[gnome-mines] Update Hebrew translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Update Hebrew translation
- Date: Tue, 29 Sep 2020 18:27:59 +0000 (UTC)
commit bc596ed99e0608513f3c552a873cd8b62a9f7b9d
Author: Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>
Date: Tue Sep 29 18:27:56 2020 +0000
Update Hebrew translation
po/he.po | 331 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 210 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 7cd400a..3cd2d7d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -4,113 +4,110 @@
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Gil 'Dolfin' Osher <dolfin rpg org il>, 2002,2003
# Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>, 2010.
-# Yosef Or Boczko <yoseforb gnome org>, 2013, 2014.
+# Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>, 2013-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.HEAD.he\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-14 16:21+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-14 16:24+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-29 21:27+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb gmail com>\n"
-"Language-Team: עברית <>\n"
+"Language-Team: Hebrew <yoseforb gmail com>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n!=1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-13 04:36+0000\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME מוקשים"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "ניקוי מוקשים חבויים משדה מוקשים"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
+#| msgid ""
+#| "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
+#| "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
+#| "You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful "
+#| "not to trigger one, or the game is over!"
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
-"You win the game when you've flagged every mine on the board. Be careful not "
+"You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
"to trigger one, or the game is over!"
msgstr ""
-"מוקשים מבית GNOME הוא משחק בו ניתן לחפש אחר מוקשים מוסתרים. לסמן את המשבצות "
-"שיש בהן מוקשים בקלות רבה וכל זה על מנת להפוך את הלוח לבטוח יותר. כדי לנצח "
-"במשחק עליך לסמן בדגל כל מוקש על הלוח. עליך להיזהר כדי לא להפעיל אף מוקש אחרת "
-"הפסדת במשחק!"
-
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+"מוקשים מבית GNOME הוא משחק בו ניתן לחפש אחר מוקשים מוסתרים. יש לסמן את "
+"המשבצות שיש בהן מוקשים במהירות וכל זה על מנת להפוך את הלוח לבטוח יותר. כדי "
+"לנצח במשחק עליך לסמן בדגל כל מוקש על הלוח. עליך להיזהר כדי לא להפעיל אף מוקש "
+"אחרת הפסדת במשחק!"
+
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
+#| msgid ""
+#| "You can select the size of the field you want to play on at the start of "
+#| "the game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time "
+#| "penalty, but that's better than hitting a mine!"
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
-"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there's a time penalty, but "
-"that's better than hitting a mine!"
+"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
+"that’s better than hitting a mine!"
msgstr ""
"ניתן לבחור את גודל השדה הרצוי למשחק בתחילת המשחק. אם נתקעת ניתן לבקש רמז: "
"מתלווה אליו ענישת זמן אך זה עדיף על פגיעה במוקש!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
msgid "The GNOME Project"
msgstr "מיזם GNOME"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
-#: ../src/gnome-mines.vala:868
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
msgid "Mines"
msgstr "מוקשים"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
msgid "minesweeper;"
msgstr "שולה מוקשים;"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
msgid "Small board"
msgstr "לוח קטן"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
msgid "Medium board"
msgstr "לוח בינוני"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
msgid "Big board"
msgstr "לוח גדול"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
msgid "The theme to use"
msgstr "The theme to use"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "The title of the tile theme to use."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Use the unknown flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Warning about too many flags"
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
-msgid ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-msgstr ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Enable automatic placing of flags"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -118,212 +115,284 @@ msgstr ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
msgid "Enable animations"
msgstr "Enable animations"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
msgstr "Set to false to disable theme-defined transition animations"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Number of columns in a custom game"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Number of rows in a custom game"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "The number of mines in a custom game"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
msgid "Board size"
msgstr "Board size"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Width of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Height of the window in pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "true if the window is maximized"
-#: ../data/interface.ui.h:2
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window and game"
+msgstr "חלון ומשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
+#| msgid "Start New Game"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "התחלת משחק חדש"
+
+#: src/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Restart game with current settings"
+msgstr "התחלת משחק חדש עם ההגדרות הנוכחיות"
+
+#: src/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "השהיית המשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "הצגת עזרה"
+
+#: src/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "פתיחת תפריט"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "הצגת צירופי מקשים"
+
+#: src/help-overlay.ui:59
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "יציאה"
+
+#: src/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size selection"
+msgstr "גודל נבחר למשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: small"
+msgstr "גודל משחק: קטן"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: medium"
+msgstr "גודל משחק: בינוני"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: large"
+msgstr "גודל משחק: גדול"
+
+#: src/help-overlay.ui:93
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: custom"
+msgstr "גודל משחק: מותאים"
+
+#: src/help-overlay.ui:101
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "In-game"
+msgstr "במשחק"
+
+#: src/help-overlay.ui:106 src/help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move the keyboard cursor"
+msgstr "הזזת הסמן באמצעות המקלדת"
+
+#: src/help-overlay.ui:120
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reveal field"
+msgstr "חשיפת שדה"
+
+#: src/help-overlay.ui:127
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle field flag state"
+msgstr "שינוי מצב הדגל על שדה"
+
+#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
msgstr "_רוחב"
-#: ../data/interface.ui.h:3
+#: src/interface.ui:142
msgid "_Height"
msgstr "_גובה"
-#: ../data/interface.ui.h:4
+#: src/interface.ui:166
msgid "Percent _mines"
msgstr "_אחוז של מוקשים"
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: src/interface.ui:192
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: src/interface.ui:208
msgid "_Play Game"
msgstr "ל_שחק במשחק"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
-#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
+#: src/gnome-mines.vala:796
msgid "_Pause"
msgstr "ה_שהייה"
-#: ../data/interface.ui.h:8
+#: src/interface.ui:366
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "שינוי רמת קו_שי"
-#: ../data/interface.ui.h:9
+#: src/interface.ui:383
msgid "_Best Times"
msgstr "הזמן הטוב _ביותר"
-#: ../data/interface.ui.h:10
+#: src/interface.ui:400
msgid "_Play Again"
msgstr "ל_שחק שוב"
-#: ../data/interface.ui.h:11
+#: src/interface.ui:464
msgid "Paused"
msgstr "הושהה"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:95
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Print release version and exit"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:96
msgid "Small game"
msgstr "Small game"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:97
msgid "Medium game"
msgstr "Medium game"
-#: ../src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:98
msgid "Big game"
msgstr "Big game"
-#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
+#: src/gnome-mines.vala:231
msgid "_Scores"
msgstr "_תוצאות"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: src/gnome-mines.vala:232
msgid "A_ppearance"
msgstr "_מראה"
-#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
-msgid "_Show Warnings"
-msgstr "ה_צגת אזהרות"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
+#: src/gnome-mines.vala:235
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_שימוש בדגלי סימן שאלה"
-#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
+#: src/gnome-mines.vala:238
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_צירופי מקשים"
+
+#: src/gnome-mines.vala:239
msgid "_Help"
msgstr "ע_זרה"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
-msgid "_About"
-msgstr "על _אודות"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
-msgid "_Quit"
-msgstr "י_ציאה"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:264
-msgid "_Mines"
-msgstr "_מוקשים"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:265
-msgid "_New Game"
-msgstr "_משחק חדש"
-
-#: ../src/gnome-mines.vala:273
-msgid "_Contents"
-msgstr "_תכנים"
+#: src/gnome-mines.vala:240
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Mines"
+msgstr "על _אודות מוקשים"
#. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#: src/gnome-mines.vala:316
msgid "Minefield:"
msgstr "שדה מוקשים:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#: src/gnome-mines.vala:350
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, מוקש אחד"
msgstr[1] "%d × %d, %d מוקשים"
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: src/gnome-mines.vala:409
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
-#: ../src/gnome-mines.vala:494
+#: src/gnome-mines.vala:495
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "מוקש <b>אחד</b>"
msgstr[1] "<b>%d</b> מוקשים"
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: src/gnome-mines.vala:606
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "האם ברצונך להתחיל משחק חדש?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:605
+#: src/gnome-mines.vala:607
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "אם בחירתך תהיה להתחיל משחק חדש אז התהליך הנוכחי שלך יאבד."
-#: ../src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:608
msgid "Keep Current Game"
msgstr "שמירת המשחק הנוכחי"
-#: ../src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:609
msgid "Start New Game"
msgstr "הֹתחלת משחק חדש"
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: src/gnome-mines.vala:658
msgid "St_art Over"
msgstr "ה_תחלה מחדש"
-#: ../src/gnome-mines.vala:768
+#: src/gnome-mines.vala:745
msgid "_Resume"
msgstr "_המשך"
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: src/gnome-mines.vala:763
msgid "Play _Again"
msgstr "ל_שחק שוב"
-#: ../src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:825
msgid "Main game:"
msgstr "משחק ראשי:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:830
msgid "Score:"
msgstr "תוצאה:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:833
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "תמיכה באפשרות שינוי גודל ובגרפיקה וקטורית (SVG):"
-#: ../src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:852
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "ניקוי מוקשי נפץ מהלוח"
-#: ../src/gnome-mines.vala:878
+#: src/gnome-mines.vala:859
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"גיל אשר <dolfin rpg org il>\n"
@@ -338,14 +407,34 @@ msgstr ""
"פרויקט תרגום GNOME לעברית:\n"
"http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:77
-msgid "Use _animations"
-msgstr "שימוש בה_נפשות"
-
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:93
+#: src/theme-selector-dialog.vala:104
msgid "Select Theme"
msgstr "בחירת ערכת נושא"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:116
-msgid "Close"
-msgstr "סגירה"
+#~ msgid "Warning about too many flags"
+#~ msgstr "Warning about too many flags"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next "
+#~ "to a numbered tile."
+#~ msgstr ""
+#~ "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next "
+#~ "to a numbered tile."
+
+#~ msgid "_Show Warnings"
+#~ msgstr "ה_צגת אזהרות"
+
+#~ msgid "_Mines"
+#~ msgstr "_מוקשים"
+
+#~ msgid "_New Game"
+#~ msgstr "_משחק חדש"
+
+#~ msgid "_Contents"
+#~ msgstr "_תכנים"
+
+#~ msgid "Use _animations"
+#~ msgstr "שימוש בה_נפשות"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "סגירה"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]