[gnome-internet-radio-locator] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-internet-radio-locator] Update Turkish translation
- Date: Sun, 20 Sep 2020 16:02:25 +0000 (UTC)
commit 8538870203119b9dbd97329815a2ae7238fb52fb
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Sun Sep 20 16:02:21 2020 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 114 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 67 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f3630ff..c433006 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-internet-radio-locator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-internet-radio-"
"locator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-02 15:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 15:07+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-29 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-20 19:00+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
-"Language-Team: Gnome Türkçe çeviri <gnome-turk gnome org>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Internet Radio Locator for GNOME 3"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:2
msgid "Locate and listen to Free Internet Radio stations"
-msgstr "Ücretsiz İnternet Radyo istasyonlarını konumlayın ve dinleyin"
+msgstr "Ücretsiz İnternet Radyo istasyonlarını konumla ve dinle"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid ""
"allows you to easily locate and listen to Free Internet Radio stations by "
"broadcasters on the Internet with the help of a map."
msgstr ""
-"GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı; radyoları harita yardımıyla kolayca "
-"bulmanızı, internette yayınlanan Radyo istasyonlarını dinlemenizi sağlayan özgür "
-"yazılımdır."
+"GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı; radyoları harita yardımıyla "
+"kolayca bulmanızı, internette yayınlanan Radyo istasyonlarını dinlemenizi "
+"sağlayan özgür yazılımdır."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -46,17 +46,17 @@ msgid ""
"desktop and requires gstreamer 1.0 to be installed for listening to Free "
"Internet Radio stations."
msgstr ""
-"GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı ile internet radyo istasyonlarını "
-"dinlemek için, GNOME 3 masaüstü ortamı ve GStreamer 1.0 gereklidir yüklü değilse "
-"yüklemek gerekir."
+"GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı ile internet radyo "
+"istasyonlarını dinlemek için, GNOME 3 masaüstü ortamı ve GStreamer 1.0 "
+"gereklidir yüklü değilse yüklemek gerekir."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to Free Internet Radio stations in GNOME Internet Radio "
"Locator for GNOME 3."
msgstr ""
-"GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı ile ücretsiz radyo istasyonları dinleme "
-"keyfini çıkarın."
+"GNOME 3 için GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı ile ücretsiz radyo "
+"istasyonları dinleme keyfini çıkarın."
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:1
msgid "Internet Radio Locator"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "İnternet Radyosu Konumlayıcı"
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:2
msgid "Locate Internet Radio Stations"
-msgstr "İnternet Radyo İstasyonlarını Konumlayın"
+msgstr "İnternet Radyo İstasyonlarını Konumla"
#. Extra keywords that can be used to search for gnome-internet-radio-locator in GNOME Shell and Unity
#: ../data/gnome-internet-radio-locator.desktop.in.in.h:4
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Canlı;Radyo;Programı;İstasyon;Bulucu;Konumlayıcı;"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:92
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:104
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:312
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:899
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:961
#, c-format
msgid "Failed to open %s\n"
msgstr "%s açılamadı\n"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Failed to open %s. Please install it.\n"
msgstr "%s açılamadı. Lütfen kurun.\n"
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-gui.c:434
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:403
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:455
msgid "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
msgstr "http://fm939.wnyc.org/wnycfm"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"Either the file doesn't exist, or you don't have a player for it."
msgstr ""
"%s oynatmaya çalışılırken hata oldu\n"
-"Dosya yok veya uygun oynatıcı yok."
+"Dosya veya uygun oynatıcı yok."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:153
#, c-format
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
"Either the file doesn't exist, or you don't have a recorder for it."
msgstr ""
"%s kaydı denenirken hata oldu\n"
-"Dosya yok veya kayıt aygıtınız yok."
+"Dosya veya kayıt aygıtınız yok."
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:184
#: ../src/gnome-internet-radio-locator-station.c:204
@@ -209,76 +209,96 @@ msgstr ""
"URL açılamadı: '%s'\n"
"Ayrıntılar: %s"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:387
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:100
+msgid "Exit after T seconds. Default: 30"
+msgstr "T saniye sonra çık. Öntanımlı: 30"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:107
+msgid ""
+"Only report location update after T seconds. Default: 0 (report new location "
+"without any delay)"
+msgstr ""
+"Yalnızca T saniye sonra konum değişimini bildir. Öntanımlı: 0 (yeni konumu "
+"gecikmeksizin bildir)"
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:115
+msgid ""
+"Request accuracy level A. Country = 1, City = 4, Neighborhood = 5, Street = "
+"6, Exact = 8."
+msgstr ""
+"A kesinlik düzeyi iste. Ülke = 1, Şehir = 4, Yöre = 5, Sokak = 6, Birebir = "
+"8."
+
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:439
#, c-format
msgid "New Internet Radio Station\n"
msgstr "Yeni İnternet Radyo İstasyonu\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:393
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:445
#, c-format
msgid "Search Internet Radio Station\n"
msgstr "İnternet Radyo İstasyonu Ara\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:417
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1020
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:469
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1082
msgid ""
"Search by city or drag/click on the zoomable map to listen to a radio "
"broadcast"
msgstr ""
-"Radyo yayınını dinlemek için şehre göre arama yapın veya yakınlaştırılabilir "
-"haritayı sürükleyin/tıklayın"
+"Radyo yayınını dinlemek için şehre göre arama yap veya yakınlaştırılabilir "
+"haritayı sürükle/tıkla"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:432
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:484
#, c-format
msgid "Previous Internet Radio Station\n"
msgstr "Önceki İnternet Radyo İstasyonu\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:566
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:618
msgid "Search"
msgstr "Ara"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:570
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:622
msgid "Search Internet Radio Station"
msgstr "İnternet Radyo İstasyonu Ara"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:575
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:627
msgid "Prev"
msgstr "Önceki"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:579
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:631
msgid "Prev Internet Radio Station"
msgstr "Önceki İnternet Radyo İstasyonu"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:582
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:586
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:634
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:638
msgid "Stations"
msgstr "İstasyonlar"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:589
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:641
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:593
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:645
msgid "Next Internet Radio Station"
msgstr "Sonraki İnternet Radyo İstasyonu"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:596
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:600
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:648
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:652
msgid "About Station"
msgstr "İstasyon Hakkında"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:603
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:607
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:655
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:659
msgid "About Program"
msgstr "Program Hakkında"
#. give it the title
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:619
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:804
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:671
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:861
msgid "GNOME Internet Radio Locator"
msgstr "GNOME İnternet Radyosu Konumlayıcı"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:664
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:716
#, c-format
msgid ""
"Nothing\n"
@@ -287,29 +307,29 @@ msgstr ""
"Yok\n"
"\n"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:865
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:927
msgid "New"
msgstr "Yeni"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:958
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1020
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:964
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1026
msgid "Zoom In"
msgstr "Yakınlaştır"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:978
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1040
msgid "Zoom Out"
msgstr "Uzaklaştır"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:983
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1045
msgid "Markers"
msgstr "İmleyiciler"
-#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1005
+#: ../src/gnome-internet-radio-locator.c:1067
msgid "Exit"
-msgstr "Çıkış"
+msgstr "Çık"
#~ msgid "ONLINE"
#~ msgstr "ÇEVRİMİÇİ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]