[network-manager-applet] Update Croatian translation



commit 4b8379d23734850965391629adedd06e49887a07
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date:   Sat Sep 19 18:43:46 2020 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po | 488 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 329 insertions(+), 159 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d265252d1..e5945e2f7 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,11 +6,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-";
-"applet/\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-06 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-17 17:02+0200\n"
-"Last-Translator: gogo <linux hr protonmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-14 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 20:40+0200\n"
+"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-09 22:32+0000\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: nm-applet.desktop.in:3 src/applet-dialogs.c:724 src/applet.c:3179
 msgid "Network"
@@ -121,9 +121,10 @@ msgstr "802.1X ovjera"
 #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41
 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:282
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:745
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:284
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:747
 #: src/connection-editor/nm-connection-editor.ui:197
 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:293
 #: src/connection-editor/page-mobile.c:530
@@ -170,7 +171,7 @@ msgid "Mobile Broadband (%s)"
 msgstr "Mobilno širokopojasno povezivanje (%s)"
 
 #: src/applet-device-broadband.c:727
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:94
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:95
 #: src/connection-editor/page-mobile.c:295
 msgid "Mobile Broadband"
 msgstr "Mobilno širokopojasno povezivanje"
@@ -421,7 +422,7 @@ msgstr "Nepoznata greška"
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "Greška prikaza informacija povezivanja:"
 
-#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:369
+#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:374
 #: src/wireless-security/wireless-security.c:435
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
@@ -448,7 +449,7 @@ msgid "WPA3"
 msgstr "WPA3"
 
 #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:320
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Nijedna"
@@ -523,7 +524,7 @@ msgstr "CDMA (%s)"
 #: src/applet-dialogs.c:527 src/applet-dialogs.c:861
 #: src/connection-editor/ce-page-team-port.ui:394
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:776
-#: src/connection-editor/page-general.c:355
+#: src/connection-editor/page-general.c:368
 msgid "General"
 msgstr "Općenito"
 
@@ -718,16 +719,16 @@ msgstr "Ponovno upišite novi PIN kôd:"
 msgid "Show PIN/PUK codes"
 msgstr "Prikaži PIN/PUK kôdove"
 
-#: src/applet-vpn-request.c:426
+#: src/applet-vpn-request.c:427
 msgid "Connection had no VPN setting"
 msgstr "Povezivanje nema VPN postavke"
 
-#: src/applet-vpn-request.c:476
+#: src/applet-vpn-request.c:477
 #, c-format
 msgid "Failed to write connection to VPN UI: %s (%d)"
 msgstr "Neuspjelo zapisivanje povezivanja na VPN UI: %s (%d)"
 
-#: src/applet-vpn-request.c:484
+#: src/applet-vpn-request.c:485
 msgid "Failed to write connection to VPN UI: incomplete write"
 msgstr "Neuspjelo zapisivanje povezivanja na VPN UI: nepotpuni zapis"
 
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgid "NetworkManager Applet"
 msgstr "Aplet mrežnog upravitelja"
 
 #: src/connection-editor/ce-ip4-routes.ui:88
-#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:98
+#: src/connection-editor/ce-ip6-routes.ui:88 src/connection-editor/ce-page.h:97
 msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
 "to add an IP address."
@@ -1034,8 +1035,9 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:180
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:120
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:184
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
@@ -1045,9 +1047,10 @@ msgstr "_Dodaj"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:208
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:148
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:199
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:746
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Obriši"
@@ -1165,6 +1168,7 @@ msgstr "ms"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373
 msgid "_Interface name"
 msgstr "_Naziv sučelja"
 
@@ -1210,6 +1214,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474
 msgid "_MTU"
 msgstr "_MTU"
 
@@ -1219,6 +1224,7 @@ msgstr "_MTU"
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518
 msgid "bytes"
 msgstr "bajta"
 
@@ -1378,9 +1384,9 @@ msgstr "Prioritetne grupe"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442
-#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:72
-#: src/connection-editor/ce-page.c:107 src/connection-editor/page-wifi.c:154
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:158 src/connection-editor/page-wifi.c:179
+#: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:154 src/connection-editor/page-wifi.c:158
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:179
 msgid "default"
 msgstr "zadano"
 
@@ -1411,6 +1417,10 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -1610,7 +1620,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:12
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:135
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136
 #: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:23
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatski"
@@ -1656,14 +1666,14 @@ msgid "Full"
 msgstr "Potpuno"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:74
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:148
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:149
 msgid "Ignore"
 msgstr "Zanemari"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ethernet.ui:80
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:18
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:18 src/connection-editor/page-ip4.c:155
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:184
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:185
 msgid "Manual"
 msgstr "Ručno"
 
@@ -1911,12 +1921,12 @@ msgstr "Lokalno-povezivanje"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:24
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:24 src/connection-editor/page-ip4.c:175
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:204
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:205
 msgid "Shared to other computers"
 msgstr "Podijeljeno s ostalim računalima"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:47
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:78
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:81
 msgid "_Method"
 msgstr "_Način"
 
@@ -1931,7 +1941,7 @@ msgstr ""
 "klijentski identifikator, upišite ga ovdje."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:215
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:233
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:236
 msgid ""
 "Domains used when resolving host names. Use commas to separate multiple "
 "domains."
@@ -1944,14 +1954,14 @@ msgid "D_HCP client ID"
 msgstr "D_HCP ID klijenta"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:242
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:246
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:347
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:249
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:359 src/connection-editor/page-ip6.c:348
 msgid "S_earch domains"
 msgstr "Pr_etraži domene"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:256
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:260
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:338
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:263
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:350 src/connection-editor/page-ip6.c:339
 msgid "DNS ser_vers"
 msgstr "DNS pos_lužitelji"
 
@@ -1977,33 +1987,39 @@ msgstr ""
 "ako IPv4 podešavanje ne uspije, ali zato IPv6 podešavanje uspije."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:333
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:401
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:405
 msgid "_Routes…"
 msgstr "_Rute…"
 
+#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:35
+#: src/connection-editor/page-general.c:41
+msgid "Default"
+msgstr "Zadano"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38
 #: src/connection-editor/ce-page-macsec.ui:32
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:212
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:185 src/connection-editor/page-ip6.c:213
 msgid "Disabled"
 msgstr "Onemogućeno"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:38
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41
 msgid "Enabled (prefer public address)"
 msgstr "Omogućeno (preferiraj javnu adresu)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:41
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:44
 msgid "Enabled (prefer temporary address)"
 msgstr "Omogućeno (preferiraj privremenu adresu)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:52
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55
 msgid "EUI64"
 msgstr "EUI64"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:55
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:58
 msgid "Stable privacy"
 msgstr "Stabilna privatnost"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:274
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:277
 msgid ""
 "IP addresses of domain name servers used to resolve host names. Use commas "
 "to separate multiple domain name server addresses. Link-local addresses will "
@@ -2014,19 +2030,35 @@ msgstr ""
 "domena. Adrese lokalnog-povezivanja biti će automatski u dometu putem "
 "sučelja povezivanja."
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:287
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:290
 msgid "IPv6 _privacy extensions"
 msgstr "IPv6 _proširenja privatnosti"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:319
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:304
+msgid ""
+"If enabled, it makes the kernel generate a temporary IPv6 address in "
+"addition to the public one generated from MAC address. This enhances "
+"privacy, but could cause problems in some applications. If set to \"Default"
+"\", the value from NetworkManager global configuration is used. If that is "
+"also unset, use the kernel default value read from file \"/proc/sys/net/ipv6/"
+"conf/default/use_tempaddr\""
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno, kernel stvara privremenu IPv6 adresu kao dodatak javnoj "
+"stvorenoj iz MAC adrese. Ovo poboljšava privatnost, ali može prouzrokovati "
+"probleme u pojedinim aplikacijama. Ako je postavljano na \"Default\", "
+"koristi se vrijednost iz globalnog podešavanja Mrežnog upravitelja. Ako i to "
+"nije postavljeno, koristite zadanu vrijednost kernela učitanu iz datoteke \"/"
+"proc/sys/net/ipv6/conf/default/use_tempaddr\""
+
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:323
 msgid "IPv6 address _generation mode"
 msgstr "Način stvaranja _IPv6 adresa"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:356
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360
 msgid "Require IPv_6 addressing for this connection to complete"
 msgstr "Zahtijevaj IPv_6 adresiranje kako bi se ovo povezivanje dovršilo"
 
-#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:360
+#: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:364
 msgid ""
 "When connecting to IPv4-capable networks, allows the connection to complete "
 "if IPv6 configuration fails but IPv4 configuration succeeds."
@@ -2583,13 +2615,13 @@ msgid "LACP"
 msgstr "LACP"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:485
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:91
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:334
 msgid "Ethernet"
 msgstr "Žična mreža"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:489
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107
 #: src/connection-editor/page-vlan.c:575
 msgid "VLAN"
 msgstr "VLAN"
@@ -2852,31 +2884,166 @@ msgstr "Poja_s"
 msgid "SS_ID"
 msgstr "SS_ID"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:64 src/connection-editor/ce-page.c:98
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23
+msgid "Edit WireGuard peer"
+msgstr "Uredi WireGuard čvor"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Primijeni"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159
+msgid "_Public key"
+msgstr "_Javni ključ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173
+msgid "Allowed _IPs"
+msgstr "Dopušteni _IP-ovi"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187
+msgid "_Endpoint"
+msgstr "_Krajnja točka"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201
+msgid "Pre_shared key"
+msgstr "Pred_dijeljeni ključ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215
+msgid "Persistent _keepalive"
+msgstr "Postojano _održavanje"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228
+msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
+msgstr ""
+"base64 javni ključ izračunan od strane 'wg pubkey' iz privatnog ključa."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240
+msgid ""
+"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
+"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
+"this peer is directed."
+msgstr ""
+"Zarezom odvojen popis IP (v4 ili v6) adresa sa CIDR maskom iz kojeg dolazni "
+"promet za ovaj čvor je dopušten i na koji odlazni promet za ovaj čvor je "
+"usmjeren."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252
+msgid ""
+"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
+msgstr ""
+"IP krajnja točka ili naziv poslužitelja, nakon čega slijedi stupac i zatim "
+"broj ulaza."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
+msgid ""
+"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
+"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
+"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
+"resistance."
+msgstr ""
+"base64 preddijeljeni ključ stvoren od strane 'wg pubkey'. Neobvezno i može "
+"se izostaviti. Dodaje dodatni sloj kriptografije simetričnog ključa koji se "
+"miješa u već postojeću kriptografiju javnog ključa za postkvantni otpor."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
+msgid ""
+"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
+"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
+"not recommended outside of specific setups."
+msgstr ""
+"Koliko često treba slati prazan paket ovjere u čvora u svrhu očuvanja "
+"valjanog vatrozida ili NAT mapiranja. Ovo nije obavezno i ne preporučuje se "
+"izvan određenih podešavanja."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunda"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
+msgid "Sho_w preshared key"
+msgstr "Prika_ži preddjeljeni ključ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
+msgid "The name of the wireguard interface to create."
+msgstr "Naziv wireguard sučelja za stvaranje."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
+msgid "Private _key"
+msgstr "Privatni _ključ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
+msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
+msgstr "256 bitni privatni ključ u base64 kôdiranju"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
+msgid "_Listen port"
+msgstr "_Ulaz osluškivanja"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442
+msgid ""
+"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
+"when the interface comes up."
+msgstr ""
+"Ulaz osluškivanja. Ako je postavljeno na 'automatski', ulaz će biti odabran "
+"naizmjenice kada se pokrene sučelje."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
+msgid "_Fwmark"
+msgstr "_Fwmark"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
+msgid "Add peer _routes"
+msgstr "Dodaj rute _čvora"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
+msgstr "Treba li automatski dodati rute za dopuštene IP raspone čvorova"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
+msgid ""
+"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
+msgstr ""
+"32-bitni fwmark za odlazne pakete. Ostavite na 'isključeno' za "
+"onemogućavanje fwmark."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
+msgid "_Show private key"
+msgstr "_Prikaži privatni ključ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641
+msgid "<b>_Peers</b>"
+msgstr "<b>_Čvorovi</b>"
+
+#: src/connection-editor/ce-page.c:105
 msgid "automatic"
 msgstr "automatski"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:175
+#: src/connection-editor/ce-page.c:117
+msgid "off"
+msgstr "isključi"
+
+#: src/connection-editor/ce-page.c:163
 msgid "unspecified error"
 msgstr "neodređena greška"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:280
+#: src/connection-editor/ce-page.c:268
 msgid "Preserve"
 msgstr "Očuvano"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:281
+#: src/connection-editor/ce-page.c:269
 msgid "Permanent"
 msgstr "Trajno"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:282
+#: src/connection-editor/ce-page.c:270
 msgid "Random"
 msgstr "Naizmjenično"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:283
+#: src/connection-editor/ce-page.c:271
 msgid "Stable"
 msgstr "Stabilno"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:287
+#: src/connection-editor/ce-page.c:275
 msgid ""
 "The MAC address entered here will be used as hardware address for the "
 "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
@@ -2886,57 +3053,57 @@ msgstr ""
 "mrežni uređaj na kojemu je aktivirano ovo povezivanje.  Ova mogućnost je "
 "poznata kao MAC kloniranje ili zavaravanje.  Primjer: 00:11:22:33:44:55"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:327
+#: src/connection-editor/ce-page.c:315
 msgid "MAC address"
 msgstr "MAC adresa"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:327
+#: src/connection-editor/ce-page.c:315
 msgid "HW address"
 msgstr "HW adresa"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:330
+#: src/connection-editor/ce-page.c:318
 #, c-format
 msgid "invalid %s for %s (%s)"
 msgstr "neispravno %s za %s (%s)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:334
+#: src/connection-editor/ce-page.c:322
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s)"
 msgstr "neispravno %s (%s)"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:374
+#: src/connection-editor/ce-page.c:362
 #, c-format
 msgid "invalid interface-name for %s (%s): "
 msgstr "neispravan naziv-sučelja za %s (%s): "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:378
+#: src/connection-editor/ce-page.c:366
 #, c-format
 msgid "invalid interface-name (%s): "
 msgstr "neispravan naziv-sučelja (%s): "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:557
+#: src/connection-editor/ce-page.c:545
 msgid "can’t parse device name"
 msgstr "nemogća obrada naziva uređaja"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:575
+#: src/connection-editor/ce-page.c:563
 msgid "invalid hardware address"
 msgstr "neispravna hardverska adresa"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:597
+#: src/connection-editor/ce-page.c:585
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s): "
 msgstr "neispravno %s (%s): "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:598 src/connection-editor/ce-page.c:603
+#: src/connection-editor/ce-page.c:586 src/connection-editor/ce-page.c:591
 msgid "device"
 msgstr "uređaj"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.c:602
+#: src/connection-editor/ce-page.c:590
 #, c-format
 msgid "invalid %s (%s) "
 msgstr "neispravno %s (%s) "
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:95
+#: src/connection-editor/ce-page.h:94
 msgid ""
 "IP addresses identify your computer on the network. Click the “Add” button "
 "to add static IP address to be configured in addition to the automatic ones."
@@ -2944,7 +3111,7 @@ msgstr ""
 "IP adrese prepoznaju vaše računalo u mreži. Kako bi dodali nepromjenjivu IP "
 "adresu podešenu kao dodatak automatskima, kliknite na tipku \"Dodaj\"."
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:100
+#: src/connection-editor/ce-page.h:99
 msgid ""
 "The IP address identify your computer on the network and determines the "
 "address range distributed to other computers. Click the “Add” button to add "
@@ -2955,15 +3122,15 @@ msgstr ""
 "dostavljen ostalim računalima. Kliknite na tipku \"Dodaj\" za dodavanje IP "
 "adrese. Ako adresa nije omogućena, raspon će biti određen automatski."
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:105
+#: src/connection-editor/ce-page.h:104
 msgid "Additional static addresses"
 msgstr "Dodatne nepromjenjive adrese"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:106
+#: src/connection-editor/ce-page.h:105
 msgid "Addresses"
 msgstr "Adrese"
 
-#: src/connection-editor/ce-page.h:107
+#: src/connection-editor/ce-page.h:106
 msgid "Address (optional)"
 msgstr "Adresa (neobavezno)"
 
@@ -3024,108 +3191,113 @@ msgstr ""
 "U većini slučajeva, PPP poslužitelji pružatelja usluge će podržavati sve "
 "načine ovjere.  Ako povezivanje ne uspije, pokušajte onemogućiti neki način."
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:92
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:93
 #: src/connection-editor/page-wifi.c:423
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Bežična mreža"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:100
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101
 #: src/connection-editor/page-bluetooth.c:106
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:101
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
 #: src/connection-editor/page-dsl.c:203
 msgid "DSL/PPPoE"
 msgstr "DSL/PPPoE"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:102
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
 #: src/connection-editor/page-infiniband.c:131
 msgid "InfiniBand"
 msgstr "InfiniBand"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:103
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
 #: src/connection-editor/page-bond.c:429
 msgid "Bond"
 msgstr "Povezano"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:104
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
 #: src/connection-editor/page-team.c:1014
 msgid "Team"
 msgstr "Udruženo"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:105
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:106
 #: src/connection-editor/page-bridge.c:216
 msgid "Bridge"
 msgstr "Premošteno"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:107
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108
 #: src/connection-editor/page-ip-tunnel.c:159
 msgid "IP tunnel"
 msgstr "IP tunel"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:108
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:109
 #: src/connection-editor/page-macsec.c:173
 msgid "MACsec"
 msgstr "MACsec"
 
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:372
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510
+msgid "WireGuard"
+msgstr "WireGuard"
+
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:112
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:374
 #: src/connection-editor/page-vpn.c:86
 msgid "VPN"
 msgstr "VPN"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:190
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:192
 msgid "No VPN service type."
 msgstr "Nema vrste VPN usluge."
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:195
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:197
 msgid "The VPN plugin failed to import the VPN connection correctly: "
 msgstr "VPN dodatak nije uspio ispravno uvesti VPN povezivanje: "
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:279
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:281
 #: src/connection-editor/page-proxy.c:104
 #: src/connection-editor/page-team-port.c:189
 #: src/connection-editor/page-team.c:327
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:283
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:285
 #: src/connection-editor/page-proxy.c:108
 #: src/connection-editor/page-team-port.c:193
 #: src/connection-editor/page-team.c:331
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:314
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:316
 msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:341
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:343
 msgid "Virtual"
 msgstr "Virtualno"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:490
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:492
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:494
 msgid "Import a saved VPN configuration…"
 msgstr "Uvezi spremljeno VPN podešavanje…"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:522
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:524
 msgid ""
 "The connection editor dialog could not be initialized due to an unknown "
 "error."
 msgstr ""
 "Dijalog uređivača povezivanja se ne može pokrenuti zbog nepoznate greške."
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:531
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:533
 msgid "Could not create new connection"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje novog povezivanja"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:694
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:696
 msgid "Connection delete failed"
 msgstr "Neuspjelo brisanje povezivanja"
 
-#: src/connection-editor/connection-helpers.c:742
+#: src/connection-editor/connection-helpers.c:744
 #, c-format
 msgid "Are you sure you wish to delete the connection %s?"
 msgstr "Sigurno želite obrisati povezivanje %s?"
@@ -3140,7 +3312,7 @@ msgstr "_Zatvori"
 
 #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:683
 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:704
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1117
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:1119 src/connection-editor/page-ip6.c:1121
 msgid "Address"
 msgstr "Adresa"
 
@@ -3151,7 +3323,7 @@ msgstr "Mrežna maska"
 
 #: src/connection-editor/ip4-routes-dialog.c:721
 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:742
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1155
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:1157 src/connection-editor/page-ip6.c:1159
 msgid "Gateway"
 msgstr "Pristupnik"
 
@@ -3161,38 +3333,38 @@ msgid "Metric"
 msgstr "Metrički"
 
 #: src/connection-editor/ip6-routes-dialog.c:723
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1136
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1140
 msgid "Prefix"
 msgstr "Prefiks"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:96
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:97
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Uređujem %s"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:100
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:101
 msgid "Editing un-named connection"
 msgstr "Uređivanje neimenovanog povezivanja"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:120
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:121
 msgid "Missing connection name"
 msgstr "Nedostaje naziv povezivanja"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:336
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:337
 msgid "Editor initializing…"
 msgstr "Pokretanje uređivača…"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:343
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:344
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.c:457
 msgid "Connection cannot be modified"
 msgstr "Povezivanje se ne može prilagoditi"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:358
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:359
 #, c-format
 msgid "Invalid setting %s: %s"
 msgstr "Neispravna postavka %s: %s"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:434
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:435
 msgid ""
 "The connection editor could not find some required resources (the .ui file "
 "was not found)."
@@ -3200,34 +3372,34 @@ msgstr ""
 "Uređivač povezivanja nije uspio pronaći neke potrebne resurse (.ui datoteka "
 "nije pronađena)."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:567
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:199
 msgid "_Save"
 msgstr "_Spremi"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:568
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569
 msgid "Save any changes made to this connection."
 msgstr "Spremite bilo kakve promjene ovog povezivanja."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:569
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:570
 msgid "Authenticate to save this connection for all users of this machine."
 msgstr ""
 "Potrebna je ovjera za spremanje ovog povezivanja za sve korisnike na ovom "
 "računalu."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586
 msgid "Could not create connection"
 msgstr "Neuspjelo stvaranje povezivanja"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:585
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:586
 msgid "Could not edit connection"
 msgstr "Nemoguće uređivanje povezivanja"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:587
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:588
 msgid "Unknown error creating connection editor dialog."
 msgstr "Nepoznata greška stvaranja dijaloga uređivača povezivanja."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:728
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:729
 msgid ""
 "Warning: the connection contains some properties not supported by the "
 "editor. They will be cleared upon save."
@@ -3235,11 +3407,11 @@ msgstr ""
 "Upozorenje: povezivanje sadrži neka svojstva koje uređivač ne podržava. Biti "
 "će uklonjena pri spremanju."
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:748
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:749
 msgid "Error initializing editor"
 msgstr "Greška pri pokretanju uređivača"
 
-#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1155
+#: src/connection-editor/nm-connection-editor.c:1159
 msgid "Connection add failed"
 msgstr "Neuspjelo dodavanje povezivanja"
 
@@ -3558,11 +3730,6 @@ msgstr "Probudi putem žičnog uređaja, lozinka"
 msgid "Ethernet connection %d"
 msgstr "Žično povezivanje %d"
 
-#. TRANSLATORS: Default zone set for firewall, when no zone is selected
-#: src/connection-editor/page-general.c:41
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
-
 #: src/connection-editor/page-general.c:42
 msgid ""
 "The zone defines the trust level of the connection. Default is not a regular "
@@ -3573,7 +3740,7 @@ msgstr ""
 "odabirom se koristi zadana zona u vatrozidu. Iskoristiva samo ako je "
 "vatrozid aktivan."
 
-#: src/connection-editor/page-general.c:358
+#: src/connection-editor/page-general.c:371
 msgid "Could not load General user interface."
 msgstr "Neuspjelo pokretanje općeg korisničkog sučelja."
 
@@ -3611,23 +3778,23 @@ msgstr "Nemoguće učitavanje IP tunelskog korisničkog sučelja."
 msgid "IP tunnel connection %d"
 msgstr "IP tunelsko povezivanje %d"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:129
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:114 src/connection-editor/page-ip6.c:130
 msgid "Automatic (VPN)"
 msgstr "Automatski (VPN)"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:130
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:115 src/connection-editor/page-ip6.c:131
 msgid "Automatic (VPN) addresses only"
 msgstr "Samo automatske (VPN) adrese"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:136
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:119 src/connection-editor/page-ip6.c:137
 msgid "Automatic, addresses only"
 msgstr "Automatski, samo adrese"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:132
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:121 src/connection-editor/page-ip6.c:133
 msgid "Automatic (PPPoE)"
 msgstr "Automatski (PPPoE)"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:133
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:122 src/connection-editor/page-ip6.c:134
 msgid "Automatic (PPPoE) addresses only"
 msgstr "Samo automatske (PPPoE) adrese"
 
@@ -3639,15 +3806,15 @@ msgstr "Automatski (DHCP)"
 msgid "Automatic (DHCP) addresses only"
 msgstr "Samo automatske (DHCP) adrese"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:197
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:168 src/connection-editor/page-ip6.c:198
 msgid "Link-Local Only"
 msgstr "Samo Lokalno-povezivanje"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:336
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:348 src/connection-editor/page-ip6.c:337
 msgid "Additional DNS ser_vers"
 msgstr "Dodatni DNS pos_lužitelji"
 
-#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:345
+#: src/connection-editor/page-ip4.c:357 src/connection-editor/page-ip6.c:346
 msgid "Additional s_earch domains"
 msgstr "Dodatne d_omene pretraživanja"
 
@@ -3684,39 +3851,39 @@ msgstr "Neispravan IPv4 pristupnik \"%s\""
 msgid "IPv4 DNS server “%s” invalid"
 msgstr "Neispravan IPv4 DNS poslužitelj \"%s\""
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:172
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:173
 msgid "Automatic, DHCP only"
 msgstr "Automatski, samo DHCP"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1018
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1022
 #, c-format
 msgid "Editing IPv6 routes for %s"
 msgstr "Uređivanje IPv6 ruta za %s"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1207
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1211
 msgid "IPv6 Settings"
 msgstr "IPv6 postavke"
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1209
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1213
 msgid "Could not load IPv6 user interface."
 msgstr "Učitavanje IPv6 korisničkog sučelja nije uspjelo."
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1304
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1308
 #, c-format
 msgid "IPv6 address “%s” invalid"
 msgstr "Neispravna IPv6 adresa \"%s\""
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1312
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1316
 #, c-format
 msgid "IPv6 prefix “%s” invalid"
 msgstr "Neispravan IPv6 prefiks \"%s\""
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1321
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1325
 #, c-format
 msgid "IPv6 gateway “%s” invalid"
 msgstr "Neispravan IPv6 pristupnik \"%s\""
 
-#: src/connection-editor/page-ip6.c:1363
+#: src/connection-editor/page-ip6.c:1367
 #, c-format
 msgid "IPv6 DNS server “%s” invalid"
 msgstr "Neispravan IPv6 DNS poslužitelj \"%s\""
@@ -3936,49 +4103,53 @@ msgstr ""
 "vrsta VPN povezivanja kojeg želite ne nalazi na popisu, možda nemate "
 "instaliran ispravan VPN priključak."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:346
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bitni ključ (heksadecimalni ili ASCII)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:356
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:361
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bitna lozinka"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:382
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:387
 msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
 msgstr "Promjenjivi WEP (802.1X)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:395
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:400
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 osobni"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:408
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:413
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 tvrtke"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:421
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426
 msgid "WPA3 Personal"
 msgstr "WPA3 osobni"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:464
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437
+msgid "Enhanced Open"
+msgstr "Poboljšano otvoreno (OWE)"
+
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
 msgstr ""
 "Nemoguće učitavanje korisničkog sučelja bežične sigurnosti, nedostaju "
 "bežične postavke."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:475
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494
 msgid "Wi-Fi Security"
 msgstr "Bežična sigurnost"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:477
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:496
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
 msgstr "Nemoguće učitavanje korisničkog sučelja bežične sigurnosti."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:558
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:577
 msgid "missing SSID"
 msgstr "nedostaje SSID"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:564
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:583
 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
 msgstr "Sigurnost nije kompatibilna s Ad-Hoc načinom"
 
@@ -4022,6 +4193,23 @@ msgstr "Bežični uređaj"
 msgid "Wi-Fi connection %d"
 msgstr "Bežično povezivanje %d"
 
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261
+msgid "Public key"
+msgstr "Javni ključ"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "Dopušteni IP-ovi"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512
+msgid "Could not load WireGuard user interface."
+msgstr "Nemoguće učitavanje WireGuard korisničkog sučelja."
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628
+#, c-format
+msgid "WireGuard connection %d"
+msgstr "WireGuard povezivanje %d"
+
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."
@@ -4574,23 +4762,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "No key set"
 #~ msgstr "Nema postavljenih ključeva"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Choose a key for %s Certificate"
 #~ msgstr "Odaberite svoj ključ za %s vjerodajnicu"
 
-#, c-format
-#~ msgid "%s private _key"
-#~ msgstr "%s privatni _ključ"
-
-#, c-format
 #~ msgid "%s key _password"
 #~ msgstr "%s lozinka _ključa"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Choose %s Certificate"
 #~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s _certificate"
 #~ msgstr "%s _vjerodajnica"
 
@@ -4729,11 +4909,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "(None)"
 #~ msgstr "(nijedan)"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Key in %s"
 #~ msgstr "Ključ u %s"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Certificate in %s"
 #~ msgstr "Vjerodajnica u %s"
 
@@ -4749,11 +4927,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Select from file…"
 #~ msgstr "Odaberi iz datoteke…"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Choose a %s Certificate"
 #~ msgstr "Odaberite %s vjerodajnicu"
 
-#, c-format
 #~ msgid "%s certificate _password"
 #~ msgstr "Lozinka %s _vjerodajnice"
 
@@ -4769,7 +4945,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Issued By"
 #~ msgstr "Izdao"
 
-#, c-format
 #~ msgid "Enter %s PIN"
 #~ msgstr "Upiši %s PIN"
 
@@ -4819,7 +4994,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "C_reate"
 #~ msgstr "S_tvori"
 
-#, c-format
 #~ msgid ""
 #~ "Passwords or encryption keys are required to access the Wi-Fi network "
 #~ "“%s”."
@@ -4875,9 +5049,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Country or region"
 #~ msgstr "Država ili regija"
 
-#~ msgid "Wired"
-#~ msgstr "Žična mreža"
-
 #~ msgid "OLPC Mesh"
 #~ msgstr "OLPC mreža"
 
@@ -4890,7 +5061,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "USB"
 #~ msgstr "USB"
 
-#, c-format
 #~ msgctxt "long device name"
 #~ msgid "%s %s"
 #~ msgstr "%s %s"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]