[gnome-control-center] Update Czech translation



commit da872982d42ba0a86c503b7aaf5e0ea093b0a133
Author: Daniel Rusek <mail asciiwolf com>
Date:   Wed Sep 16 10:45:56 2020 +0000

    Update Czech translation

 po/cs.po | 106 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ddf32a83e..bd1cc800f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 15:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:19+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-09-01 10:53+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Vyběr obrázku"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:942
+#: panels/display/cc-display-panel.c:943
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@@ -1576,20 +1576,20 @@ msgstr ""
 "obrazovka;zamknout;zámek;diagnostika;pád;zhroucení;soukromý;osobní;nedávný;"
 "dočasný;tmp;index;jméno;síť;identita;soukromí;"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:953
+#: panels/display/cc-display-panel.c:954
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Použít"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:974
+#: panels/display/cc-display-panel.c:975
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Použít změny?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:979
+#: panels/display/cc-display-panel.c:980
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Změny nelze použít"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:980
+#: panels/display/cc-display-panel.c:981
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Může to být dáno omezeními hardwaru."
 
@@ -2157,41 +2157,41 @@ msgstr "Klávesa Compose"
 msgid "Modifiers-only switch to next source"
 msgstr "Přepínač na další zdroj pouze pro modifikátory"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:94
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Ctrl"
 msgstr "pravý Ctrl"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:95
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Menu Key"
 msgstr "Menu"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:96
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Super"
 msgstr "levý Super"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:97
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Super"
 msgstr "pravý Super"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:98
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Left Alt"
 msgstr "levý Alt"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:99
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:100
 msgctxt "keyboard key"
 msgid "Right Alt"
 msgstr "pravý Alt"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:201
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:162
 msgid "Reset All Shortcuts?"
 msgstr "Vráti všechny klávesové zkratky na výchozí?"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:204
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:165
 msgid ""
 "Resetting the shortcuts may affect your custom shortcuts. This cannot be "
 "undone."
@@ -2199,21 +2199,17 @@ msgstr ""
 "Vrácení klávesových zkratek na výchozí může ovlivnit vaše vlastní klávesové "
 "zkratky. A nepůjde to vrátit zpět."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:208
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:169
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.ui:275
 #: panels/printers/authentication-dialog.ui:29
 #: panels/printers/ppd-selection-dialog.ui:27
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zrušit"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:209
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:170
 msgid "Reset All"
 msgstr "Všechny na výchozí"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.c:305
-msgid "Reset the shortcut to its default value"
-msgstr "Vrátit klávesovou zkratku na výchozí"
-
 #: panels/keyboard/cc-keyboard-panel.ui:73
 msgid "Hold down and type to enter different characters"
 msgstr "Držte klávesu zmáčknutou a psaním zadávejte odlišné znaky."
@@ -2230,32 +2226,32 @@ msgstr "Vrátit všechny klávesové zkratky na výchozí klávesy"
 msgid "No keyboard shortcut found"
 msgstr "Nebyla nalezena žádná klávesová zkratka"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:404
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:394
 #, c-format
 msgid "%s is already being used for %s. If you replace it, %s will be disabled"
 msgstr ""
 "%s se již používá pro činnost „%s“. Pokud ji nahradíte, bude klávesová "
 "zkratka pro činnost „%s“ zakázána."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:547
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:537
 msgid "Enter the new shortcut"
 msgstr "Zadejte novou klávesovou zkratku"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:552
 msgid "Set Custom Shortcut"
 msgstr "Nastavení vlastní klávesové zkratky"
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:564
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:552
 msgid "Set Shortcut"
 msgstr "Nastavit zkratku"
 
 #. TRANSLATORS: %s is replaced with a description of the keyboard shortcut
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:575
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:563
 #, c-format
 msgid "Enter new shortcut to change %s."
 msgstr "Zadejte novou zkratku pro činnost „%s“."
 
-#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:1002
+#: panels/keyboard/cc-keyboard-shortcut-editor.c:990
 msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Přidání vlastní klávesové zkratky"
 
@@ -2302,7 +2298,7 @@ msgid "Set"
 msgstr "Nastavit"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:392 shell/cc-window.ui:326
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:353 shell/cc-window.ui:326
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klávesové zkratky"
 
@@ -2609,7 +2605,7 @@ msgstr "Posunování dvěma prsty"
 msgid "Edge Scrolling"
 msgstr "Posunování po hraně"
 
-#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:425
+#: panels/mouse/cc-mouse-panel.ui:719 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:441
 msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "Vyzkoušet na_stavení"
 
@@ -4471,7 +4467,7 @@ msgid "Media player"
 msgstr "Multimediální přehrávač"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:728
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
@@ -5481,7 +5477,7 @@ msgstr "Přidat vstupní zdroj"
 msgid "Input methods can’t be used on the login screen"
 msgstr "Vstupní metody nemohou být použity na přihlašovací obrazovce"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.c:1507
+#: panels/region/cc-region-panel.c:833
 msgid "Login _Screen"
 msgstr "Při_hlašovací obrazovka"
 
@@ -5510,49 +5506,45 @@ msgstr "Vstupní zdroje"
 msgid "Choose keyboard layouts or input methods."
 msgstr "Zvolte rozložení klávesnice nebo vstupní metody."
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:264
-msgid "No input source selected"
-msgstr "Není vybrán žádný vstupní zdroj"
-
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:298
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:259
 msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr ""
 "Nastavení přihlášení jsou používány všemi uživateli při přihlašování do "
 "systému"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:335
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:296
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Nastavení vstupního zdroje"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:350
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:311
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Použít _stejný zdroj pro všechna okna"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:368
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:329
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Umožnit _různé zdroje pro jednotlivá okna"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:410
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
 msgid "Previous source"
 msgstr "Předchozí zdroj"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:428
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:389
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Super + Shift + mezerník"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:443
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:404
 msgid "Next source"
 msgstr "Následující zdroj"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:461
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:422
 msgid "Super+Space"
 msgstr "Super + mezerník"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:476
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:437
 msgid "Left+Right Alt"
 msgstr "levý Alt + pravý Alt"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:492
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:453
 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgstr "Tyto klávesové zkratky můžete změnit v nastaveních klávesnice"
 
@@ -6622,8 +6614,8 @@ msgstr ""
 "kurzor;zvuk;přiblížení;zvětšení;čtečka obrazovky;čtení obrazovky;text;velký;"
 "obrovský;písmo;font;velikost;přístup;zpřístupnění;kombinace kláves jedním "
 "prstem;pomalé klávesy;vícenásobná zmáčknutí kláves;klávesnice myší;dvojitý;"
-"klik;kliknutí;klepnutí;poklepání;prodleva;rychlost;asistent;opakování;blikání;"
-"blikat;poruchy;handicap;vidění;sluch;psaní;"
+"klik;kliknutí;klepnutí;poklepání;prodleva;rychlost;asistent;opakování;"
+"blikání;blikat;poruchy;handicap;vidění;sluch;psaní;"
 
 #: panels/universal-access/zoom-options.c:303
 msgctxt "Distance"
@@ -7146,8 +7138,8 @@ msgid ""
 "Fingerprint login allows you to unlock and log into your computer with your "
 "finger"
 msgstr ""
-"Pomocí přihlášení otiskem prstu může svůj počítač odemknout a přihlásit se do "
-"něj pouhým přiložením prstu."
+"Pomocí přihlášení otiskem prstu můžete svůj počítač odemknout a přihlásit se "
+"do něj pouhým přiložením prstu."
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:352
 msgid "_Delete Fingerprints"
@@ -7163,7 +7155,7 @@ msgstr "Zaznamenání otisku prstu"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.ui:436
 msgid "_Re-enroll this finger…"
-msgstr "Znovu tento otisk prstu…"
+msgstr "Znovu zaznamenat tento otisk prstu…"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:470
 #, c-format
@@ -7249,7 +7241,7 @@ msgstr "Selhalo zaznamenání nového otisku prstu"
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:803
 #, c-format
 msgid "Failed to stop enrollment: %s"
-msgstr "Selhalo zastevní záznamu: %s"
+msgstr "Selhalo zastavení záznamu: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:847
 msgid ""
@@ -7277,7 +7269,7 @@ msgstr "Problém při čtení zařízení"
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1133
 #, c-format
 msgid "Failed to claim fingerprint device %s: %s"
-msgstr "Selhalo vyžádání četečky otisku prstu %s: %s"
+msgstr "Selhalo vyžádání čtečky otisku prstu %s: %s"
 
 #: panels/user-accounts/cc-fingerprint-dialog.c:1270
 #, c-format
@@ -7832,7 +7824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Map Buttons"
 msgstr "Mapování tlačítek"
 
-#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:512
+#: panels/wacom/button-mapping.ui:37 panels/wacom/cc-wacom-page.c:519
 #: panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui:60
 msgid "_Close"
 msgstr "_Zavřít"
@@ -7906,11 +7898,11 @@ msgstr "Mapovat na jedinou obrazovku"
 msgid "%d of %d"
 msgstr "%d z %d"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:509
+#: panels/wacom/cc-wacom-page.c:516
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Mapování zobrazení"
 
-#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:791 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
+#: panels/wacom/cc-wacom-panel.c:725 panels/wacom/wacom-stylus-page.ui:119
 msgid "Stylus"
 msgstr "Pero"
 
@@ -8204,3 +8196,9 @@ msgstr[2] "%u vstupů"
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Systémové zvuky"
+
+#~ msgid "Reset the shortcut to its default value"
+#~ msgstr "Vrátit klávesovou zkratku na výchozí"
+
+#~ msgid "No input source selected"
+#~ msgstr "Není vybrán žádný vstupní zdroj"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]