[sound-juicer] Update Croatian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [sound-juicer] Update Croatian translation
- Date: Sat, 19 Sep 2020 17:45:45 +0000 (UTC)
commit 1e6b6419b7aee20da1da84b72ddfca0d1c6aa3de
Author: Goran Vidović <trebelnik2 gmail com>
Date: Sat Sep 19 17:45:42 2020 +0000
Update Croatian translation
po/hr.po | 22 +++++++++++-----------
1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index fe0c3f66..a8e21a34 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sound-juicer 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sound-juicer/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-07 15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-19 19:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-19 19:44+0200\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija linux hr>\n"
"Language: hr\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Sound Juicer je dizajniran za lagano korištenje i ne zahtijeva preveliku "
"intervenciju korisnika. Kada pokrenete Sound Juicer, provjerit će CD u "
-"optičkom pogonu i pokušat će locirati informacije o glazbenim zapisima "
+"optičkom pogonu i pokušat će locirati informacije o glazbenim pjesmama "
"koristeći MusicBrainz besplatnu uslugu."
#. This is a translatable version of project_group
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:58
msgid "Whether to strip special characters from filenames"
-msgstr "Treba ki ukloniti posebne znakove iz naziva datoteka"
+msgstr "Treba li ukloniti posebne znakove iz naziva datoteka"
#: data/org.gnome.sound-juicer.gschema.xml:59
msgid ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "I_zlazni format:"
#: data/sound-juicer.ui:832
msgid "Re-read"
-msgstr "_Ponovno očitaj"
+msgstr "Ponovno očitaj"
#: data/sound-juicer.ui:837
msgid "Duplicate"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Uređaj '%s' ne sadrži nijedan medij"
#, c-format
msgid ""
"Device ‘%s’ could not be opened. Check the access permissions on the device."
-msgstr "Uređaj '%s' se ne može otvoriti. Provjerite dozvole pristupa uređaja."
+msgstr "Uređaj '%s' se ne može otvoriti. Provjerite dozvole pristupa uređaju."
#: libjuicer/sj-metadata.c:373
msgid "Czechoslovakia"
@@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "Izdan: %s %d %s"
#: src/sj-album-chooser-dialog.c:292
#, c-format
msgid "Released: %s on %s"
-msgstr "Released: %s %s"
+msgstr "Izdan: %s %s"
#. Translators: this string appears when multiple CDs were
#. found in musicbrainz online database, it corresponds to
@@ -973,11 +973,11 @@ msgstr "Sound Juicer nije mogao pristupiti CD-ROM uređaju '%s'"
#: src/sj-main.c:1119
msgid "No CD-ROM drives found"
-msgstr "Nema pronađenih CD-ROM uređaj"
+msgstr "Nema pronađenih CD-ROM uređaja"
#: src/sj-main.c:1120
msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
-msgstr "Sound Juicer nije mogao pronaći nijedan CD-ROM uređaj za čitaanje."
+msgstr "Sound Juicer nije mogao pronaći nijedan CD-ROM uređaj za čitanje."
#: src/sj-main.c:1153
msgid ""
@@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "Izvođač albuma, Naslov albuma"
#: src/sj-prefs.c:49
msgid "Album Artist (sortable), Album Title"
-msgstr "Izvođač albuma (sortirati), naslov albuma"
+msgstr "Izvođač albuma (posloživo), Naslov albuma"
#: src/sj-prefs.c:50
msgid "Track Artist, Album Title"
-msgstr "Izvodač/ica zapisa, naslov albuma"
+msgstr "Izvođač pjesme, Naslov albuma"
#: src/sj-prefs.c:51
msgid "Track Artist (sortable), Album Title"
-msgstr "Izvodač/ica zapisa (moguće sortirati), naslov albuma"
+msgstr "Izvodač pjesme (posloživo), Naslov albuma"
#: src/sj-prefs.c:52
msgid "Album Title"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]