[damned-lies] Update Portuguese translation



commit f534939799e8828f9e7c7efffedfbb596fb0047f
Author: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>
Date:   Mon Sep 21 17:03:42 2020 +0000

    Update Portuguese translation

 po/pt.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ae04ebd4..d30306f7 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -4,22 +4,22 @@
 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>, 2015.
 # Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>, 2015, 2016.
 # Juliano Camargo <julianosc pm me>, 2020.
-# Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>, 2020.
+# Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>, 2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Damned_Lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-08 23:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 22:39-0300\n"
-"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-21 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 18:02+0100\n"
+"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>\n"
 "Language-Team: Portuguese <>\n"
 "Language: pt\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
 "X-Language: pt_PT\n"
 "X-Source-Language: C\n"
 
@@ -28,7 +28,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
 "Tiago Santos <tiagofsantos81 sapo pt>\n"
-"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>"
+"Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>"
 
 #: common/views.py:66
 #, python-format
@@ -1603,14 +1603,10 @@ msgstr ""
 #: database-content.py:490
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://";
-"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
-"request</a>."
+"your sound applications."
 msgstr ""
-"O PulseAudio é um sistema de som para o POSIX OSes, significando que é um "
-"proxy para as suas aplicações de som. Para submeter a sua tradução, <a href="
-"\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\";>crie "
-"um merge request</a>."
+"O PulseAudio é um sistema de som para POSIX OSes, significando que é um "
+"proxy para suas aplicações de som."
 
 #: database-content.py:491
 msgid ""
@@ -1680,12 +1676,14 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
 msgstr "Base de dados de configuração do teclado."
 
 #: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (development)"
-msgstr "GNOME 3.38 (desenvolvimento)"
+#| msgid "GNOME 3.36 (stable)"
+msgid "GNOME 3.38 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (estável)"
 
 #: database-content.py:501
-msgid "GNOME 3.36 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.36 (estável)"
+#| msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.36 (antiga estável)"
 
 #: database-content.py:502
 msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
@@ -2113,8 +2111,8 @@ msgid ""
 "The currently committed file has less translated strings. You should "
 "probably commit this file."
 msgstr ""
-"O atual ficheiro submetido tem menos cadeias traduzidas. Deveria "
-"provavelmente submeter esse ficheiro."
+"O atual ficheiro enviado tem menos cadeias traduzidas. Deveria provavelmente "
+"enviar este ficheiro."
 
 #: stats/utils.py:62
 #, python-format
@@ -2295,7 +2293,7 @@ msgstr "Revisor"
 
 #: teams/models.py:219
 msgid "Committer"
-msgstr "Committer"
+msgstr "Assertor"
 
 #: teams/tests.py:212 templates/about.html:8
 msgid "About Damned Lies"
@@ -2303,11 +2301,11 @@ msgstr "Sobre o Damned Lies"
 
 #: teams/views.py:30
 msgid "Committers"
-msgstr "Committers"
+msgstr "Assertores"
 
 #: teams/views.py:33
 msgid "No committers"
-msgstr "Sem committers"
+msgstr "Sem assertores"
 
 #: teams/views.py:36
 msgid "Reviewers"
@@ -3860,6 +3858,20 @@ msgstr ""
 msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
 msgstr "Build falhou (%(program)s): %(err)s"
 
+#~ msgid ""
+#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
+#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests";
+#~ "\">create a merge request</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "O PulseAudio é um sistema de som para o POSIX OSes, significando que é um "
+#~ "proxy para as suas aplicações de som. Para submeter a sua tradução, <a "
+#~ "href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests";
+#~ "\">crie um merge request</a>."
+
+#~ msgid "GNOME 3.38 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.38 (desenvolvimento)"
+
 #~| msgid "Kurdish"
 #~ msgid "Kurdish Sorani"
 #~ msgstr "Sorani Curdo"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]