DVDs"
+msgstr "भिडियो डिभिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:80
-msgctxt "purge_files"
-msgid "6 days"
-msgstr "६ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:364
+msgid "Select an application to run when a music player is connected"
+msgstr "संगीत बजाउने यन्त्र जॊडीएपछि संगीत बजाउनकालागि एक अनुप्रयोग छान्नुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:84
-msgctxt "purge_files"
-msgid "7 days"
-msgstr "७ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:365
+msgid "Select an application to run when a camera is connected"
+msgstr "फोटो खिच्ने यन्त्र (क्यामेरा) जडित भएमा कुन प्रोग्राम सुचारु हुने, रोज्नुहोस्"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:88
-msgctxt "purge_files"
-msgid "14 days"
-msgstr "१४ दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:366
+msgid "Select an application for software CDs"
+msgstr "अनुप्रयोग सिडिहरूको लागि अनुप्रयोग छान्नुहो"
 
-#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:92
-msgctxt "purge_files"
-msgid "30 days"
-msgstr "३० दिन"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:106
-msgctxt "retain_history"
-msgid "1 day"
-msgstr "१ दिन"
-
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:110
-msgctxt "retain_history"
-msgid "7 days"
-msgstr "७ दिन"
+#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
+#. * strings, just here to fix capitalization of the English originals.
+#. * If the shared-mime-info translation works for your language,
+#. * simply leave these untranslated.
+#.
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:378
+msgid "audio DVD"
+msgstr "ध्वनि डिभिडि॒"
 
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:114
-msgctxt "retain_history"
-msgid "30 days"
-msgstr "३० दिन"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:379
+msgid "blank Blu-ray disc"
+msgstr "रित्तो ब्लुरे चक्का"
 
-#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:118
-msgctxt "retain_history"
-msgid "Forever"
-msgstr "सधै"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:380
+msgid "blank CD disc"
+msgstr "रित्तो सिडि चक्का"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:148
-msgid ""
-"Remembering your history makes things easier to find again. These items are never shared over "
-"the network."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:381
+msgid "blank DVD disc"
+msgstr "रित्तो डिभिडि॒ चक्का"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:176
-msgid "_Recently Used"
-msgstr "हालै प्रयोग गरिएको"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:382
+msgid "blank HD DVD disc"
+msgstr "रित्तो एचडिडिभिडि चक्का"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:207
-msgid "Retain _History"
-msgstr "ईतिहास जगेर्ना गर्नुहोस्"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:383
+msgid "Blu-ray video disc"
+msgstr "ब्लुरे भिडियो चक्का"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:247
-msgid "Cl_ear Recent History"
-msgstr "हालको ईतिहास खाली गर्नुहोस्"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:384
+msgid "e-book reader"
+msgstr " पाठक"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:301
-msgid "The Screen Lock protects your privacy when you are away."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:385
+msgid "HD DVD video disc"
+msgstr "एचडि डिभिडि भिडियो चक्का"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:328
-msgid "Automatic Screen _Lock"
-msgstr "स्वत: पर्दामा ताल्चा"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:386
+msgid "Picture CD"
+msgstr "तस्वीर सिडि"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:362
-#, fuzzy
-msgid "Lock screen _after blank for"
-msgstr "पर्दा ताला लगाउ"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:387
+msgid "Super Video CD"
+msgstr "सुपर भिडियो सिडि"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Notifications"
-msgid "Lock Screen _Notifications"
-msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:388
+msgid "Video CD"
+msgstr "भिडिओ(दृष्य) सिडि"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:454
-msgid ""
-"Automatically purge the Trash and temporary files to help keep your computer free of unnecessary "
-"sensitive information."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.c:389
+msgid "Windows software"
+msgstr "विन्डोज् सफ्टवेर "
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:483
-msgid "Automatically empty _Trash"
-msgstr "स्तः रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:44
+msgid "Select how media should be handled"
+msgstr "मेडिया कसरी सम्हाल्ने, छान्नुहोस्"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:515
-#, fuzzy
-msgid "Automatically purge Temporary _Files"
-msgstr "रद्दि तथा सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:75
+msgid "CD _audio"
+msgstr "ध्वनि सिडि॒"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:546
-#, fuzzy
-msgid "Purge _After"
-msgstr "पछि छ"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:92
+msgid "_DVD video"
+msgstr "डिभिडि॒ भिडियो"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:590
-msgid "_Empty Trash…"
-msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्…"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:133
+msgid "_Music player"
+msgstr "सङ्गीत प्लेयर"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:606
-msgid "_Purge Temporary Files…"
-msgstr "अस्थाई फाइलहरू हताउने..."
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:191
+msgid "_Software"
+msgstr "सफ्टवेयर"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:654
-msgid ""
-"Sending us information about which software you use helps us provide you with more accurate "
-"recommendations. It also helps us to improve our software.\n"
-"\n"
-"All the information we collect is made anonymous, and we will never share your data with third "
-"parties."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:229
+msgid "_Other Media…"
+msgstr "अरु मिडिया…"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:681
-#, fuzzy
-msgid "_Send software usage statistics"
-msgstr "सफ्टवेयर प्रयोग"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:288
+msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
+msgstr "_मेडिया हाल्दा कहिले पनि कार्यक्रमहरु सुरु नगर्ने"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:764
-msgid ""
-"Use of the camera allows applications to capture photos and video. Disabling the camera may "
-"cause some applications to not function properly."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:342
+msgid "Select how other media should be handled"
+msgstr "अन्य मिडिया कसरी सम्हाल्नु पर्छ, छान्नुहोस्"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:812
-msgid "_Camera"
-msgstr "क्यामेरा"
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:389
+msgid "_Action:"
+msgstr "कार्य;"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:869
-msgid ""
-"Use of the microphone allows applications to capture sounds. Disabling the microphone may cause "
-"some applications to not function properly."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/cc-removable-media-panel.ui:412
+msgid "_Type:"
+msgstr "प्रकार:"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:917
-msgid "_Microphone"
-msgstr "माईक्रोफोन"
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:3
+msgid "Removable Media"
+msgstr "हटाउन सकिने माध्यम"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:974
-msgid ""
-"Location services allow applications to know your location. Using Wi-Fi and mobile broadband "
-"increases accuracy."
-msgstr ""
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Configure Removable Media settings"
+msgstr "हटाउन योग्य मिडिया सेटिङ्ग"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:988
+#. Translators: Search terms to find the Removable Media panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/removable-media/gnome-removable-media-panel.desktop.in.in:19
 msgid ""
-"Uses Mozilla Location Service: <a href='https://location.services.mozilla.com/privacy'>Privacy "
-"Policy</a>"
+"device;system;default;application;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
 msgstr ""
+"उपकरण;प्रणाली;पूर्वनिर्धारित;मनपरेको;अनुप्रयोग;सीडी;डीभिडी;यूएसबी;अडियो;भिडियो;डिस्क;हटाउन सकिने;मिडिया;"
+"स्वचालित;"
 
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1038
-msgid "_Location Services"
-msgstr "स्थान सेवाहरू"
-
-#: panels/privacy/cc-privacy-panel.ui:1236
-msgid "_Automatic Problem Reporting"
-msgstr "स्वत:समस्या प्रतिवेदन"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:636
+msgid "Select Location"
+msgstr "_स्थान छान्नुहोस्"
 
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Privacy"
-msgstr "गोपनीयता"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:640
+msgid "_OK"
+msgstr "ठिक छ"
 
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Protect your personal information and control what others might see"
-msgstr ""
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:9 panels/search/cc-search-panel.ui:59
+msgid "Search Locations"
+msgstr "स्थान (हरूमा) खोजी गर्नुहोस्"
 
-#. FIXME
-#. Translators: Search terms to find the Privacy panel. Do NOT translate or localize the semicolons! The 
list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/privacy/gnome-privacy-panel.desktop.in.in:20
-msgid "screen;lock;diagnostics;crash;private;recent;temporary;tmp;index;name;network;identity;"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:32 panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:107
+msgid "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and Videos."
 msgstr ""
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:133
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Imperial"
-msgstr "इम्पेरियल"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:135
-msgctxt "measurement format"
-msgid "Metric"
-msgstr "मेट्रिक"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:314
-msgid "No regions found"
-msgstr "कुनै क्षेत्र फेला परेन"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:7
-msgid "Formats"
-msgstr "ढाँचाहरू"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:106
-msgid "Preview"
-msgstr "पूर्वावलोकन"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:123
-msgid "Dates"
-msgstr "मिति"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:185
-msgid "Dates & Times"
-msgstr "मिति र समय"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:216
-msgid "Numbers"
-msgstr "सङ्ख्याहरू"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:233
-msgid "Measurement"
-msgstr "नाप"
-
-#: panels/region/cc-format-chooser.ui:250
-msgid "Paper"
-msgstr "कागज"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:52
+msgid "Places"
+msgstr "स्थानहरू"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:193
-msgid "No input sources found"
-msgstr "कुनै पनि निर्गत श्रोत फेला परेन ।"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:91
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "पुस्तकचिनो"
 
-#: panels/region/cc-input-chooser.c:948
-msgctxt "Input Source"
+#: panels/search/cc-search-locations-dialog.ui:156
 msgid "Other"
-msgstr "_अन्य..."
-
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:5
-msgid "Add an Input Source"
-msgstr "निर्गत श्रोत थप्नुहोस्"
-
-#: panels/region/cc-input-chooser.ui:77
-msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
-msgstr ""
-
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1511
-msgid "Login _Screen"
-msgstr "लग‍इन स्क्रिन"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:64 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:364
-msgid "_Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:99
-msgid "Restart the session for changes to take effect"
-msgstr "द्ष्व्परिवर्तनहरूले असर गर्न पुन: सुरुआत गर्नुहोस्"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:114
-msgid "Restart…"
-msgstr "पु:न सुरु गर्ने..."
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:147
-msgid "_Formats"
-msgstr "ढाँचाहरू"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:195
-msgid "Input Sources"
-msgstr "आगत स्रोतहरू"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:209
-msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
-msgstr ""
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:266
-msgid "No input source selected"
-msgstr " निर्गत श्रोत चयन गरिएको छैन ।"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:300
-msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
-msgstr ""
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
-msgid "Input Source Options"
-msgstr "निर्गत श्रोत विकल्पहरू "
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
-msgid "Use the _same source for all windows"
-msgstr "सबै सञ्झ्यालको लागि एकै श्रोत  प्रयोग गर्नुहोस्"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
-msgid "Allow _different sources for each window"
-msgstr "प्रत्येक सञ्झ्यालका लागि छुट्टाछुट्टै  श्रोत "
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
-msgid "Previous source"
-msgstr "अघिल्लो श्रोतमा "
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
-msgid "Super+Shift+Space"
-msgstr "Super+Shift+Space"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
-msgid "Next source"
-msgstr "पछिल्लो श्रोत"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
-msgid "Super+Space"
-msgstr "Super+Space"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
-msgid "Left+Right Alt"
-msgstr "बायाँ-दायाँ ALT"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
-msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
-msgstr ""
-
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:3
-msgid "Region & Language"
-msgstr "क्षेत्र र भाषा"
-
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Select your display language, formats, keyboard layouts and input sources"
-msgstr ""
-
-#. Translators: Search terms to find the Region and Language panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in:19
-msgid "Language;Layout;Keyboard;Input;"
-msgstr "भाषा;खाका;किबोर्ड;आगत;"
-
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:604
-msgid "Select Location"
-msgstr "_स्थान छान्नुहोस्"
-
-#: panels/search/cc-search-locations-dialog.c:608
-msgid "_OK"
-msgstr "ठिक छ"
+msgstr "अन्य"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.c:153
+#: panels/search/cc-search-panel.c:152
 msgid "No applications found"
 msgstr "अनुप्रयोग पाईएन"
 
@@ -5602,16 +5696,12 @@ msgstr "माथि सार्नुहोस्"
 msgid "Move Down"
 msgstr "तल सार्नुहोस्"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:32
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:31
 msgid ""
 "Control which search results are shown in the Activities Overview. The order of search results "
 "can also be changed by moving rows in the list."
 msgstr ""
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:60 panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "स्थान (हरूमा) खोजी गर्नुहोस्"
-
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
 msgid "Control which applications show search results in the Activities Overview"
 msgstr ""
@@ -5621,154 +5711,141 @@ msgstr ""
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
 msgstr ""
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32 panels/search/search-locations-dialog.ui:69
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
-msgid "Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and Videos."
-msgstr ""
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
-msgid "Places"
-msgstr "स्थानहरू"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "पुस्तकचिनो"
-
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
 #. Label
-#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:307
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.c:306
 msgid "No networks selected for sharing"
 msgstr "साझेदारि सञ्जाल छानिइको छैन"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:320
+#: panels/sharing/cc-sharing-networks.ui:19
+msgid "Networks"
+msgstr "सञ्जाल"
+
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:289
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "On"
 msgstr "खुला छ"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:322 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:349
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:291 panels/sharing/cc-sharing-panel.c:318
 msgctxt "service is disabled"
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:352
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:321
 msgctxt "service is enabled"
 msgid "Enabled"
 msgstr "सक्षम पारिएको"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:355
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:324
 msgctxt "service is active"
 msgid "Active"
 msgstr "सक्रिय"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:393
 msgid "Choose a Folder"
 msgstr "एउटा फोल्डर रोज्नुहोस्"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:725
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a dav://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:696
 #, c-format
 msgid ""
-"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: "
-"<a href=\"dav://%s\">dav://%s</a>"
+"File Sharing allows you to share your Public folder with others on your current network using: %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:727
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a "ssh <hostname>" command to run
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:702
 #, c-format
 msgid ""
 "When remote login is enabled, remote users can connect using the Secure Shell command:\n"
-"<a href=\"ssh %s\">ssh %s</a>"
+"%s"
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:729
+#. TRANSLATORS: %s is replaced with a link to a vnc://<hostname> URL
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:708
 #, c-format
-msgid ""
-"Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to <a href="
-"\"vnc://%s\">vnc://%s</a>"
+msgid "Screen sharing allows remote users to view or control your screen by connecting to %s"
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:833
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:813
 msgid "Copy"
 msgstr "प्रतिलिपि बनाउनुहोस्..."
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1286 panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.c:1203 panels/sharing/gnome-sharing-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Sharing"
 msgstr "साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:34
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:32
 msgid "_Computer Name"
 msgstr "कम्प्युटर नाम"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:94
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:79
 msgid "_File Sharing"
 msgstr "फाइल साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:139
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:87
 msgid "_Screen Sharing"
 msgstr "प्रदर्शनपर्दा साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:95
 msgid "_Media Sharing"
 msgstr "मेडिया साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:229
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:103
 msgid "_Remote Login"
 msgstr "टाढा लगइन"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:268
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:119
 msgid "Some services are disabled because of no network access."
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:286 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:413
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:137 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:264
 msgid "File Sharing"
 msgstr "फाइल साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:333
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:184
 msgid "_Require Password"
 msgstr "पासवर्ड आवश्यक"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:424 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:494
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:275 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:345
 msgid "Remote Login"
 msgstr "टाढा लगइन"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:517 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:763
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:368 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:590
 msgid "Screen Sharing"
 msgstr "प्रदर्शनपर्दा साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:575
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:422
 msgid "_Allow connections to control the screen"
 msgstr "अन्य प्रयोगकर्तारूलाई तपाईँको प्रदर्शनपर्दा नियन्त्रणमा लिने अनुमति दिनुहोस्"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:620
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:447
 msgid "_Password:"
 msgstr "_पासवर्ड:"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:650
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:477
 msgid "_Show Password"
 msgstr "पासवर्ड देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:681
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:508
 msgid "Access Options"
 msgstr "पहुँच विकल्पहरू"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:522
 msgid "_New connections must ask for access"
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:713
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:540
 msgid "_Require a password"
 msgstr "पासवर्ड आवश्यक"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:774 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:868
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:601 panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:695
 msgid "Media Sharing"
 msgstr "मेडिया साझेदारी"
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:807
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:634
 msgid "Share music, photos and videos over the network."
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:822
+#: panels/sharing/cc-sharing-panel.ui:649
 msgid "Folders"
 msgstr "फोल्डरहरू"
 
@@ -5783,10 +5860,6 @@ msgid ""
 "renderer;"
 msgstr ""
 
-#: panels/sharing/networks.ui:19
-msgid "Networks"
-msgstr "सञ्जाल"
-
 #: panels/sharing/org.gnome.controlcenter.remote-login-helper.policy.in.in:11
 #, fuzzy
 msgid "Enable or disable remote login"
@@ -5800,19 +5873,19 @@ msgstr ""
 msgid "Custom"
 msgstr "अनुकुलन"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12 panels/sound/cc-alert-selector.ui:9
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:12
 msgid "Bark"
 msgstr "Bark"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19 panels/sound/cc-alert-selector.ui:15
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:19
 msgid "Drip"
 msgstr "द्रिप"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26 panels/sound/cc-alert-selector.ui:21
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:26
 msgid "Glass"
 msgstr "ग्लास"
 
-#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33 panels/sound/cc-alert-selector.ui:27
+#: panels/sound/cc-alert-chooser.ui:33
 msgid "Sonar"
 msgstr "सोनार"
 
@@ -5826,7 +5899,6 @@ msgstr "अगाडी ल्याउनुहोस्"
 
 #: panels/sound/cc-output-test-dialog.c:134
 #, c-format
-#| msgid "Settings"
 msgid "Testing %s"
 msgstr "निरिक्षण %s"
 
@@ -5834,63 +5906,63 @@ msgstr "निरिक्षण %s"
 msgid "Click a speaker to test"
 msgstr "स्पिकर निरिक्षण गर्न क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:29
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:27
 #, fuzzy
 #| msgid "System Sounds"
 msgid "System Volume"
-msgstr "भोल्युम"
+msgstr "प्रणाली"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:45
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:43
 #, fuzzy
 #| msgid "Volume mute"
 msgid "Volume Levels"
-msgstr "तहहरू पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्"
+msgstr "भोल्युम"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:67
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:65
 msgid "Output"
 msgstr "निर्गत"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:94
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:92
 msgid "Output Device"
 msgstr "निर्गत यन्त्र"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:117
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:115
 msgid "Test"
 msgstr "परिक्षण गर्नुहोस्"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:148 panels/sound/cc-sound-panel.ui:325
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:146 panels/sound/cc-sound-panel.ui:323
 msgid "Configuration"
 msgstr "कन्फिगरेसन"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:181
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:179
 msgid "Balance"
 msgstr "सन्तुलन"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:208
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:206
 msgid "Fade"
 msgstr "फेड"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:235
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:233
 msgid "Subwoofer"
 msgstr "सबउफर"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:257
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:255
 msgid "Input"
 msgstr "आगत"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:284
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:282
 msgid "Input Device"
 msgstr "आगत उपकरण"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:358
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:356
 msgid "Volume"
 msgstr "भोल्युम"
 
-#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:380
+#: panels/sound/cc-sound-panel.ui:378
 msgid "Alert Sound"
 msgstr "सावधानि ध्वनि"
 
-#: panels/sound/cc-volume-slider.c:200
+#: panels/sound/cc-volume-slider.c:115
 msgctxt "volume"
 msgid "100%"
 msgstr "१००%"
@@ -5932,7 +6004,7 @@ msgstr "प्रमाणिकरण असफल"
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:106 panels/thunderbolt/cc-bolt-device-entry.c:138
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Authorizing"
-msgstr ""
+msgstr "प्राधिकृत गर्दै"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:113
 msgctxt "Thunderbolt Device Status"
@@ -5953,9 +6025,8 @@ msgstr "अज्ञात"
 
 #. Translators: The time point the device was authorized.
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:177
-#, fuzzy
 msgid "Authorized at:"
-msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
+msgstr "प्रमाणीकरण:"
 
 #. Translators: The time point the device was connected.
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:183
@@ -5967,9 +6038,8 @@ msgstr "जडान भएको छैन"
 #. Translators: The time point the device was enrolled,
 #. * i.e. authorized and stored in the device database.
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Enrolled at:"
-msgstr "ओँठाछाप दर्ता भएको प्रयोगकर्तालाई सो ओँठाछाप बाट लगईन गर्न अनुमति दिनुहोस् ।."
+msgstr "दर्ता भएको:"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-device-dialog.c:264
 #, fuzzy
@@ -6020,28 +6090,28 @@ msgctxt "Thunderbolt Device Status"
 msgid "Authorized"
 msgstr "प्रमाणीकरण गरिएको!"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:176
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:175
 msgid "The Thunderbolt subsystem (boltd) is not installed or not set up properly."
 msgstr ""
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:469
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:468
 msgid ""
 "Thunderbolt could not be detected.\n"
 "Either the system lacks Thunderbolt support, it has been disabled in the BIOS or is set to an "
 "unsupported security level in the BIOS."
 msgstr ""
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:513
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:512
 msgid "Thunderbolt support has been disabled in the BIOS."
 msgstr ""
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:517
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:516
 #, fuzzy
 #| msgid "The profile could not be generated."
 msgid "Thunderbolt security level could not be determined."
 msgstr "प्रोफाईल बनाउन सकिएन"
 
-#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:622
+#: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.c:621
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Error saving configuration: %s"
 msgid "Error switching direct mode: %s"
@@ -6053,10 +6123,8 @@ msgid "No Thunderbolt support"
 msgstr "समर्थन गर्नुहोस्"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:246
-#, fuzzy
-#| msgid "Universal Access"
 msgid "Direct Access"
-msgstr "प्रतक्ष्य"
+msgstr "सिधा पहुँच"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:269
 msgid "Allow direct access to devices such as docks and external GPUs."
@@ -6070,571 +6138,762 @@ msgstr ""
 #, fuzzy
 #| msgid "Add Device"
 msgid "Pending Devices"
-msgstr "यन्त्रहरू"
+msgstr "यन्त्र"
 
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:535
-#, fuzzy
 msgid "No devices attached"
-msgstr "यन्त्रहरू"
+msgstr "उपकरण जडित छैन"
 
 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Thunderbird"
 msgid "Thunderbolt"
-msgstr "थन्डरबर्ड"
+msgstr "थन्डरबोल्ट"
 
 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:4
 #, fuzzy
 msgid "Manage Thunderbolt devices"
-msgstr "यन्त्रहरू"
+msgstr "यन्त्र"
 
 #. Translators: those are keywords for the thunderbolt control-center panel. Do NOT translate or localize 
the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
 #: panels/thunderbolt/gnome-thunderbolt-panel.desktop.in.in:19
 #, fuzzy
 #| msgid "Thunderbird"
-msgid "Thunderbolt;"
-msgstr "थन्डरबर्ड"
-
-#. translators: the labels will read:
-#. * Cursor Size: Default
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:497
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Default"
-msgstr "पुर्वनिर्धारित"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:500
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Medium"
-msgstr "मध्यम"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:503
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Large"
-msgstr "ठूलो"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:506
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Larger"
-msgstr "अझ ठूलो"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:509
-msgctxt "cursor size"
-msgid "Largest"
-msgstr "सबै भन्दा ठूलो"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:513
-#, c-format
-msgid "%d pixel"
-msgid_plural "%d pixels"
-msgstr[0] "%d पिक्सेल"
-msgstr[1] "%d पिक्सेलहरू"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:78
-msgid "_Always Show Universal Access Menu"
-msgstr "साझा पहुँचको मेनु सँधै देखाउने"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:120
-msgid "Seeing"
-msgstr "हेरिदै"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:166
-msgid "_High Contrast"
-msgstr "उच्च व्यतिरेक"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:213
-msgid "_Large Text"
-msgstr "ठूलो पाठ शैली"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:258
-msgid "C_ursor Size"
-msgstr "कर्सर साइज"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:305 panels/universal-access/zoom-options.ui:99
-msgid "_Zoom"
-msgstr "जूम गर्नुहोस्"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:351
-msgid "Screen _Reader"
-msgstr "दृष्टि वाचक"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:397 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1231
-msgid "_Sound Keys"
-msgstr "ध्वनि: कुञ्जि"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:459
-msgid "Hearing"
-msgstr "सुन्दै"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:503 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1334
-msgid "_Visual Alerts"
-msgstr "दृश्यात्मक सावधानि"
+msgid "Thunderbolt;privacy;"
+msgstr "गोपनीयता"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:611
-msgid "Screen _Keyboard"
-msgstr "कुञ्जिपाटी"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:7
+msgid "Cursor Blinking"
+msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:656
-#, fuzzy
-#| msgid "Repeat Keys"
-msgid "R_epeat Keys"
-msgstr "%a %R"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:37
+msgid "Cursor blinks in text fields."
+msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:702
-msgid "Cursor _Blinking"
-msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:74
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:145
+msgid "Speed"
+msgstr "गति"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:748
-#, fuzzy
-msgid "_Typing Assist (AccessX)"
-msgstr "पहुँच X को वस्तुस्थिति"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-blinking-dialog.ui:101
+msgid "Cursor blinking speed"
+msgstr "झिम्किरहेको कर्सर गति"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:809
-msgid "Pointing & Clicking"
-msgstr "पोइन्टिङ्ग र क्लिकिङ्ग"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:7
+msgid "Cursor Size"
+msgstr "कर्सर आकार"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:855
-msgid "_Mouse Keys"
-msgstr "माउस कुञ्जीहरू"
+#: panels/universal-access/cc-cursor-size-dialog.ui:29
+msgid "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:900
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:7
 #, fuzzy
-msgid "_Click Assist"
-msgstr "क्लिक"
+msgid "Click Assist"
+msgstr "क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:946
-msgid "_Double-Click Delay"
-msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:43
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "सिमुलेतेड सेकेन्डरी क्लिक सक्षम गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:966
-msgid "Double-Click Delay"
-msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:56
+msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1036
-msgid "Cursor Size"
-msgstr "कर्सर आकार"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:79 panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:158
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:307
+msgid "A_cceptance delay:"
+msgstr "A_cceptance ढिलाइ:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1063
-msgid "Cursor size can be combined with zoom to make it easier to see the cursor."
-msgstr ""
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:95
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "छोटो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1099
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "दृष्टि वाचक"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:110
+msgid "Secondary click delay"
+msgstr "दोस्रो क्लिक विलम्ब गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1116
-msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
-msgstr "पर्दाबाचक ले देखाईएको पाठ पढ्न सक्छ"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:120
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "लामो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1149
-msgid "_Screen Reader"
-msgstr "दृष्टि वाचक"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:157
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "होवर चयन"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1188
-msgid "Sound Keys"
-msgstr "ध्वनि: कुञ्जि"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:170
+msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
+msgstr "एउटा वस्तु माथि सूचक होभरहरू भएको बेलामा एउटा उपकरणटिप देखाउनुहोस् ।"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1206
-msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
-msgstr ""
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:193
+msgid "D_elay:"
+msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1276
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "दृश्यात्मक सावधानि"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:210
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "छोटो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1280
-msgid "_Test flash"
-msgstr "फ्ल्यास परीक्षण गर्नुहोस्"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:232
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "लामो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1309
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
-msgstr "सावधानि ध्वनि आउँदा दृश्यात्मक सुचक प्रयोग गर्नुहोस"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:253
+msgid "Motion _threshold:"
+msgstr "चाल सीमा:"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1360
-msgid "Flash the _window title"
-msgstr "सञ्झ्याल शीर्षक फ्ल्यास गर"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:270
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Small"
+msgstr "सानो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1378
-msgid "Flash the entire _screen"
-msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने"
+#: panels/universal-access/cc-pointing-dialog.ui:292
+msgctxt "dwell click threshold"
+msgid "Large"
+msgstr "ठूलो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1423
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:7
 msgid "Repeat Keys"
 msgstr "कुञ्जीहरू दोहोर्याउनुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1453
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:37
 msgid "Key presses repeat when key is held down."
 msgstr "कुञ्जी तल झर्दा कुञ्जी थिचाइहरू दोहोरिन्छन् ।"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1533
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:102
 msgid "Repeat keys delay"
 msgstr "दोहोरिने कुञ्जी ढिलाई"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1581 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1716
-msgid "Speed"
-msgstr "गति"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1620
+#: panels/universal-access/cc-repeat-keys-dialog.ui:174
 msgid "Repeat keys speed"
 msgstr "कुञ्जी गति दोहोर्याउनुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1644
-msgid "Cursor Blinking"
-msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:7
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "ध्वनि: कुञ्जि"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1674
-msgid "Cursor blinks in text fields."
-msgstr "पाठ बाकसहरुमा कर्सर झिम्किन्छ ।"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:25
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on or off."
+msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1753
-msgid "Cursor blinking speed"
-msgstr "झिम्किरहेको कर्सर गति"
+#: panels/universal-access/cc-sound-keys-dialog.ui:45 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:374
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "ध्वनि: कुञ्जि"
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:7
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "दृष्टि वाचक"
+
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:24
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr "पर्दाबाचक ले देखाईएको पाठ पढ्न सक्छ"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1789
+#: panels/universal-access/cc-screen-reader-dialog.ui:52
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "दृष्टि वाचक"
+
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:7
 #, fuzzy
 #| msgid "Typing Monitor"
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "टाइप गर्दै"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1828
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:46
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "टाँसिने कुञ्जि"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1845
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:58
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "मोडिफायर किहरूलाई किकोरूपमा व्यवहार गर्छ"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1869
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:72
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "यदि दुई कुञ्जी एउटै समयमा थिचिएमा अक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1887
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:85
 #, fuzzy
 #| msgid "Beep when _modifier is pressed"
 msgid "Beep when a _modifier key is pressed"
 msgstr "परिमार्जक पात्र थिचिएमा ध्वनि संकेत गर्ने कि ?"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1935
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:123
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "ढिला कुञ्जीहरू"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1952
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:135
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr "कि थिचिनु र स्विकार गर्नुको बिचमा ढिलाई राख्छ"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:1985 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2198
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2535
-msgid "A_cceptance delay:"
-msgstr "A_cceptance ढिलाइ:"
-
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2007
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:175
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "छोटो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2026
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:190
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "ढिलो कुञ्जी टाइपिङ ढिलाइ"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2041
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:200
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "लामो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2068
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:212
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "कुञ्जी थिचिँदा बिप गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2085
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:224
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "कुञ्जी भएको बेला बीप गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2102 panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2281
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:236 panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:361
 msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "यदि कुञ्जी अस्वीकृत हुन्छ भने बिप गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2148
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:272
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "बाउन्स कुञ्जीहरू"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2165
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:284
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "यसभित्र नक्कल कुञ्जी थिचाइहरूलाई उपेक्षा गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2220
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:324
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "छोटो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2239
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:339
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "बाउन्स कुञ्जी टाइपिङ ढिलाइ"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2254
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:349
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "लामो"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2367
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:437
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "कुञ्जीपाटी सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2384
+#: panels/universal-access/cc-typing-dialog.ui:449
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr "किबोर्ड प्रयोग गरेर पहुँच विकल्प बन्द र खुला गर्ने"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2448
+#. translators: the labels will read:
+#. * Cursor Size: Default
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:348
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Default"
+msgstr "पुर्वनिर्धारित"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:351
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Medium"
+msgstr "मध्यम"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:354
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Large"
+msgstr "ठूलो"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:357
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Larger"
+msgstr "अझ ठूलो"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:360
+msgctxt "cursor size"
+msgid "Largest"
+msgstr "सबै भन्दा ठूलो"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:364
+#, c-format
+msgid "%d pixel"
+msgid_plural "%d pixels"
+msgstr[0] "%d पिक्सेल"
+msgstr[1] "%d पिक्सेलहरू"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:55
 #, fuzzy
-msgid "Click Assist"
-msgstr "क्लिक"
+#| msgid "_Always Show Universal Access Menu"
+msgid "_Always Show Accessibility Menu"
+msgstr "'आगत विधि' मेनु देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2484
-msgid "_Simulated Secondary Click"
-msgstr "सिमुलेतेड सेकेन्डरी क्लिक सक्षम गर्नुहोस्"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:97
+msgid "Seeing"
+msgstr "हेरिदै"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2502
-msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr ""
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:143
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "उच्च व्यतिरेक"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2556
-msgctxt "secondary click"
-msgid "Short"
-msgstr "छोटो"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:190
+msgid "_Large Text"
+msgstr "ठूलो पाठ शैली"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2575
-msgid "Secondary click delay"
-msgstr "दोस्रो क्लिक विलम्ब गर्नुहोस्"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:235
+msgid "C_ursor Size"
+msgstr "कर्सर साइज"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2590
-msgctxt "secondary click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "लामो"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:282 panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:91
+msgid "_Zoom"
+msgstr "जूम गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2647
-msgid "_Hover Click"
-msgstr "होवर चयन"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:328
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "दृष्टि वाचक"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2665
-msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "एउटा वस्तु माथि सूचक होभरहरू भएको बेलामा एउटा उपकरणटिप देखाउनुहोस् ।"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:436
+msgid "Hearing"
+msgstr "सुन्दै"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2698
-msgid "D_elay:"
-msgstr "विलम्ब गर्नुहोस्:"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:480 panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:68
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "दृश्यात्मक सावधानि"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2720
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Short"
-msgstr "छोटो"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:588
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "कुञ्जिपाटी"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2751
-msgctxt "dwell click delay"
-msgid "Long"
-msgstr "लामो"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:633
+msgid "R_epeat Keys"
+msgstr "कुञ्जीहरू दोहोर्याउनुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2787
-msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "चाल सीमा:"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:679
+msgid "Cursor _Blinking"
+msgstr "झिम्किरहेको कर्सर"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2809
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Small"
-msgstr "सानो"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:725
+#, fuzzy
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "टाइप गर्दै"
 
-#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:2840
-msgctxt "dwell click threshold"
-msgid "Large"
-msgstr "ठूलो"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:786
+msgid "Pointing & Clicking"
+msgstr "पोइन्टिङ्ग र क्लिकिङ्ग"
 
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
-msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
-msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क्लिक गर्न सहज बनाउनुहोस्"
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:832
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "माउस कुञ्जीहरू"
 
-#. Translators: Search terms to find the Universal Access panel. Do NOT translate or localize the 
semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
-#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
-msgid ""
-"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;high;large;text;"
-"font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;Repeat;Blink;"
-"visual;hearing;audio;typing;"
-msgstr ""
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:877
+#, fuzzy
+#| msgid "White Pointer"
+msgid "_Locate Pointer"
+msgstr "सूचक रहेको"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:909
+#, fuzzy
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "क्लिक गर्नुहोस्"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:955
+msgid "_Double-Click Delay"
+msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई"
+
+#: panels/universal-access/cc-ua-panel.ui:975
+msgid "Double-Click Delay"
+msgstr "दोहोरोक्लिक ढिलाई"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:15
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "दृश्यात्मक सावधानि"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:19
+msgid "_Test flash"
+msgstr "फ्ल्यास परीक्षण गर्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:305
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:48
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "सावधानि ध्वनि आउँदा दृश्यात्मक सुचक प्रयोग गर्नुहोस"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Flash the entire _screen"
+msgid "Flash the entire _window"
+msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने"
+
+#: panels/universal-access/cc-visual-alerts-dialog.ui:112
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "सम्पूर्ण पर्दा फ्ल्यास गर्ने"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:303
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "छोटो"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:306
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:304
 msgctxt "Distance"
 msgid "¼ Screen"
 msgstr "¼ पर्दा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:307
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:305
 msgctxt "Distance"
 msgid "½ Screen"
 msgstr "½ पर्दा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:308
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:306
 msgctxt "Distance"
 msgid "¾ Screen"
 msgstr "¾ पर्दा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.c:309
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.c:307
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "लामो"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:48
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:40
 msgid "Full Screen"
 msgstr "पूरा पर्दा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:53
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:45
 msgid "Top Half"
 msgstr "माथिल्लो आधा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:58
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:50
 msgid "Bottom Half"
 msgstr "तल्लो आधा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:63
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:55
 msgid "Left Half"
 msgstr "आधाबांया"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:68
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:60
 msgid "Right Half"
 msgstr "दाहिने आधा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:78
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:70
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "जूम वि"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:185
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:151
 msgid "_Magnification:"
 msgstr "अभिवर्द्धन:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:249
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:201
 msgid "_Follow mouse cursor"
 msgstr "माउस कर्सर पछ्याउनुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:269
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:221
 msgid "_Screen part:"
 msgstr "पर्दा:"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:331
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:278
 #, fuzzy
 msgid "Magnifier _extends outside of screen"
 msgstr "पर्दाको आकार बढाउने खुल्ला छ कि ?"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:350
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:292
 msgid "_Keep magnifier cursor centered"
 msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:370
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:307
 msgid "Magnifier cursor _pushes contents around"
 msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:390
-msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:322
+msgid "Magnifier cursor moves with _contents"
+msgstr ""
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:347
+msgid "Magnifier Position:"
+msgstr "अभिवर्धक स्थान:"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:362
+msgid "Magnifier"
+msgstr "अभिवर्धक"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:410
+msgid "_Thickness:"
+msgstr "मोटोई:"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:436
+msgctxt "universal access, thickness"
+msgid "Thin"
+msgstr "मसिनो"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:458
+msgctxt "universal access, thickness"
+msgid "Thick"
+msgstr "बाक्लो"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:479
+msgid "_Length:"
+msgstr "लम्बाइ:"
+
+#. The color of the accessibility crosshair
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:523
+msgid "Co_lor:"
+msgstr "रङ्ग:"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:577
+msgid "_Crosshairs:"
+msgstr "प्रतिच्छेदनहरू (crosshairs):"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:610
+#, fuzzy
+msgid "_Overlaps mouse cursor"
+msgstr "माउस कर्सर पछ्याउनुहोस्"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:634
+msgid "Crosshairs"
+msgstr "प्रतिच्छेदनहरू (crosshairs)"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:683
+msgid "_White on black:"
+msgstr "कालोमा सेतोमा:"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:703
+msgid "_Brightness:"
+msgstr "चम्किलोपन:"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:724
+msgid "_Contrast:"
+msgstr "व्यतिरेक:"
+
+#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:744
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Co_lor"
+msgstr "रङ"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:769
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "None"
+msgstr "कुनै पनि होइन"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:791
+msgctxt "universal access, color"
+msgid "Full"
+msgstr "पूरा"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:844
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "Low"
+msgstr "न्यून"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:867
+msgctxt "universal access, brightness"
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:893
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "न्यून"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:916
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "उच्च"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:942
+msgid "Color Effects:"
+msgstr "रङ्ग प्रभाव:"
+
+#: panels/universal-access/cc-zoom-options-dialog.ui:958
+msgid "Color Effects"
+msgstr "रङ्ग प्रभाव"
+
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:4
+msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
+msgstr "हर्न, सुन्न, टाईप, देखाउन र क्लिक गर्न सहज बनाउनुहोस्"
+
+#. Translators: Search terms to find the Accessibility panel. Do NOT translate or localize the semicolons! 
The list MUST also end with a semicolon!
+#: panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in:19
+msgid ""
+"Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;Universal Access;Contrast;Cursor;Sound;Zoom;Screen;Reader;big;"
+"high;large;text;font;size;AccessX;Sticky;Keys;Slow;Bounce;Mouse;Double;click;Delay;Speed;Assist;"
+"Repeat;Blink;visual;hearing;audio;typing;"
+msgstr ""
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:154
+msgid "Empty all items from Trash?"
+msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:155
+msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
+msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:156
+msgid "_Empty Trash"
+msgstr "रद्दीटोकरी रित्याउनुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:177
+msgid "Delete all the temporary files?"
+msgstr "सबै अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:178
+#, fuzzy
+msgid "All the temporary files will be permanently deleted."
+msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.c:179
+msgid "_Purge Temporary Files"
+msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:29
+#, fuzzy
+#| msgid "History"
+msgid "File History"
+msgstr "इतिहास"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:41
+msgid ""
+"File history keeps a record of files that you have used. This information is shared between "
+"applications, and makes it easier to find files that you might want to use."
+msgstr ""
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:56
+#, fuzzy
+#| msgid "History"
+msgid "File H_istory"
+msgstr "%H∶%M"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "File _History Duration"
+msgstr "इतिहास"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:119
+msgid "_Clear History…"
+msgstr "इतिहास खाली गर्नुहोस्"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:135
+#, fuzzy
+#| msgid "Purge Trash & Temporary Files"
+msgid "Trash & Temporary Files"
+msgstr "अस्थाई फाइलहरू"
+
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:145
+msgid ""
+"Trash and temporary files can sometimes include personal or sensitive information. Automatically "
+"deleting them can help to protect privacy."
 msgstr ""
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:425
-msgid "Magnifier Position:"
-msgstr "अभिवर्धक स्थान:"
-
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:446
-msgid "Magnifier"
-msgstr "अभिवर्धक"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically empty _Trash"
+msgid "Automatically Delete _Trash Content"
+msgstr "रद्दीटोकरीमा भएका सबै वस्तुहरू मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:493
-msgid "_Thickness:"
-msgstr "मोटोई:"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:174
+msgid "Automatically Delete Temporary _Files"
+msgstr "स्वत: अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:519
-msgctxt "universal access, thickness"
-msgid "Thin"
-msgstr "मसिनो"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatically empty _Trash"
+msgid "Automatically Delete _Period"
+msgstr "भुक्तानी समायावधि"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:551
-msgctxt "universal access, thickness"
-msgid "Thick"
-msgstr "बाक्लो"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:238
+msgid "_Empty Trash…"
+msgstr "रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्…"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:577
-msgid "_Length:"
-msgstr "लम्बाइ:"
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:250
+msgid "_Delete Temporary Files…"
+msgstr "अस्थाई फाइलहरू मेट्नुहोस्"
 
-#. The color of the accessibility crosshair
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:626
-msgid "Co_lor:"
-msgstr "रङ्ग:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 hour"
+msgstr "१ घन्टा"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:690
-msgid "_Crosshairs:"
-msgstr "प्रतिच्छेदनहरू (crosshairs):"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
+msgctxt "purge_files"
+msgid "1 day"
+msgstr "१ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:738
-#, fuzzy
-msgid "_Overlaps mouse cursor"
-msgstr "माउस कर्सर पछ्याउनुहोस्"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
+msgctxt "purge_files"
+msgid "2 days"
+msgstr "२ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:776
-msgid "Crosshairs"
-msgstr "प्रतिच्छेदनहरू (crosshairs)"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
+msgctxt "purge_files"
+msgid "3 days"
+msgstr "३ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:825
-msgid "_White on black:"
-msgstr "कालोमा सेतोमा:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
+msgctxt "purge_files"
+msgid "4 days"
+msgstr "४ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:845
-msgid "_Brightness:"
-msgstr "चम्किलोपन:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
+msgctxt "purge_files"
+msgid "5 days"
+msgstr "५ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:866
-msgid "_Contrast:"
-msgstr "व्यतिरेक:"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
+msgctxt "purge_files"
+msgid "6 days"
+msgstr "६ दिन"
 
-#. The contrast scale goes from Color to None (grayscale)
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:886
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Co_lor"
-msgstr "रङ"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
+msgctxt "purge_files"
+msgid "7 days"
+msgstr "७ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:911
-msgctxt "universal access, color"
-msgid "None"
-msgstr "कुनै पनि होइन"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
+msgctxt "purge_files"
+msgid "14 days"
+msgstr "१४ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:943
-msgctxt "universal access, color"
-msgid "Full"
-msgstr "पूरा"
+#. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
+msgctxt "purge_files"
+msgid "30 days"
+msgstr "३० दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1006
-msgctxt "universal access, brightness"
-msgid "Low"
-msgstr "न्यून"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
+msgctxt "retain_history"
+msgid "1 day"
+msgstr "१ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1039
-msgctxt "universal access, brightness"
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:333
+msgctxt "retain_history"
+msgid "7 days"
+msgstr "७ दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1070
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "न्यून"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:337
+msgctxt "retain_history"
+msgid "30 days"
+msgstr "३० दिन"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1103
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "उच्च"
+#. Translators: Option for "Retain History" in "Usage & History" dialog.
+#: panels/usage/cc-usage-panel.ui:341
+msgctxt "retain_history"
+msgid "Forever"
+msgstr "सधै"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1139
-msgid "Color Effects:"
-msgstr "रङ्ग प्रभाव:"
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Move to Trash"
+msgid "File History & Trash"
+msgstr "इतिहास"
 
-#: panels/universal-access/zoom-options.ui:1164
-msgid "Color Effects"
-msgstr "रङ्ग प्रभाव"
+#: panels/usage/gnome-usage-panel.desktop.in.in:4
+#, fuzzy
+#| msgid "Do_n't deactivate"
+msgid "Don't leave traces"
+msgstr "बचत गर्नुभएन"
 
+#. FIXME
 #: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:34
 msgid "Should match the web address of your login provider."
 msgstr ""
@@ -6643,40 +6902,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "खाता थप्न असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:652 panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:661 panels/user-accounts/cc-password-dialog.c:261
 msgid "The passwords do not match."
 msgstr "पासवर्ड मिलेन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:874 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:920
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:941
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:875 panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:914
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:932
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "खाता दर्ता गर्न असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1064
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1047
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1137
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1111
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "डोमेन जडान गर्न असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1198
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1166
 msgid ""
 "That login name didn’t work.\n"
 "Please try again."
 msgstr "लगईन नाम मिलेन : पुन प्रयास गर्नुस ।"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1205
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1173
 msgid ""
 "That login password didn’t work.\n"
 "Please try again."
 msgstr "लगईन पासवर्ड मिलेन : पुन प्रयास गर्नुस।. "
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1213
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1181
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "डोमेन लगईन असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1271
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.c:1236
 msgid "Unable to find the domain. Maybe you misspelled it?"
 msgstr ""
 
@@ -6688,15 +6947,15 @@ msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
 msgid "_Full Name"
 msgstr "पूरा नाम"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:206
 msgid "Standard"
 msgstr "माणक"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:163
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:216
 msgid "Administrator"
 msgstr "प्रशासक"
 
-#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:181
+#: panels/user-accounts/cc-add-user-dialog.ui:232
 msgid "Account _Type"
 msgstr "खाता: प्रकार"
 
@@ -6730,7 +6989,7 @@ msgstr ""
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "इन्टरप्राइज लगइन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:232
+#: panels/user-accounts/cc-avatar-chooser.c:220
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्"
 
@@ -6742,6 +7001,225 @@ msgstr "तस्वीर लिनुहोस …"
 msgid "Select a File…"
 msgstr "एउटा फाइल चयन गर्नुहोस्…"
 
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:8
+msgid "Fingerprint Manager"
+msgstr "अंगुठाछाप प्रबन्धक"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:23
+msgid "Fingerprint"
+msgstr "औठाछाप"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:118
+msgid "_No"
+msgstr "होइन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:128
+msgid "_Yes"
+msgstr "हो"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:155
+msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the empty state page label which states that there are no devices ready.
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:249
+msgid "No Fingerprint device"
+msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:259
+msgid "Ensure the device is properly connected."
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:264
+msgid "No fingerprint device"
+msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छैन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:280
+msgid "Choose the fingerprint device you want to configure"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:309
+msgid "Fingerprint Device"
+msgstr "अंगुठाछाप उपकरण"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:322
+msgid "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your finger"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
+msgid "_Delete Fingerprints"
+msgstr "अंगुठाछाप मेट्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:363
+msgid "Fingerprint Login"
+msgstr "अंगुठाछाप लगइन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:412
+msgid "Fingerprint Enroll"
+msgstr "अंगुठाछाप दर्ता गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
+msgid "_Re-enroll this finger…"
+msgstr "अंगुठा पुन दर्ता गर्नुहोस्…"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:236
+#, fuzzy
+#| msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
+msgid "the device needs to be claimed to perform this action"
+msgstr "यो कार्य कार्यसम्पादन गर्न शिर्षकपट्टी डबल-क्लिक गर्नुहोस्:"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:238
+#, fuzzy
+#| msgid "The device is already in use."
+msgid "the device is already claimed by another process"
+msgstr "यो यन्त्र पहिल्यै प्रयोगमा छ ।"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:240
+msgid "you do not have permission to perform the action"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:242
+msgid "no prints have been enrolled"
+msgstr "कुनै मुद्रण दर्ता भएको छैन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Failed to register with the requested network"
+msgid "Failed to communicate with the device during enrollment"
+msgstr "अनुरोध सञ्जाल दर्ता गर्न असफल"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:255
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not load the main interface"
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint reader"
+msgstr "मुख्य इन्टरफेस लोड गर्न सकेन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:257
+msgid "Failed to communicate with the fingerprint daemon"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:585
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to list fingerprints: %s"
+msgstr "कार्य सूचीमा जडान असफल"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:652
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to delete user"
+msgid "Failed to delete saved fingerprints: %s"
+msgstr "ट्याग मेट्न असफल  %s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:683
+msgid "Left thumb"
+msgstr "बायाँ बुढीऔँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:685
+msgid "Left middle finger"
+msgstr "Left middle finger"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:687
+msgid "_Left index finger"
+msgstr "बायाँ चोर औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:689
+msgid "Left ring finger"
+msgstr "बायाँ साहिँली औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:691
+msgid "Left little finger"
+msgstr "बायाँ कान्छी औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:693
+msgid "Right thumb"
+msgstr "दायाँ बुढी औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:695
+msgid "Right middle finger"
+msgstr "दायाँ माझी औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:697
+msgid "_Right index finger"
+msgstr "दाहिने चोर औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:699
+msgid "Right ring finger"
+msgstr "दायाँ साहिँली औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:701
+msgid "Right little finger"
+msgstr "दायाँ कान्छी औँला"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:703
+msgid "Unknown Finger"
+msgstr "अज्ञात अंगुठाछाप"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:837
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Complete"
+msgstr "पुरा गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:848
+msgid "Fingerprint device disconnected"
+msgstr "अंगुठाछाप उपकरण छुटाइएको छ"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:854
+msgid "Fingerprint device storage is full"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:858
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:889
+#, c-format
+msgid "Failed to start enrollment: %s"
+msgstr "दर्ता सेवा शुरु असफल भयो:%s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:897
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Failed to enroll new fingerprint"
+msgstr "नया अंगुठाछाप दर्ता गर्न असफल"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:928
+#, c-format
+msgid "Failed to stop enrollment: %s"
+msgstr "दर्ता सेवा रोक्न असफल भयो:%s"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:974
+msgid "Repeatedly lift and place your finger on the reader to enroll your fingerprint"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This is the label for the button to enroll a new finger
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1118
+msgid "Scan new fingerprint"
+msgstr "नया अंगुठाछाप स्क्यान गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1157
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to release fingerprint device %s: %s"
+msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\" को पुनःनिर्देशन असफल भयो"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1229
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Device"
+msgctxt "Fingerprint enroll state"
+msgid "Problem Reading Device"
+msgstr "जडानमा त्रुटि"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1264
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
+msgstr "“%s” को लागि युएसबी यन्त्र \"%s\" को पुनःनिर्देशन असफल भयो"
+
+#: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1413
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Failed to upload file: %s"
+msgid "Failed to get fingerprint devices: %s"
+msgstr "fcntl(2) प्रयोग गरेर बन्द गर्न असफल भयो: %s"
+
 #: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:69
 msgid "This Week"
 msgstr "यो हप्ता"
@@ -6777,14 +7255,14 @@ msgstr "%s — %s"
 
 #. Translators: This is a time format string in the style of "22:58".
 #. It indicates a login time which follows a date.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:771
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:173 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:766
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%k:%M"
 msgstr "%k:%M"
 
 #. Translators: This indicates a login date-time.
 #. The first %s is a date, and the second %s a time.
-#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:775
+#: panels/user-accounts/cc-login-history-dialog.c:176 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:770
 #, c-format
 msgctxt "login date-time"
 msgid "%s, %s"
@@ -6845,110 +7323,115 @@ msgstr ""
 msgid "Set a password now"
 msgstr "पासवर्ड सेट गर्नुहोस्"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:307
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:303
 msgid "Cannot automatically join this type of domain"
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:310
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:306
 msgid "No such domain or realm found"
 msgstr "डोमेन वा रियालम नाम भेटिएन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:732 panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:746
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:712 panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:726
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
 msgstr "तपाईँ %s डोमेन %s पहुँच गर्न लगइन हुनुपर्दछ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:738
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:718
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "अवैध पासवर्ड  पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
 
-#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:751
+#: panels/user-accounts/cc-realm-manager.c:731
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Couldn’t connect to the %s domain: %s"
-msgstr "ठेगाना पुस्तिका '%s' खोल्न असफल : %s"
+msgstr "संलग्नता “%s” बचत असफल: %s"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:214
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:222
 msgid "Your account"
 msgstr "तपाईको खाता"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:389
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:397
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:447 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:506
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:558
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:452 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:507
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:553
 #, fuzzy
 #| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to revoke remotely managed user"
 msgstr "प्रयोगकर्ता मेट्न असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:610
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:602
 #, fuzzy
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "तपाईँले आफ्नो प्रत्यायोजन आफै बनाउन सक्नुहुन्न"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:619
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:611
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s अझै लगईन छ"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:623
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:615
 msgid "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an inconsistent state."
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:624
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s’s files?"
 msgstr "के तपाई %s को फाईलहरु राख्न चाहानुहुन्छ?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:636
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:628
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files around when deleting a "
 "user account."
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:639
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:631
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "फाइलहरू मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:640
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:632
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "फाइलहरू राख्नुहोस्"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:654
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:646
 #, fuzzy, c-format
 #| msgid "Are you sure you want to remove the account?"
 msgid "Are you sure you want to revoke remotely managed %s’s account?"
 msgstr "तपाईँ यो खाता मेट्न निश्चित हुनुहुन्छ ?"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:658
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:650
 msgid "_Delete"
 msgstr "मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:700
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "खाता अक्षम पारिएको"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:716
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:708
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "अर्को लगइनमा सेट गर्ने"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:719
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:711
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "कुनै पनि होइन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:764
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:754
 msgid "Logged in"
 msgstr "लगईन गरियो"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1098
+#. TRANSLATORS: Status of Parental Controls setup
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:841 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:935
+msgid "Enabled"
+msgstr "सक्षम पारिएको"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1254
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "खाता सेवा जडान असफल"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1100
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1256
 #, fuzzy
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "कृपया एप्लेट राम्रोसँग स्थापना गरिएको निश्चित गर्नुहोस् ।"
@@ -6957,130 +7440,101 @@ msgstr "कृपया एप्लेट राम्रोसँग स्थ
 #. * We split the line in 2 here to "make it look good", as there's
 #. * no good way to do this in GTK+ for tooltips. See:
 #. * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=657168
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1132
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1288
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1205
-msgid "Create a user account"
-msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना गर्नुहोस्"
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1216 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1344
-msgid ""
-"To create a user account,\n"
-"click the * icon first"
-msgstr ""
-
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1225
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1361
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "चयन गरेको प्रयोगकर्ता खाता मेट्नुहोस्"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1237 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1348
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1373 panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1492
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:18
-msgid "_Add User…"
-msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्..."
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.c:1545
+msgid "Unlock to Add Users and Change Settings"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:6
+msgid "_Add User…"
+msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्..."
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:9
+msgid "Create a user account"
+msgstr "नयाँ प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:64
+msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:72
+msgid "Restart Now"
+msgstr "फेरि सुरु गर्नुहोस्"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:153 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:169
+msgid "User Icon"
+msgstr "प्रयोगकर्ता प्रतिमा"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:245
+msgid "Account Settings"
+msgstr "खाता सेटिङ्"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:70
-msgid "Your session needs to be restarted for changes to take effect"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:272
+msgid "_Administrator"
+msgstr "प्रशासक"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:301
+msgid "Administrators can add and remove other users, and can change settings for all users."
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:78
-msgid "Restart Now"
-msgstr "फेरि सुरु गर्नुहोस्"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:333
+#, fuzzy
+#| msgid "Controls"
+msgid "_Parental Controls"
+msgstr "नियन्त्रण"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:256
-msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "स्वतः लगईन"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:377
+#, fuzzy
+#| msgid "Sets the default application font"
+msgid "Open the Parental Controls application."
+msgstr "मेनुबारलाई सक्रिय गर्न किबाइन्डिङ्ग"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:298
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:452
+msgid "Authentication & Login"
+msgstr "प्रमाणीकरण र लगइन"
+
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:521
 msgid "_Fingerprint Login"
 msgstr "लगइन अंगुठाछाप"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:324 panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:340
-msgid "User Icon"
-msgstr "प्रयोगकर्ता प्रतिमा"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:563
+msgid "A_utomatic Login"
+msgstr "स्वतः लगईन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:404
-msgid "Last Login"
-msgstr "अन्तिम लगइन"
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:593
+msgid "Account Activity"
+msgstr "खाता क्रियाकलाप"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:453
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:634
 msgid "Remove User…"
 msgstr "प्रयोगकर्ता हटाउनुस्"
 
 #. Translators: This is the empty state page label which states that there are no users to show in the panel.
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:486
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:673
 msgid "No Users Found"
 msgstr "प्रयोगकर्ता भेटिएन"
 
-#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:496
+#: panels/user-accounts/cc-user-panel.ui:683
 #, fuzzy
 #| msgid "Create a user account"
 msgid "Unlock to add a user account."
 msgstr "प्रयोगकर्ता थप्नुहोस्"
 
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:12
-msgid "Left thumb"
-msgstr "बायाँ बुढीऔँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:15
-msgid "Left middle finger"
-msgstr "Left middle finger"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:18
-msgid "Left ring finger"
-msgstr "बायाँ साहिँली औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:21
-msgid "Left little finger"
-msgstr "बायाँ कान्छी औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:24
-msgid "Right thumb"
-msgstr "दायाँ बुढी औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:27
-msgid "Right middle finger"
-msgstr "दायाँ माझी औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:30
-msgid "Right ring finger"
-msgstr "दायाँ साहिँली औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:33
-msgid "Right little finger"
-msgstr "दायाँ कान्छी औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:39
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:677
-msgid "Enable Fingerprint Login"
-msgstr "औँठाछाप लगइन सक्षम पार्नुहोस्"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:89
-msgid "_Right index finger"
-msgstr "दाहिने चोर औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:105
-msgid "_Left index finger"
-msgstr "बायाँ चोर औँला"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:126
-msgid "_Other finger:"
-msgstr "अर्को अंगुठा:"
-
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262
-msgid ""
-"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in using your fingerprint "
-"reader."
-msgstr ""
-
 #: panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in:3
 msgid "Users"
 msgstr "प्रयोगकर्ता"
@@ -7097,7 +7551,7 @@ msgstr ""
 #. Translators: This button enrolls the computer in the domain in order to use enterprise logins.
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:39
 msgid "_Enroll"
-msgstr ""
+msgstr "दर्ता"
 
 #: panels/user-accounts/data/join-dialog.ui:75
 msgid "Domain Administrator Login"
@@ -7223,161 +7677,78 @@ msgctxt "Password hint"
 msgid "Adding more letters, numbers and punctuation will make the password stronger."
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:422
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:413
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "प्रमाणीकरण असफल भयो"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:502
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:492
 #, c-format
 msgid "The new password is too short"
 msgstr "नयाँ पासवर्ड अति छोटो छ"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:508
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:498
 #, c-format
 msgid "The new password is too simple"
 msgstr "नयाँ पासवर्ड धेरै सहज छ"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:504
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are too similar"
 msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू धेरै उस्तै छन् "
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:517
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:507
 #, c-format
 msgid "The new password has already been used recently."
 msgstr "पासवर्ड पहिला नै प्रयोग गरिएको छ । अन्य पासवर्ड रोज्नुहोस् ।"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:520
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:510
 #, c-format
 msgid "The new password must contain numeric or special characters"
 msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नुपर्दछ"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:524
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:514
 #, c-format
 msgid "The old and new passwords are the same"
 msgstr "पुरानो र नयाँ पासवर्डहरू एउटै छन्"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:528
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:518
 #, c-format
 msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
 msgstr "तपाईँले सुरुमा प्रमाणीकरण गरे पछि तपाईँको पासवर्ड परिवर्तन गरिएको छ!"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:532
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:522
 #, c-format
 msgid "The new password does not contain enough different characters"
 msgstr "नयाँ पासवर्डले सङ्ख्यात्मक वा विशेष क्यारेक्टर(हरू) समाविष्ट गर्नु"
 
-#: panels/user-accounts/run-passwd.c:536
+#: panels/user-accounts/run-passwd.c:526
 #, c-format
 msgid "Unknown error"
 msgstr "अज्ञात त्रुटि"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:430
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:432
+msgid ""
+"The username should usually only consist of lower case letters from a-z, digits and the "
+"following characters: - _"
+msgstr ""
+
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
 msgid "Sorry, that user name isn’t available. Please try another."
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:433
-#, c-format
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:478
 msgid "The username is too long."
 msgstr "प्रयोगकर्ता नाम धेरै लामो भयो ।"
 
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:436
-msgid "The username cannot start with a “-”."
-msgstr "प्रयोगकर्ता नाम '-' बाट सुरु हुनु हुँदैन"
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:439
-msgid ""
-"The username should only consist of upper and lower case letters from a-z, digits and the "
-"following characters: . - _"
-msgstr ""
-
-#: panels/user-accounts/user-utils.c:443
+#: panels/user-accounts/user-utils.c:537
 msgid "This will be used to name your home folder and can’t be changed."
 msgstr ""
 
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:139
-msgid "You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
-msgstr ""
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:141
-msgid "The device is already in use."
-msgstr "यो यन्त्र पहिल्यै प्रयोगमा छ ।"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:143
-msgid "An internal error occurred."
-msgstr "त्रुटि देखापर्यो ।"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:214
-msgid "Enabled"
-msgstr "सक्षम पारिएको"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:260
-msgid "Delete registered fingerprints?"
-msgstr "दर्ता भएको अंगुठाछाप मेट्नुहोस् ?"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:264
-msgid "_Delete Fingerprints"
-msgstr "अंगुठाछाप मेट्नुहोस्"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:270
-msgid "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is disabled?"
-msgstr ""
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:440
-msgid "Done!"
-msgstr "गरियो !"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:501
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:543
-#, c-format
-msgid "Could not access “%s” device"
-msgstr " “%s” यन्त्रको पहुँच प्राप्त गर्न सकेन"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:584
-#, c-format
-msgid "Could not start finger capture on “%s” device"
-msgstr ""
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:628
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not load the main interface"
-msgid "Could not access any fingerprint readers"
-msgstr "मुख्य इन्टरफेस लोड गर्न सकेन"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
-msgid "Please contact your system administrator for help."
-msgstr "कृपया तपाईँको प्रणाली प्रसासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
-
-#. translators:
-#. * The variable is the name of the device, for example:
-#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
-#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
-#.
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:711
-#, c-format
-msgid ""
-"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the “%s” device."
-msgstr ""
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:718
-msgid "Selecting finger"
-msgstr "फिङ्गर छनोट"
-
-#: panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:719
-msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr "अंगुठाछाप प्रबिष्टि"
-
 #: panels/wacom/button-mapping.ui:9
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "बटनहरू म्याप गर्नुहोस्"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:533
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
@@ -7406,7 +7777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mis-click detected, restarting…"
 msgstr ""
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:253
+#: panels/wacom/cc-wacom-button-row.c:244
 #, c-format
 msgid "Button %d"
 msgstr "बटन %d"
@@ -7431,18 +7802,18 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "सिहर्स मद्दत देखाउनुहोस्"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:256
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:245
 msgid "Output:"
 msgstr "निर्गत"
 
 #. Keep ratio switch
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:257
 #, fuzzy
 msgid "Keep aspect ratio (letterbox):"
 msgstr "साइज औसत राख्नुहोस्"
 
 #. Whole-desktop checkbox
-#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:279
+#: panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:268
 msgid "Map to single monitor"
 msgstr "एकल मोनिटर सेट गर्नुहोस्"
 
@@ -7451,15 +7822,15 @@ msgstr "एकल मोनिटर सेट गर्नुहोस्"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d को %d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:530
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:845 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "स्टाईलस्"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:355
+#: panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:357
 msgid "Button"
 msgstr "बटन"
 
@@ -7512,7 +7883,7 @@ msgstr "ट्रयाकिङ्ग मोड"
 msgid "Left-Handed Orientation"
 msgstr "बाया अभिमुखीकरण"
 
-#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:296 panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:401
 msgid "Map to Monitor…"
 msgstr "मोनिटर म्याप गर्नुहोस् ..."
 
@@ -7532,6 +7903,12 @@ msgstr "माउस सेटिङ्ग मिलाउने"
 msgid "Adjust display resolution"
 msgstr "रिजोल्युसन मिलाउने"
 
+#: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:376
+#, fuzzy
+#| msgid "Single Display"
+msgid "Decouple Display"
+msgstr "प्रदर्शन गर्नुहोस्:"
+
 #: panels/wacom/gsd-wacom-key-shortcut-button.c:217
 msgid "New shortcut…"
 msgstr "नयाँ शर्टकर्ट..."
@@ -7548,10 +7925,6 @@ msgstr "बिच बटनमा क्लिक गर्नुहोस्"
 msgid "Right Mouse Button Click"
 msgstr "दाया बटनमा क्लिक गर्नुहोस्"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:37 shell/cc-window.ui:241
-msgid "Back"
-msgstr "पछाडि"
-
 #: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:41
 msgid "Forward"
 msgstr "अगाडि"
@@ -7568,37 +7941,35 @@ msgstr ""
 msgid "Eraser Pressure Feel"
 msgstr "मेट्ने दबाव महसूस"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:340
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:180 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:341
 msgid "Soft"
 msgstr "नरम"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:210 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:370
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:211 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:372
 msgid "Firm"
 msgstr "Firm"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:233
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:234
 msgid "Top Button"
 msgstr "माथिल्लो बटन"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:262
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:263
 msgid "Lower Button"
 msgstr "तल्लो बटन"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:291
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:292
 #, fuzzy
 #| msgid "Lower Button"
 msgid "Lowest Button"
 msgstr "सबै भन्दा न्यून"
 
-#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:320
+#: panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:321
 msgid "Tip Pressure Feel"
 msgstr "टुप्पोमा  दबाव महसूस"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Keep GNOME settings"
 msgid "GNOME Settings"
-msgstr "ग्नोम सेटिङ व्यबस्थापक  रङ्ग प्लगइन"
+msgstr "ग्नोम सेटिङ"
 
 #: shell/appdata/gnome-control-center.appdata.xml.in:8
 #, fuzzy
@@ -7614,54 +7985,58 @@ msgstr ""
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "जिनोम परियोजना"
 
-#: shell/cc-application.c:58
+#: shell/cc-application.c:59
 msgid "Display version number"
 msgstr "संस्करण प्रदर्शन गर्नुहोस्"
 
-#: shell/cc-application.c:59
+#: shell/cc-application.c:60
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्"
 
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:61
 msgid "Search for the string"
 msgstr "स्ट्रिङको खोजी गर्नुहोस्"
 
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:62
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr ""
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "प्रदर्शन गर्न प्यानल"
 
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 
-#: shell/cc-panel-loader.c:279
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
+msgid "Privacy"
+msgstr "गोपनीयता"
+
+#: shell/cc-panel-loader.c:288
 msgid "Available panels:"
 msgstr "उपलब्ध प्यानलहरू:"
 
-#: shell/cc-window.ui:146
+#: shell/cc-window.ui:136
 msgid "All Settings"
 msgstr "सबै सेटिङ"
 
-#: shell/cc-window.ui:184
+#: shell/cc-window.ui:174
 msgid "Primary Menu"
 msgstr "मुख्य मेनु"
 
-#: shell/cc-window.ui:331
+#: shell/cc-window.ui:318
 #, fuzzy
 msgid "Warning: Development Version"
 msgstr "विकास चेतावनी संवाद फड्काउनुहोस्"
 
-#: shell/cc-window.ui:332
+#: shell/cc-window.ui:319
 msgid ""
 "This version of Settings should only be used for development purposes. You may experience "
 "incorrect system behavior, data loss, and other unexpected issues. "
 msgstr ""
 
-#: shell/cc-window.ui:343
+#: shell/cc-window.ui:330
 msgid "Help"
 msgstr "मद्दत"
 
@@ -7680,7 +8055,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
 
-#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:48
+#: shell/help-overlay.ui:27 shell/help-overlay.ui:57
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Search"
 msgstr "खोजी गर्नुहोस्"
@@ -7690,7 +8065,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Panels"
 msgstr "प्यानल"
 
-#: shell/help-overlay.ui:40
+#: shell/help-overlay.ui:41 shell/help-overlay.ui:49
 #, fuzzy
 #| msgctxt "shortcut window"
 #| msgid "Go back to the overview"
@@ -7698,7 +8073,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Go back to previous panel"
 msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
 
-#: shell/help-overlay.ui:53
+#: shell/help-overlay.ui:62
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cancel search"
 msgstr "खोजी रद्द गर्नुहोस्"
@@ -7723,7 +8098,7 @@ msgstr ""
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1883
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1907
 #, c-format
 msgid "%u Output"
 msgid_plural "%u Outputs"
@@ -7732,17 +8107,311 @@ msgstr[1] "%u निर्गत"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound inputs on a particular device
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1893
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:1917
 #, c-format
 msgid "%u Input"
 msgid_plural "%u Inputs"
 msgstr[0] "%u आगत"
 msgstr[1] "%u आगत"
 
-#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
+#: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2867
 msgid "System Sounds"
 msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 
+#~ msgid "Set Background and Lock Screen"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
+
+#~ msgid "Set Background"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Lock Screen"
+#~ msgid "Set Lock Screen"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
+
+#~ msgid "Remove Background"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमि हताउ"
+
+#~ msgid "∶"
+#~ msgstr ":"
+
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "%s संस्करण"
+
+#~ msgid "OS name"
+#~ msgstr "ओएस्(OS) नाम"
+
+#~ msgid "OS type"
+#~ msgstr "OS को किसिम"
+
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "डिस्क"
+
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "अपडेट जाँच गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Universal Access"
+#~ msgstr "विश्वब्यापी पहुँच"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Modifiers-only switch to next source"
+#~ msgstr "पछिल्लो आगत श्रोतमा जानुहोस्"
+
+#~ msgid "Network proxy"
+#~ msgstr "सञ्जाल प्रोक्सि"
+
+#~ msgid "page 1"
+#~ msgstr "पृष्ठ १"
+
+#~ msgid "Inner _authentication"
+#~ msgstr "आन्तरिक प्रमाणीकरण"
+
+#~ msgid "page 2"
+#~ msgstr "पृष्ठ २"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Save _background image"
+#~ msgid "Restrict background data usage"
+#~ msgstr "ति छनौटहरूमा डेटा कडा गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Twisted Pair (TP)"
+#~ msgstr "मोडिएको जोडा (TP)"
+
+#~ msgid "BNC"
+#~ msgstr "बिएनसि"
+
+#~ msgid "10 Mb/s"
+#~ msgstr "१० Mb/s"
+
+#~ msgid "100 Mb/s"
+#~ msgstr "१०० Mb/s"
+
+#~ msgid "1 Gb/s"
+#~ msgstr "1 Gb/s"
+
+#~ msgid "10 Gb/s"
+#~ msgstr "१० Gb/s"
+
+#~ msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
+#~ msgstr "वायरलेस हटस्पटमा स्विच गर्नु भए पछि  तपाईं <b>%s</b> छुट्नु हुनेछ।"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is not possible to access the Internet through your wireless while the hotspot is active."
+#~ msgstr "यो हटस्पट सक्रिय हुँदा, वायरलेस मार्फत इन्टरनेटमा पहुँच सम्भव छैन।"
+
+#~ msgid "Automatic _Connect"
+#~ msgstr "स्वत जडान"
+
+#~ msgid "details"
+#~ msgstr "विस्तृत विवरणहरू"
+
+#~ msgid "Show P_assword"
+#~ msgstr "पासवर्ड :देखाउनुहोस्"
+
+#~ msgid "Make available to other users"
+#~ msgstr "अन्य प्रयोगकर्तालाई उपलव्ध गराउनुहोस्"
+
+#~ msgid "identity"
+#~ msgstr "परिचय"
+
+#~ msgid "IPv_4"
+#~ msgstr "IPv_4"
+
+#~ msgid "_Addresses"
+#~ msgstr "ठेगानाहरू"
+
+#~ msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
+#~ msgstr "स्वचालित DHCP मात्रै"
+
+#~ msgid "Link-local only"
+#~ msgstr "लिङ्क स्थानीय मात्र"
+
+#~ msgid "ipv4"
+#~ msgstr "ipv4"
+
+#~ msgid "IPv_6"
+#~ msgstr "IPv_6"
+
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
+
+#~ msgid "_Cloned MAC Address"
+#~ msgstr "MAC ठेगाना प्रतिलिपी"
+
+#~ msgid "_Reset"
+#~ msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Hardware"
+#~ msgstr "हार्डवेयर"
+
+#~ msgctxt "tab"
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "रिसेट गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch off to connect to a Wi-Fi network"
+#~ msgstr "वायरलेस नेटवर्क जडान गर्न स्विच बन्द गर्नुहोस्"
+
+#~ msgid "Connected Devices"
+#~ msgstr "जडान भएका यन्त्रहरू"
+
+#~ msgctxt "Wi-Fi passkey"
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "पासवर्ड"
+
+#~ msgid "Ad-hoc"
+#~ msgstr "Ad-hoc"
+
+#~ msgid "Infrastructure"
+#~ msgstr "इन्फ्रास्ट्रक्चर"
+
+#~ msgid "Not connected"
+#~ msgstr "जडान भएको छैन"
+
+#~ msgid "Notification _Popups"
+#~ msgstr "सुचना पपअप"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Charging"
+#~ msgstr "चार्जहुँदै"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Caution"
+#~ msgstr "सावधान"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "कम"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Good"
+#~ msgstr "असल"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Fully charged"
+#~ msgstr "पुरा चार्ज भयो"
+
+#~ msgctxt "Battery power"
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "खाली"
+
+#~ msgid "In use"
+#~ msgstr "प्रयोगमा रहेको"
+
+#~ msgctxt "Location services status"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "खुला छ"
+
+#~ msgctxt "Location services status"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "बन्द छ"
+
+#~ msgctxt "Camera status"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "बन्द छ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "On"
+#~ msgctxt "Camera status"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "खुला छ"
+
+#~ msgctxt "Microphone status"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "बन्द छ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "On"
+#~ msgctxt "Microphone status"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "खुला छ"
+
+#~ msgid "Usage & History"
+#~ msgstr "प्रयोग र ईतिहास"
+
+#~ msgid "Privacy Policy"
+#~ msgstr "गोपनीयता नीति"
+
+#~ msgid "_Recently Used"
+#~ msgstr "हालै प्रयोग गरिएको"
+
+#~ msgid "Retain _History"
+#~ msgstr "ईतिहास जगेर्ना गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lock screen _after blank for"
+#~ msgstr "पर्दा ताला लगाउ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Notifications"
+#~ msgid "Lock Screen _Notifications"
+#~ msgstr "पृष्ठभूमि मिलाउ र पर्दा ताल्चा लगाउ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Purge _After"
+#~ msgstr "पछि छ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Send software usage statistics"
+#~ msgstr "सफ्टवेयर प्रयोग"
+
+#~ msgid "_Camera"
+#~ msgstr "क्यामेरा"
+
+#~ msgid "_Microphone"
+#~ msgstr "माईक्रोफोन"
+
+#~ msgid "_Location Services"
+#~ msgstr "स्थान सेवाहरू"
+
+#~ msgid "No regions found"
+#~ msgstr "कुनै क्षेत्र फेला परेन"
+
+#~ msgid "Previous source"
+#~ msgstr "अघिल्लो श्रोतमा "
+
+#~ msgid "Super+Shift+Space"
+#~ msgstr "Super+Shift+Space"
+
+#~ msgid "Next source"
+#~ msgstr "पछिल्लो श्रोत"
+
+#~ msgid "Super+Space"
+#~ msgstr "Super+Space"
+
+#~ msgid "Flash the _window title"
+#~ msgstr "सञ्झ्याल शीर्षक फ्ल्यास गर"
+
+#~ msgid "Last Login"
+#~ msgstr "अन्तिम लगइन"
+
+#~ msgid "Enable Fingerprint Login"
+#~ msgstr "औँठाछाप लगइन सक्षम पार्नुहोस्"
+
+#~ msgid "_Other finger:"
+#~ msgstr "अर्को अंगुठा:"
+
+#~ msgid "The username cannot start with a “-”."
+#~ msgstr "प्रयोगकर्ता नाम '-' बाट सुरु हुनु हुँदैन"
+
+#~ msgid "An internal error occurred."
+#~ msgstr "त्रुटि देखापर्यो ।"
+
+#~ msgid "Delete registered fingerprints?"
+#~ msgstr "दर्ता भएको अंगुठाछाप मेट्नुहोस् ?"
+
+#~ msgid "Done!"
+#~ msgstr "गरियो !"
+
+#~ msgid "Could not access “%s” device"
+#~ msgstr " “%s” यन्त्रको पहुँच प्राप्त गर्न सकेन"
+
+#~ msgid "Please contact your system administrator for help."
+#~ msgstr "कृपया तपाईँको प्रणाली प्रसासकलाई सम्पर्क गर्नुहोस् ।"
+
+#~ msgid "Selecting finger"
+#~ msgstr "फिङ्गर छनोट"
+
 #~ msgid "Changes throughout the day"
 #~ msgstr "दिनभर परिवर्तन"
 
@@ -7794,9 +8463,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Co­lor"
 #~ msgstr "रङ्ग"
 
-#~ msgid "Primary Display"
-#~ msgstr "प्रमुख डिस्प्ले"
-
 #~ msgid "Apply"
 #~ msgstr "लागु गर्ने"
 
@@ -7826,9 +8492,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Remo­vable Media"
 #~ msgstr "हटाउन योग्य मिडिया"
 
-#~ msgid "Key­board"
-#~ msgstr "कुञ्जिपाटी"
-
 #~ msgid "My Home Network"
 #~ msgstr "मेरो घरको सञ्जाल"
 
@@ -7838,10 +8501,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "hardware"
 #~ msgstr "हार्डवेयर "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "invalid EAP-TLS password: missing"
-#~ msgstr "EAP-LEAP पासवर्ड हराइरहेको छ"
-
 #~ msgid "No­ti­fi­ca­tions"
 #~ msgstr "सूचना"
 
@@ -7859,9 +8518,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Pri­va­cy"
 #~ msgstr "CY:"
 
-#~ msgid "Show _Notifications"
-#~ msgstr "सूचना देखाउनुहोस्"
-
 #~ msgid "Switch to previous source"
 #~ msgstr "अघिल्लो श्रोतमा जाने"
 
@@ -7901,9 +8557,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Show input source keyboard layout"
 #~ msgstr "भाषा;खाका;किबोर्ड;इनपुट विधि;पाठ प्रवेश;"
 
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "प्राथमिकता"
-
 #~ msgid "Sha­ring"
 #~ msgstr "साझेदारी"
 
@@ -7926,10 +8579,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "_Subwoofer:"
 #~ msgstr "सबउफर"
 
-#~ msgctxt "volume"
-#~ msgid "Unamplified"
-#~ msgstr "ठुलो नपारेको"
-
 #~ msgid "_Profile:"
 #~ msgstr "प्रोफाइल"
 
@@ -7960,9 +8609,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Sound Effects"
 #~ msgstr "ध्वनि प्रभाव"
 
-#~ msgid "No application is currently playing or recording audio."
-#~ msgstr "कुनै सफ्टवेयेले हालै ध्वनी रेकर्ड वा प्ले गरेको छैन ।"
-
 #~ msgid "Built-in"
 #~ msgstr "स्वतः निर्मित"
 
@@ -8013,10 +8659,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "page 3"
 #~ msgstr "पृष्ठ ३"
 
-#~ msgctxt "category"
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "व्यक्तिगत"
-
 #~ msgctxt "category"
 #~ msgid "Hardware"
 #~ msgstr "हार्डवेयर"
@@ -8115,15 +8757,9 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "_Method"
 #~ msgstr "विधि"
 
-#~ msgid "VPN Type"
-#~ msgstr "भीपीएन प्रकार"
-
 #~ msgid "Group Name"
 #~ msgstr "कार्य समूहको लागि एउटा नाम"
 
-#~ msgid "Group Password"
-#~ msgstr "समूह पासवर्ड"
-
 #~ msgid "Bluetooth is disabled"
 #~ msgstr "ब्लुटुठ अक्षम छ"
 
@@ -8133,9 +8769,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Time _Zone"
 #~ msgstr "समय क्षेत्र"
 
-#~ msgid "Wayland"
-#~ msgstr "व्यल्यान्ड"
-
 #~ msgid "%s %d-bit"
 #~ msgstr "%s %d-bit"
 
@@ -8168,9 +8801,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "S_peed:"
 #~ msgstr "गति:"
 
-#~ msgid "Add Shortcut"
-#~ msgstr "सर्टकट थप्नुहोस्..."
-
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new accelerator, or press "
@@ -8296,18 +8926,12 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Team slaves"
 #~ msgstr "समूह"
 
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "इतिहास"
-
 #~ msgid "_Use as Hotspot…"
 #~ msgstr "हटस्पटको रुपमा प्रयोग गर्नुहोस्"
 
 #~ msgid "_History"
 #~ msgstr "इतिहास"
 
-#~ msgid "Security key"
-#~ msgstr "सुरक्षा कुञ्जी"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "No Certificate Authority certificate chosen"
 #~ msgstr "प्रमाणपत्र अधिकार विश्वास"
@@ -8324,9 +8948,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Don't _warn me again"
 #~ msgstr "मलाई फेरि नसम्झाउनुहोस्"
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "होइन"
-
 #~ msgid "Yes"
 #~ msgstr "हो"
 
@@ -8403,9 +9024,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "When battery power is _critical"
 #~ msgstr "बेटरि पावर"
 
-#~ msgid "Power off"
-#~ msgstr "पावर बन्द"
-
 #~ msgid "Toner Level"
 #~ msgstr "टोनर लेबल"
 
@@ -8458,9 +9076,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Job State"
 #~ msgstr "काम स्थिति"
 
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "समय:"
-
 #~ msgid "Supply"
 #~ msgstr "पुर्ति"
 
@@ -8629,9 +9244,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Scroll Down"
 #~ msgstr "तल स्क्रोल गर्नुहोस्"
 
-#~ msgid "Scroll Left"
-#~ msgstr "बायाँ स्क्रोल गर्नुहोस्"
-
 #~ msgid "Show help options"
 #~ msgstr "मद्दत विकल्पहरू देखाउनुहोस्"
 
@@ -9107,9 +9719,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Changing your cursor theme takes effect the next time you log in."
 #~ msgstr "तपाईँको कर्सर विषयवस्तु परिवर्तन गर्नाले तपाईँले पछि लग इन गर्दा प्रभाव गर्नेछ ।"
 
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "नियन्त्रण गर्दछ"
-
 #~ msgid "Customize Theme"
 #~ msgstr "विषयवस्तु अनुकुलन गर्नुहोस्"
 
@@ -9478,9 +10087,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Default Pointer - Current"
 #~ msgstr "पूर्वनिर्धारित सङ्केतक - हाल"
 
-#~ msgid "White Pointer"
-#~ msgstr "सेतो सङ्केतक"
-
 #~ msgid "White Pointer - Current"
 #~ msgstr "सेतो सङ्केतक - हाल"
 
@@ -9526,9 +10132,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "<b>Web Browser</b>"
 #~ msgstr "<b>वेब ब्राउजर</b>"
 
-#~ msgid "Accessibility"
-#~ msgstr "पहुँचता"
-
 #~ msgid "All %s occurrences will be replaced with actual link"
 #~ msgstr "सबै %s घटनाहरू वास्तविक लिङ्कले प्रतिस्थापित हुनेछन्"
 
@@ -9613,9 +10216,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "GNOME Magnifier without Screen Reader"
 #~ msgstr "पर्दा पाठक बिनाको जीनोम म्याग्नीफायर"
 
-#~ msgid "GNOME Terminal"
-#~ msgstr "जिनोम टर्मिनल"
-
 #~ msgid "Galeon"
 #~ msgstr "गेलियन"
 
@@ -10051,9 +10651,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Window Preferences"
 #~ msgstr "सञ्झ्याल प्राथमिकताहरू"
 
-#~ msgid "_Double-click titlebar to perform this action:"
-#~ msgstr "यो कार्य कार्यसम्पादन गर्न शिर्षकपट्टी डबल-क्लिक गर्नुहोस्:"
-
 #~ msgid "_Interval before raising:"
 #~ msgstr "बढाउन अगाडिको अन्तराल:"
 
@@ -10085,9 +10682,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Do_n't activate"
 #~ msgstr "सक्रिय नबनाउनुहोस्"
 
-#~ msgid "Do_n't deactivate"
-#~ msgstr "निष्क्रिय नबनाउनुहोस्"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for the Sticky Keys "
 #~ "feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -10314,15 +10908,9 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "<b>Open</b>"
 #~ msgstr "<b>खोल्नुहोस्</b>"
 
-#~ msgid "Rename..."
-#~ msgstr "पुन: नामाकरण गर्दैछ..."
-
 #~ msgid "Send To..."
 #~ msgstr "पठाउनुहोस्..."
 
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "रद्दीटोकरीमा सार्नुहोस्"
-
 #~ msgid "Edited %m/%d/%Y"
 #~ msgstr "सम्पादित %m/%d/%Y"
 
@@ -10492,9 +11080,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ msgid "Groups"
 #~ msgstr "समूहहरू"
 
-#~ msgid "Common Tasks"
-#~ msgstr "साझा कार्यहरू"
-
 #~ msgid "Close the control-center when a task is activated"
 #~ msgstr "कार्य सक्रिय गरिएको बेला नियन्त्रण-केन्द्र बन्द गर्नुहोस्"
 
@@ -10591,9 +11176,6 @@ msgstr "प्रणाली ध्वनिहरू"
 #~ "तपाईँले यसलाई 'सूचना क्षेत्र' चयन गरेर र 'थप्नुहोस्' क्लिक गरेर तपाईँको प्यानलमा दायाँ-क्लिक गरेर र 
'प्यानलमा "
 #~ "थप्नुहोस्' रोजेर तपाईँको प्यानलमा थप्न सक्नुहुन्छ ।"
 
-#~ msgid "Sets the default application font"
-#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित अनुप्रयोग फन्ट सेट गर्दछ"
-
 #~ msgid "If set to true, then OpenType fonts will be thumbnailed."
 #~ msgstr "यदि सेट सहि भएमा, खुला प्रकारका फन्टहरूलाई थम्बनेल गरिनेछ ।"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]