[damned-lies] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Slovak translation
- Date: Mon, 21 Sep 2020 09:56:56 +0000 (UTC)
commit dd9bdfffefe34d342b5018a223bfdbaccdadcf8a
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Mon Sep 21 09:56:54 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 91e2add4..033d3a42 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-05 10:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-10 09:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-21 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-21 11:56+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: slovenčina <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -46,7 +46,6 @@ msgstr ""
#: common/views.py:86
#, python-brace-format
-#| msgid "A problem occurred while sending mail, no mail have been sent"
msgid "An error occurred while sending mail to {email} ({err})"
msgstr "Nastala chyba počas odosielania pošty adresátovi {email} ({err})"
@@ -1633,23 +1632,14 @@ msgstr ""
"preložený súbor vo forme záplaty (patch) pre git."
#: database-content.py:485
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Network connection manager and user applications. To submit your "
-#| "translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-#| "product=NetworkManager&component=Translations\">create a bug report for "
-#| "NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation "
-#| "file."
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">create a merge request</a>."
msgstr ""
-"Správca sieťových pripojení a aplikácie používateľa. Na odoslanie vášho "
-"prekladu <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&component=Translations\">vytvorte hlásenie o chybe "
-"pre NetworkManager v systéme GNOME Bugzilla</a>. K nemu potom priložte "
-"preložený súbor."
+"Správca sieťových pripojení a aplikácíe používateľa. Na odoslanie vášho "
+"prekladu, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
+"NetworkManager/merge_requests\">vytvorte požiadavku na začlenenie</a>."
#: database-content.py:486
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
@@ -1684,26 +1674,12 @@ msgstr ""
"požiadavku na začlenenie</a>."
#: database-content.py:490
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#| "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
-#| "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-#| "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio on "
-#| "the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a git-"
-#| "formatted patch."
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
-"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
-"gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests\">create a merge "
-"request</a>."
+"your sound applications."
msgstr ""
-"PulseAudio je zvukový systém pre operačné systémy typu POSIX. To znamená, že "
-"je poskytovateľom pre vaše zvukové aplikácie. Na odoslanie vášho prekladu <a "
-"href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
-"product=PulseAudio&component=misc\">vytvorte hlásenie o chybe pre PulseAudio "
-"v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K nemu potom "
-"priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
+"PulseAudio je zvukový sytém pre POSIX operačné systémy. Myslí sa tým to, že "
+"je prostredníkom pre vaše zvukové aplikácie."
#: database-content.py:491
msgid ""
@@ -1770,12 +1746,12 @@ msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Databáza údajov konfigurácií klávesníc."
#: database-content.py:500
-msgid "GNOME 3.38 (development)"
-msgstr "GNOME 3.38 (vyvíjané)"
+msgid "GNOME 3.38 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.38 (stabilné)"
#: database-content.py:501
-msgid "GNOME 3.36 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.36 (stabilné)"
+msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.36 (staré stabilné)"
#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.34 (old stable)"
@@ -1937,10 +1913,9 @@ msgid "Choose a username:"
msgstr "Zvoľte si používateľské meno:"
#: people/forms.py:28
-#, fuzzy
#| msgid "May contain only letters, numbers, underscores or hyphens"
msgid "May contain only letters, numbers, and @/./+/-/_ characters."
-msgstr "Môžu v ňom byť iba písmená, čísla, podčiarkovníky alebo pomlčky"
+msgstr "Môže obsahovať iba písmená, čísla a znaky @/./+/-/_."
#: people/forms.py:31
msgid "Email:"
@@ -2985,10 +2960,9 @@ msgid "You are already logged in as %(username)s."
msgstr "Už ste sa prihláséný ako %(username)s."
#: templates/login.html:13
-#, fuzzy
-#| msgid "Log in with your username and password:"
msgid "Log in with your username (or email) and password:"
-msgstr "Napíšte svoje používateľské meno a heslo:"
+msgstr ""
+"Prihláste sa pomocou svojho používateľského mena (alebo emailu) a hesla:"
#: templates/login.html:22 templates/login/login_popup_form.html:18
msgid "Forgot your password?"
@@ -3639,7 +3613,7 @@ msgstr "Táto správa bola odoslaná do mailovej konferencie tímu"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:237
msgid "Help index"
-msgstr ""
+msgstr "Register pomocníka"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "Build help"
@@ -3983,6 +3957,30 @@ msgstr ""
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Zostavenie zlyhalo (%(program)s): %(err)s"
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~| "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
+#~| "\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+#~| "product=PulseAudio&component=misc\">create a bug report for PulseAudio "
+#~| "on the freedesktop.org Bugzilla</a>. Then, attach your translation as a "
+#~| "git-formatted patch."
+#~ msgid ""
+#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
+#~ "for your sound applications. To submit your translation, <a href="
+#~ "\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/pulseaudio/merge_requests"
+#~ "\">create a merge request</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "PulseAudio je zvukový systém pre operačné systémy typu POSIX. To znamená, "
+#~ "že je poskytovateľom pre vaše zvukové aplikácie. Na odoslanie vášho "
+#~ "prekladu <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
+#~ "product=PulseAudio&component=misc\">vytvorte hlásenie o chybe pre "
+#~ "PulseAudio v systéme GNOME Bugzilla na stránke freedesktop.org</a>. K "
+#~ "nemu potom priložte preklad v tvare záplaty(patch) pre git."
+
+#~ msgid "GNOME 3.38 (development)"
+#~ msgstr "GNOME 3.38 (vyvíjané)"
+
#, fuzzy
#~| msgid "Kurdish"
#~ msgid "Kurdish Sorani"
@@ -4465,13 +4463,6 @@ msgstr "Zostavenie zlyhalo (%(program)s): %(err)s"
#~ msgid "Passepartout is a DTP application for X."
#~ msgstr "Passepartout je DTP aplikácia pre X."
-#~ msgid ""
-#~ "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy "
-#~ "for your sound applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "PulseAudio je zvukový sytém pre POSIX operačné systémy. Myslí sa tým to, "
-#~ "že je prostredníkom pre vaše zvukové aplikácie."
-
#~ msgid ""
#~ "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
#~ "freedesktop.org repository."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]