[gucharmap/unicode-12-1] Update Dutch translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap/unicode-12-1] Update Dutch translation
- Date: Fri, 2 Apr 2021 10:59:26 +0000 (UTC)
commit 62cc85df2f663d75a311e4c64e64bd25d572d6de
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date: Fri Apr 2 10:59:24 2021 +0000
Update Dutch translation
po/nl.po | 26 +++++++++++++-------------
1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 92261d4d..7c198c22 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -21,20 +21,20 @@
# Sebastien Bruggeman <seba ulyssis org>, 2004, 2005.
# Wouter Bolsterlee <wbolster gnome org>, 2008–2011.
# Hannie Dumoleyn <hannie ubuntu-nl org>, 2015.
-# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2018-2020.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2018-2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-04 16:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 20:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-20 08:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-04-02 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list gnome org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
# Dit komt in het gnome menu Hulpmiddelen
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr ""
# speciale tekens/lettertekens/tekentabel/tekens en symbolen
#. VERSION=@VERSION@
#: data/gucharmap.desktop.in.in:4 data/gucharmap.metainfo.xml.in:37
-#: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:329
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:768 gucharmap/main.c:333
msgid "Character Map"
msgstr "Tekens en symbolen"
@@ -666,13 +666,13 @@ msgstr ""
"gekregen; u kunt deze altijd vinden op de website van Unicode op: https://"
"www.unicode.org/copyright.html"
-#: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:101
+#: gucharmap/gucharmap-window.c:455 gucharmap/main.c:105
msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Gnome Tekens en symbolen"
#: gucharmap/gucharmap-window.c:457
-msgid "Based on the Unicode Character Database 12.0.0"
-msgstr "Gebaseerd op de Unicode Character Database 12.0.0"
+msgid "Based on the Unicode Character Database 12.1.0"
+msgstr "Gebaseerd op de Unicode Character Database 12.1.0"
#: gucharmap/gucharmap-window.c:467
msgid "translator-credits"
@@ -710,25 +710,25 @@ msgstr "Te kopiëren _tekst:"
msgid "Copy to the clipboard."
msgstr "Kopiëren naar het klembord."
-#: gucharmap/main.c:249
+#: gucharmap/main.c:253
msgid "Page _Setup"
msgstr "Pagina-in_stellingen"
#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
-#: gucharmap/main.c:251
+#: gucharmap/main.c:255
msgid "_Print"
msgstr "Af_drukken"
# 27‽ 24 is veel gangbaarder in fatsoenlijke typografie! :) (Wouter Bolsterlee)
-#: gucharmap/main.c:300
+#: gucharmap/main.c:304
msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
msgstr "Lettertype om mee te beginnen; bv. ‘Serif 24’"
-#: gucharmap/main.c:300
+#: gucharmap/main.c:304
msgid "FONT"
msgstr "LETTERTYPE"
-#: gucharmap/main.c:306
+#: gucharmap/main.c:310
msgid "[STRING…]"
msgstr "[TEKENREEKS…]"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]