[gnome-sudoku] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sudoku] Update Hebrew translation
- Date: Tue, 29 Sep 2020 18:32:04 +0000 (UTC)
commit 00ec08798b806e3abfd5763fdcde8581b05b294b
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Tue Sep 29 18:31:54 2020 +0000
Update Hebrew translation
(cherry picked from commit 5e6cfd9e6e9c3cf5c0b9cf934329571a6aefa616)
po/he.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 142 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 0426bfb..eaf9635 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,194 +4,195 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2014, 2015.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2014-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 16:55+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:56+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sudoku/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-17 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:31+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:1
-msgid "GNOME Sudoku"
-msgstr "סודוקו GNOME"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:2
-msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
-msgstr "בחינת ההיגיון שלך באמצעות משחק לוח מספרים זה"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
-"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
-"Sudoku fun for players of any skill level."
-msgstr ""
-"לשחק את משחק החשיבה היפני הפופולרי. סודוקו GNOME הוא חובה להתקנה לחובבי "
-"סודוקו. עם ממשק פשוט וצנוע, עושה את משחק הסודוקו מהנה עבור שחקנים בכל רמת "
-"מיומנות."
-
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
-"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
-msgstr ""
-"רמות הקושי של המשחק תואמות את אלה בעיתונים ובאתרי אינטרנט, כך שהמשחק שלך "
-"יהיה קל או קשה כפי שהיית רוצה."
-
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:5
-msgid ""
-"If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
-"many games you want to print per page and what difficulty of games you want "
-"to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book for you."
-msgstr ""
-"אם ברצונך לשחק על נייר, ניתן להדפיס את המשחק. ניתן לבחור כמה משחקים להדפיס "
-"בכל דף ומה רמת הקושי של המשחק שברצונך להדפיס: מכך GNOME סודוקו יכול לשמש ספר "
-"סודוקו מתחדש בשבילך."
-
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:6
-msgid "A GNOME sudoku game preview"
-msgstr "תצוגה של משחק GNOME סודוקו"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.appdata.xml.in.h:7
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "מיזם GNOME"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:1 ../data/gnome-sudoku.ui.h:1
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:604
+#: data/gnome-sudoku.ui:7 data/gnome-sudoku.ui:162
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:3 src/gnome-sudoku.vala:623
msgid "Sudoku"
msgstr "סודוקו"
-#: ../data/gnome-sudoku.desktop.in.h:3
-msgid "magic;square;"
-msgstr "קסם;ריבוע;"
+#: data/gnome-sudoku.ui:23
+msgid "Undo your last action"
+msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:1 ../data/print-dialog.ui.h:3
+#: data/gnome-sudoku.ui:44
+msgid "Redo your last action"
+msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:108
+msgid "Go back to the current game"
+msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
+
+#: data/gnome-sudoku.ui:127 data/print-dialog.ui:32
msgid "_Print"
msgstr "ה_דפסה"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:2
+#: data/gnome-sudoku.ui:130
msgid "Print _Current Puzzle…"
msgstr "הדפסת ה_לוח הנוכחי…"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:3
+#: data/gnome-sudoku.ui:134
msgid "Print _Multiple Puzzles…"
msgstr "הדפסת מס_פר לוחות…"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:4
+#: data/gnome-sudoku.ui:142
msgid "High_lighter"
msgstr "_סימון"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:5
+#: data/gnome-sudoku.ui:146
msgid "_Warnings"
msgstr "_אזהרות"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:6
+#: data/gnome-sudoku.ui:152
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:7
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: ../data/gnome-sudoku-menu.ui.h:8 ../src/gnome-sudoku.vala:404
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
+#: data/gnome-sudoku.ui:156
+#| msgid "Sudoku"
+msgid "_About Sudoku"
+msgstr "_על אודות סודוקו"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:2
-msgid "Undo your last action"
-msgstr "ביטול הפעולה האחרונה"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:3
-msgid "Redo your last action"
-msgstr "חזרה על פעולה שבוטלה"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:4
-msgid "Go back to the current game"
-msgstr "חזרה למשחק הנוכחי"
-
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:5 ../data/print-dialog.ui.h:6
+#: data/gnome-sudoku.ui:190 data/print-dialog.ui:115
msgid "_Easy"
msgstr "_קל"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:6 ../data/print-dialog.ui.h:7
+#: data/gnome-sudoku.ui:197 data/print-dialog.ui:130
msgid "_Medium"
msgstr "_בינוני"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:7 ../data/print-dialog.ui.h:8
+#: data/gnome-sudoku.ui:204 data/print-dialog.ui:146
msgid "_Hard"
msgstr "ק_שה"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:8 ../data/print-dialog.ui.h:9
+#: data/gnome-sudoku.ui:211 data/print-dialog.ui:162
msgid "_Very Hard"
msgstr "_קשה מאד"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:9
+#: data/gnome-sudoku.ui:218
msgid "_Create your own puzzle"
msgstr "י_צירת לוח משלך"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:10 ../src/gnome-sudoku.vala:329
+#: data/gnome-sudoku.ui:269 src/gnome-sudoku.vala:343
msgid "_Pause"
msgstr "ה_שהייה"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:11
+#: data/gnome-sudoku.ui:285
msgid "_Clear Board"
msgstr "_ניקוי הלוח"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:12
+#: data/gnome-sudoku.ui:289
msgid "Reset the board to its original state"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:13
+#: data/gnome-sudoku.ui:303
msgid "_New Puzzle"
msgstr "לוח _חדש"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:14
+#: data/gnome-sudoku.ui:307
msgid "Start a new puzzle"
msgstr "התחלת לוח חדש"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:15
+#: data/gnome-sudoku.ui:321
msgid "_Start Playing"
msgstr "לה_תחיל לשחק"
-#: ../data/gnome-sudoku.ui.h:16
+#: data/gnome-sudoku.ui:325
msgid "Start playing the custom puzzle you have created"
msgstr "להתחיל לשחק את הלוח המותאם שיצרת"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "סודוקו GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:4
+msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
+msgstr "בחינת ההיגיון שלך באמצעות משחק לוח מספרים זה"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"Play the popular Japanese logic game. GNOME Sudoku is a must-install for "
+"Sudoku lovers, with a simple, unobtrusive interface that makes playing "
+"Sudoku fun for players of any skill level."
+msgstr ""
+"לשחק את משחק החשיבה היפני הפופולרי. סודוקו GNOME הוא חובה להתקנה לחובבי "
+"סודוקו. עם ממשק פשוט וצנוע, עושה את משחק הסודוקו מהנה עבור שחקנים בכל רמת "
+"מיומנות."
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:15
+msgid ""
+"Each game is assigned a difficulty similar to those given by newspapers and "
+"websites, so your game will be as easy or as difficult as you want it to be."
+msgstr ""
+"רמות הקושי של המשחק תואמות את אלה בעיתונים ובאתרי אינטרנט, כך שהמשחק שלך "
+"יהיה קל או קשה כפי שהיית רוצה."
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:20
+msgid ""
+"If you like to play on paper, you can print games out. You can choose how "
+"many games you want to print per page and what difficulty of games you want "
+"to print: as a result, GNOME Sudoku can act a renewable Sudoku book for you."
+msgstr ""
+"אם ברצונך לשחק על נייר, ניתן להדפיס את המשחק. ניתן לבחור כמה משחקים להדפיס "
+"בכל דף ומה רמת הקושי של המשחק שברצונך להדפיס: מכך GNOME סודוקו יכול לשמש ספר "
+"סודוקו מתחדש בשבילך."
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:30
+msgid "A GNOME sudoku game preview"
+msgstr "תצוגה של משחק GNOME סודוקו"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.appdata.xml.in:61
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "מיזם GNOME"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Sudoku.desktop.in:6
+msgid "magic;square;"
+msgstr "קסם;ריבוע;"
+
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:11
msgid "Difficulty level of sudokus to be printed"
msgstr "Difficulty level of sudokus to be printed"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:12
+#| msgid ""
+#| "Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible "
+#| "values are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
msgid ""
"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
-"are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
+"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
msgstr ""
"Set the difficulty level of the sudokus you want to print. Possible values "
-"are - \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
+"are: \"easy\", \"medium\", \"hard\", \"very_hard\""
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:17
msgid "Number of Sudokus to print"
msgstr "Number of Sudokus to print"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:18
msgid "Set the number of sudokus you want to print"
msgstr "Set the number of sudokus you want to print"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:22
msgid "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
msgstr "Warn about unfillable squares and duplicate numbers"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:23
msgid ""
"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
@@ -199,103 +200,103 @@ msgstr ""
"Displays a big red X in a square if it cannot possibly be filled by any "
"number and duplicate numbers are highlighted in red"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:27
msgid "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
msgstr "Highlight row, column and square that contain the selected cell"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:31
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Width of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:35
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Height of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.sudoku.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Sudoku.gschema.xml:39
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
-#: ../data/print-dialog.ui.h:1
+#: data/print-dialog.ui:12
msgid "Print Multiple Puzzles"
msgstr "הדפסת מספר לוחות סודוקו"
-#: ../data/print-dialog.ui.h:2
+#: data/print-dialog.ui:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../data/print-dialog.ui.h:4
+#: data/print-dialog.ui:59
msgid "_Number of puzzles"
msgstr "מ_ספר לוחות"
-#: ../data/print-dialog.ui.h:5
+#: data/print-dialog.ui:96
msgid "Difficulty"
msgstr "רמת קושי"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:583
+#: lib/sudoku-board.vala:591
msgid "Unknown Difficulty"
msgstr "רמת קושי לא ידועה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:585
+#: lib/sudoku-board.vala:593
msgid "Easy Difficulty"
msgstr "רמה קלה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:587
+#: lib/sudoku-board.vala:595
msgid "Medium Difficulty"
msgstr "רמה בינונית"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:589
+#: lib/sudoku-board.vala:597
msgid "Hard Difficulty"
msgstr "רמה קשה"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:591
+#: lib/sudoku-board.vala:599
msgid "Very Hard Difficulty"
msgstr "רמה קשה מאוד"
-#: ../lib/sudoku-board.vala:593
+#: lib/sudoku-board.vala:601
msgid "Custom Puzzle"
msgstr "לוח מותאם"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:85
+#: src/gnome-sudoku.vala:86
msgid "Show release version"
msgstr "Show release version"
#. Help string for command line --show-possible flag
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:89
+#: src/gnome-sudoku.vala:90
msgid "Show the possible values for each cell"
msgstr "Show the possible values for each cell"
#. Error dialog shown when starting a custom game that is not valid.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
+#: src/gnome-sudoku.vala:295
msgid "The puzzle you have entered is not a valid Sudoku."
msgstr "הלוח שהזנת אינו סודוקו תקף."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:281
+#: src/gnome-sudoku.vala:295
msgid "Please enter a valid puzzle."
msgstr "נא להכניס לוח תקף."
#. Warning dialog shown when starting a custom game that has multiple solutions.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
+#: src/gnome-sudoku.vala:304
msgid "The puzzle you have entered has multiple solutions."
msgstr "ללוח שהזנת יש מספר פתרונות אפשריים."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:290
+#: src/gnome-sudoku.vala:304
msgid "Valid Sudoku puzzles have exactly one solution."
msgstr "לסודוקו תקף יש בדיוק פתרון אפשרי אחד."
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:292
+#: src/gnome-sudoku.vala:306
msgid "_Back"
msgstr "_חזרה"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:293
+#: src/gnome-sudoku.vala:307
msgid "Play _Anyway"
msgstr "לשחק _בכל מקרה"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:335
+#: src/gnome-sudoku.vala:349
msgid "_Resume"
msgstr "_המשך"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:399
+#: src/gnome-sudoku.vala:413
#, c-format
msgid "Well done, you completed the puzzle in %d minute!"
msgid_plural "Well done, you completed the puzzle in %d minutes!"
@@ -303,24 +304,28 @@ msgstr[0] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בדקה אחת!"
msgstr[1] "כל הכבוד, השלמת את הלוח ב־%d דקות!"
msgstr[2] "כל הכבוד, השלמת את הלוח בשתי דקות!"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:405
+#: src/gnome-sudoku.vala:418
+msgid "_Quit"
+msgstr "י_ציאה"
+
+#: src/gnome-sudoku.vala:419
msgid "Play _Again"
msgstr "לשחק _שוב"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:424
+#: src/gnome-sudoku.vala:438
msgid "Select Difficulty"
msgstr "בחירת רמת קושי"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:480
+#: src/gnome-sudoku.vala:494
msgid "Reset the board to its original state?"
msgstr "איפוס הלוח למצבו המקורי?"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:527
+#: src/gnome-sudoku.vala:541
msgid "Create Puzzle"
msgstr "יצירת לוח"
#. Appears on the About dialog. %s is the version of the QQwing puzzle generator in use.
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:608
+#: src/gnome-sudoku.vala:620
#, c-format
msgid ""
"The popular Japanese logic puzzle\n"
@@ -331,7 +336,7 @@ msgstr ""
"\n"
"הלוחות נוצרות על ידי QQwing %s"
-#: ../src/gnome-sudoku.vala:613
+#: src/gnome-sudoku.vala:631
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -346,16 +351,19 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/number-picker.vala:90
+#: src/number-picker.vala:85
msgid "Clear"
msgstr "ניקוי"
#. Error message if printing fails
-#: ../src/sudoku-printer.vala:48
+#: src/sudoku-printer.vala:47
msgid "Error printing file:"
msgstr "שגיאה בהדפסת קובץ:"
#. Text on overlay when game is paused
-#: ../src/sudoku-view.vala:630
+#: src/sudoku-view.vala:630
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "על _אודות"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]