[seahorse] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 17 Sep 2020 15:03:22 +0000 (UTC)
commit cde705db0d277d469bcd016d57334d023ab3dc0e
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date: Thu Sep 17 15:03:18 2020 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 218 ++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 93 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index fb7e5e3f..7569b2c5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse 3.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-11 05:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-31 23:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-13 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-17 23:02+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n linux org tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
msgid "Add Key Server"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "無法匯出資料"
#. The buttons
#: common/delete-dialog.vala:87 common/exportable.vala:191
#: common/passphrase-prompt.vala:117 pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:118
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:283 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:282 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:270
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "取消(_C)"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: src/sidebar.vala:352
+#: src/sidebar.vala:393
msgid "_Delete"
msgstr "刪除(_D)"
@@ -245,6 +245,31 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "退出"
+#: data/gtk/help-overlay.ui:64
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigation"
+msgstr "導覽"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:69
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select previous keyring"
+msgstr "選取上一個鑰匙圈"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:76
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select next keyring"
+msgstr "選擇下一個鑰匙圈"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show sidebar (on small screens)"
+msgstr "顯示側邊欄(於小螢幕)"
+
+#: data/gtk/help-overlay.ui:90
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show keyring contents (on small screens)"
+msgstr "顯示鑰匙圈內容(於小螢幕)"
+
#: data/org.gnome.seahorse.gschema.xml:5
msgid "Auto retrieve keys"
msgstr "自動取回金鑰"
@@ -387,14 +412,10 @@ msgid "Manage your passwords and encryption keys"
msgstr "管理密碼及金鑰"
#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:9
-msgid ""
-"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
-"integrates with nautilus, gedit and other places for encryption operations."
-msgstr ""
-"Seahorse 是管理加密金鑰的 GNOME 應用程式。它也與 nautilus、gedit 與其他地方整"
-"合提供加密操作。"
+msgid "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys."
+msgstr "Seahorse 是 GNOME 管理加密金鑰的應用程式。"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:13
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:12
msgid ""
"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH "
"keys, publish and retrieve keys from key servers, cache your passphrase so "
@@ -403,7 +424,7 @@ msgstr ""
"利用 seahorse,您可以建立與管理 PGP 金鑰、SSH 金鑰,從金鑰伺服器發布與取回金"
"鑰,快取您的密語讓您不用每次都輸入它,還可以備份您的金鑰與鑰匙圈。"
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:127
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:126
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME 專案"
@@ -421,7 +442,7 @@ msgstr "keyring;encryption;security;sign;ssh;金鑰;加密;安全;簽署;"
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "已儲存的個人密碼、憑證和密碼憑證"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:410
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:451
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "無法解鎖"
@@ -511,7 +532,7 @@ msgstr "無法變更密碼。"
msgid "Couldn’t set description."
msgstr "無法設定描述。"
-#: gkr/gkr-item-properties.vala:268
+#: gkr/gkr-item-properties.vala:260
msgid "Error deleting the password."
msgstr "刪除密碼時發生錯誤。"
@@ -535,12 +556,12 @@ msgstr "金鑰儲存密碼"
msgid "Network Manager secret"
msgstr "網路管理員密碼憑證"
-#: gkr/gkr-item.vala:312
+#: gkr/gkr-item.vala:341
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
msgstr "確定要刪除密碼「%s」?"
-#: gkr/gkr-item.vala:314
+#: gkr/gkr-item.vala:343
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
@@ -644,7 +665,7 @@ msgid "Use"
msgstr "使用"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:139
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1280
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1281
msgid "Type"
msgstr "類型"
@@ -658,7 +679,7 @@ msgstr "登入"
#: gkr/seahorse-gkr-item-properties.ui:218
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1083
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:915
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:916
msgid "Details"
msgstr "詳細資料"
@@ -670,7 +691,7 @@ msgstr "刪除密碼"
msgid "Keyring properties"
msgstr "鑰匙圈屬性"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:858
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:52 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:859
msgid "Name"
msgstr "名稱"
@@ -1017,7 +1038,7 @@ msgstr "全名(_N)"
msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "長度最少要有 5 個字元"
-#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:93
+#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55 pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:92
msgid "_Email Address"
msgstr "電子信箱位址(_E)"
@@ -1138,36 +1159,36 @@ msgstr "新增 PGP 金鑰"
msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
msgstr "PGP 金鑰可以加密你要傳給別人的電子信件及檔案。"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:125
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:124
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.ui:110
msgid "_Advanced key options"
msgstr "進階金鑰選項(_A)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:139
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:138
msgid "_Comment"
msgstr "附註(_C)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:170 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:169 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:127
msgid "Encryption _Type"
msgstr "加密類型(_T)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:200 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:199 ssh/seahorse-ssh-generate.ui:164
msgid "Key _Strength (bits)"
msgstr "金鑰強度 (位元)(_S)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:230
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:229
msgid "E_xpiration Date"
msgstr "過期日期(_X)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:252
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:251
msgid "Ne_ver Expires"
msgstr "永不過期(_V)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:293
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:292
msgid "C_reate"
msgstr "建立(_R)"
-#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:300
+#: pgp/seahorse-gpgme-generate-dialog.ui:299
msgid "Generate a new key"
msgstr "產生新的金鑰"
@@ -1501,9 +1522,9 @@ msgstr "無法匯入金鑰:%s"
msgid "Key import succeeded"
msgstr "已成功匯入金鑰"
-#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154 src/import-dialog.vala:38
-msgid "_Import"
-msgstr "匯入(_I)"
+#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:154
+msgid "Import"
+msgstr "匯入"
#: pgp/seahorse-keyserver-results.c:156
msgid "Can’t import key"
@@ -1654,146 +1675,146 @@ msgstr "個人 PGP 金鑰"
msgid "PGP key"
msgstr "PGP 金鑰"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:248
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:249
msgid "Couldn’t change primary user ID"
msgstr "無法變更主要的使用者 ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:284
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
msgstr "確定要永久地刪除「%s」的使用者 ID?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:292
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:293
msgid "Couldn’t delete user ID"
msgstr "無法刪除使用者 ID"
#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:368 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1414
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:369 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1415
msgid "[Unknown]"
msgstr "[不詳]"
#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:464 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1624
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:465 pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1625
msgid "Name/Email"
msgstr "名稱/電子信箱"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:471
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:472
msgid "Signature ID"
msgstr "簽章 ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:577
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:578
msgid "Couldn’t change primary photo"
msgstr "無法變更主要的相片"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:737
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:738
msgid "Error changing password"
msgstr "變更密碼時發生錯誤"
#. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:783
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:784
msgid "(unknown)"
msgstr "(不明)"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:788
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:789
#, c-format
msgid "This key expired on: %s"
msgstr "此金鑰的過期於:%s"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:816
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:817
#, c-format
msgid "%s — Public key"
msgstr "%s — 公鑰"
#. Translators: the 1st part of the title is the owner's name
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:819
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:820
#, c-format
msgid "%s — Private key"
msgstr "%s — 私鑰"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1005
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1006
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
msgstr "確定要永久地刪除 %2$s 的子鑰 %1$d?"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1013
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1014
msgid "Couldn’t delete subkey"
msgstr "無法刪除子鑰"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1077
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1388
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1078
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1389
msgid "Unable to change trust"
msgstr "無法變更信任度"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1089 ssh/key-properties.vala:191
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090 ssh/key-properties.vala:191
msgid "Couldn’t export key"
msgstr "無法匯出金鑰"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1238
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1322
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1239
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1323
msgctxt "Expires"
msgid "Never"
msgstr "永不"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1277
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1278
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1283
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1284
msgid "Usage"
msgstr "用法"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1287
msgid "Created"
msgstr "建立日期"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1290
msgid "Expires"
msgstr "有效日期"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1293
msgid "Status"
msgstr "狀態"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1296
msgid "Strength"
msgstr "強度"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1313
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1314
msgid "Revoked"
msgstr "已撤銷"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1315
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1316
msgid "Expired"
msgstr "已過期"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1317
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1318
msgid "Disabled"
msgstr "已停用"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1319
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1320
msgid "Good"
msgstr "良好"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1627
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1628
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:345
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:274
msgid "Key ID"
msgstr "金鑰 ID"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1769
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1771
#, c-format
msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
msgstr "我信任來自「%s」其它金鑰的簽章"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1776
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1778
#, c-format
msgid ""
"If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this "
"key:"
msgstr "如果您信任擁有這個金鑰的人是「%s」,<i>簽署</i>此金鑰:"
-#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1783
+#: pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1785
#, c-format
msgid ""
"If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
@@ -1872,7 +1893,7 @@ msgstr "簽署"
#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:502
#: pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.ui:22
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:18
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
@@ -1946,7 +1967,7 @@ msgid "Expire"
msgstr "有效日期"
#: pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.ui:1064
-#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:898
+#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:899
msgid "_Subkeys"
msgstr "子鑰(_S)"
@@ -2011,12 +2032,12 @@ msgid "Dates:"
msgstr "日期:"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:828
-msgid "Indicate Trust:"
-msgstr "信任度:"
+msgid "Indicate trust:"
+msgstr "指示信任度:"
#: pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.ui:845
-msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "您信任擁有者(_T)"
+msgid "You _trust the owner:"
+msgstr "您信任擁有者(_T):"
#: pgp/seahorse-pgp-subkey.c:161
msgid "Encrypt"
@@ -2138,7 +2159,7 @@ msgstr "未命名的"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "無法匯出憑證"
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:426
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:154 src/sidebar.vala:467
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "無法刪除"
@@ -2256,6 +2277,10 @@ msgstr "Seahorse 專案網頁"
msgid "Data to be imported"
msgstr "要匯入的資料"
+#: src/import-dialog.vala:38
+msgid "_Import"
+msgstr "匯入(_I)"
+
#: src/import-dialog.vala:74
msgid "Import failed"
msgstr "匯入失敗"
@@ -2278,7 +2303,7 @@ msgstr "拖放的文字"
msgid "Clipboard text"
msgstr "剪貼簿文字"
-#: src/key-manager.vala:468
+#: src/key-manager.vala:497
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "無法解鎖鑰匙圈"
@@ -2351,8 +2376,8 @@ msgid "GPG key"
msgstr "GPG 金鑰"
#: src/seahorse-key-manager.ui:132
-msgid "Used to encrypt email and files"
-msgstr "用作加密郵件及檔案"
+msgid "Used to encrypt emails and files"
+msgstr "用來加密郵件及檔案"
#: src/seahorse-key-manager.ui:159
msgid "Password keyring"
@@ -2364,7 +2389,7 @@ msgstr "用來儲存應用程式和網路的密碼"
#: src/seahorse-key-manager.ui:200
msgid "Safely store a password or secret"
-msgstr "安全地存放密語或密碼憑證"
+msgstr "安全地存放密碼或密碼憑證"
#: src/seahorse-key-manager.ui:234
msgid "Used to request a certificate"
@@ -2402,33 +2427,38 @@ msgstr "鑰匙圈已鎖定"
msgid "Unlock"
msgstr "解鎖"
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:6
+#. Translators: This is only relevant for "Password" items
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:7
+msgid "Copy secret"
+msgstr "複製密碼憑證"
+
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:12
msgid "Export…"
msgstr "匯出…"
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:19
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:25
msgid "Properties"
msgstr "屬性"
-#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:23
+#: src/seahorse-key-manager-widgets.ui:29
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "正在設定 SSH 金鑰…"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:339
+#: src/sidebar.vala:380
msgid "_Lock"
msgstr "鎖定(_L)"
-#: src/sidebar.vala:344
+#: src/sidebar.vala:385
msgid "_Unlock"
msgstr "解鎖(_U)"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:361
+#: src/sidebar.vala:402
msgid "_Properties"
msgstr "屬性(_P)"
-#: src/sidebar.vala:391
+#: src/sidebar.vala:432
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "無法鎖定"
@@ -2693,21 +2723,21 @@ msgstr "登入名稱(_L):"
msgid "Set Up"
msgstr "設定"
-#: ssh/source.vala:42
+#: ssh/source.vala:46
msgid "OpenSSH keys"
msgstr "OpenSSH 金鑰"
-#: ssh/source.vala:47
+#: ssh/source.vala:51
#, c-format
msgid "OpenSSH: %s"
msgstr "OpenSSH:%s"
-#: ssh/source.vala:51
+#: ssh/source.vala:55
#, c-format
msgid "openssh://%s"
msgstr "openssh://%s"
-#: ssh/source.vala:253
+#: ssh/source.vala:250
msgid "No private key file is available for this key."
msgstr "這個金鑰沒有可用的私密金鑰。"
@@ -2719,12 +2749,17 @@ msgstr "無法設定遠端電腦的 SSH 金鑰。"
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "正在設定 SSH 金鑰…"
+#~ msgid ""
+#~ "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also "
+#~ "integrates with nautilus, gedit and other places for encryption "
+#~ "operations."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seahorse 是管理加密金鑰的 GNOME 應用程式。它也與 nautilus、gedit 與其他地"
+#~ "方整合提供加密操作。"
+
#~ msgid "Couldn’t add subkey"
#~ msgstr "無法加入子鑰"
-#~ msgid "Import"
-#~ msgstr "匯入"
-
#~ msgid "_Combine all keyrings"
#~ msgstr "合併所有鑰匙圈(_C)"
@@ -2867,9 +2902,6 @@ msgstr "正在設定 SSH 金鑰…"
#~ msgid "By _Keyring"
#~ msgstr "依鑰匙圈(_K)"
-#~ msgid "Show sidebar listing keyrings"
-#~ msgstr "顯示側邊欄列出鑰匙圈"
-
#~ msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
#~ msgstr "只顯示個人金鑰、憑證和密碼"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]