[gnome-mines] Update Italian translation



commit 1d9c583288c202ebfb91557476b98be8b8897107
Author: Milo Casagrande <milo milo name>
Date:   Wed Sep 16 08:48:14 2020 +0000

    Update Italian translation

 po/it.po | 191 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 90 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 4f76fb8..ecad48e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Italian translation for gnome-mines
 # Copyright (C) 2002-2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, 
Inc.
-# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
 # Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>, 1999-2002;
 # Alessio Frusciante <algol firenze linux it>. 2003.
 # Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>. 2002-2006.
 # Gruppo traduzione Italiano di Ubuntu <gruppo-traduzione ubuntu-it org>, 2007-2008
-# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019.
+# Milo Casagrande <milo milo name>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2017, 2019, 2020.
 # Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>, 2014, 2015.
 # Gianvito Cavasoli <gianvito gmx it>, 2016.
 #
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-mines\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-04 08:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-22 09:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-31 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-16 10:47+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo milo name>\n"
 "Language-Team: Italiano <gnome-it-list gnome org>\n"
 "Language: it\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
@@ -57,21 +57,15 @@ msgstr ""
 "della partita. Se ci si trova in difficoltà si può chiedere un suggerimento: "
 "c'è una penalità sul tempo, ma è sempre meglio che far esplodere una mina!"
 
-#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:46
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progetto GNOME"
 
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
-#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861
+#: src/gnome-mines.vala:170 src/gnome-mines.vala:224 src/gnome-mines.vala:849
 msgid "Mines"
 msgstr "Mine"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:7
-#| msgid "gnome-mines"
-msgid "org.gnome.Mines"
-msgstr "org.gnome.Mines"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
@@ -107,22 +101,10 @@ msgstr ""
 "Impostare a VERO per essere in grado di marcare una cella come incerta."
 
 #: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "Avviso se ci sono troppe bandierine"
-
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
-msgid ""
-"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
-"numbered tile."
-msgstr ""
-"Impostare a VERO per abilitare l'icona di avviso quando vengono posizionate "
-"troppe bandierine vicino a una casella numerata."
-
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Abilita il posizionamento automatico delle bandiere"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
@@ -130,52 +112,52 @@ msgstr ""
 "Impostare a VERO per fare in modo che vengano segnalati i riquadri minati "
 "quando ne sono stati liberati a sufficienza"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Abilita animazioni"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
 msgstr ""
 "Imposstare a FALSO per disabilitare le animazioni di transizione definite "
 "dal tema"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Numero di colonne in una partita personalizzata"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Numero di righe in una partita personalizzata"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:35
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Il numero di mine in una partita personalizzata"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
 msgid "Board size"
 msgstr "Dimensione campo"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:41
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Dimensione del campo (0-2 = piccola-grande, 3=personalizzata)"
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Larghezza della finestra in pixel."
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:49
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Altezza della finestra in pixel."
 
-#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:53
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "VERO se la finestra è massimizzata"
 
 #: src/help-overlay.ui:12
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Window and games"
-msgstr "Finestra e partite"
+msgid "Window and game"
+msgstr "Finestra e partita"
 
 #: src/help-overlay.ui:17
 msgctxt "shortcut window"
@@ -184,8 +166,8 @@ msgstr "Avvia una nuova partita"
 
 #: src/help-overlay.ui:24
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Start a new game with last used settings"
-msgstr "Avvia una nuova partita con le ultime impostazioni"
+msgid "Restart game with current settings"
+msgstr "Riavvia la partita con le impostazioni attuali"
 
 #: src/help-overlay.ui:31
 msgctxt "shortcut window"
@@ -199,36 +181,63 @@ msgstr "Mostra la guida"
 
 #: src/help-overlay.ui:45
 msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open Menu"
+msgstr "Apre il menù"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera"
 
-#: src/help-overlay.ui:52
+#: src/help-overlay.ui:59
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Esce"
 
-#: src/help-overlay.ui:60
+#: src/help-overlay.ui:67
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size selection"
+msgstr "Selezione dimensione partita"
+
+#: src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: small"
+msgstr "Piccola"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: medium"
+msgstr "Media"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: large"
+msgstr "Grande"
+
+#: src/help-overlay.ui:93
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Game size: custom"
+msgstr "Personalizzata"
+
+#: src/help-overlay.ui:101
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "In-game"
 msgstr "In gioco"
 
-#: src/help-overlay.ui:65 src/help-overlay.ui:72
+#: src/help-overlay.ui:106 src/help-overlay.ui:113
 msgctxt "shortcut window"
-msgid "Move the keyboard cursor in the game field"
-msgstr "Muove il cursore nel campo di gioco"
+msgid "Move the keyboard cursor"
+msgstr "Muove il cursore"
 
-#: src/help-overlay.ui:79
+#: src/help-overlay.ui:120
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reveal field"
 msgstr "Mostra il campo"
 
-#: src/help-overlay.ui:86
+#: src/help-overlay.ui:127
 msgctxt "shortcut window"
-msgid ""
-"Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if enabled)"
-msgstr ""
-"Attiva/Disattiva lo stato del campo da normale a mostrare le bandierine "
-"(anche quelle di incertezza)"
+msgid "Toggle field flag state"
+msgstr "Attiva/Disattiva lo stato delle bandiere sul campo"
 
 #: src/interface.ui:118
 msgid "_Width"
@@ -250,8 +259,8 @@ msgstr "A_nnulla"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Gioca"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761
-#: src/gnome-mines.vala:810
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:657 src/gnome-mines.vala:747
+#: src/gnome-mines.vala:796
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausa"
 
@@ -271,73 +280,53 @@ msgstr "Ri_gioca"
 msgid "Paused"
 msgstr "In pausa"
 
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:95
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Stampa la versione ed esce"
 
-#: src/gnome-mines.vala:93
+#: src/gnome-mines.vala:96
 msgid "Small game"
 msgstr "Campo piccolo"
 
-#: src/gnome-mines.vala:94
+#: src/gnome-mines.vala:97
 msgid "Medium game"
 msgstr "Campo medio"
 
-#: src/gnome-mines.vala:95
+#: src/gnome-mines.vala:98
 msgid "Big game"
 msgstr "Campo grande"
 
-#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:231
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Punteggi"
 
-#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257
+#: src/gnome-mines.vala:232
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "A_spetto"
 
-#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:258
-msgid "Show _Warnings"
-msgstr "_Mostra avvisi"
-
-#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:235
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Usa punto interrogativo"
 
-#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:263
+#: src/gnome-mines.vala:238
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
 
-#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262
+#: src/gnome-mines.vala:239
 msgid "_Help"
 msgstr "A_iuto"
 
-#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:240
 msgid "_About Mines"
 msgstr "I_nformazioni su Mine"
 
-#: src/gnome-mines.vala:254
-msgid "_Mines"
-msgstr "_Mine"
-
-#: src/gnome-mines.vala:255
-msgid "_New Game"
-msgstr "_Nuova partita"
-
-#: src/gnome-mines.vala:260
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Esci"
-
-#: src/gnome-mines.vala:264
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Contenuti"
-
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:338
+#: src/gnome-mines.vala:316
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Campo minato:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:372
+#: src/gnome-mines.vala:350
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
@@ -350,62 +339,62 @@ msgstr[1] "%d × %d, %d mine"
 #
 # Percorsi:
 # ../src/gnome-mines.vala:299
-#: src/gnome-mines.vala:431
+#: src/gnome-mines.vala:409
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzata"
 
-#: src/gnome-mines.vala:509
+#: src/gnome-mines.vala:495
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "<b>%d</b> mina"
 msgstr[1] "<b>%d</b> mine"
 
-#: src/gnome-mines.vala:619
+#: src/gnome-mines.vala:606
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Vuoi iniziare una nuova partita?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:620
+#: src/gnome-mines.vala:607
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Se inizi una nuova partita, tutti i progressi fatti saranno persi."
 
-#: src/gnome-mines.vala:621
+#: src/gnome-mines.vala:608
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Continua questa"
 
-#: src/gnome-mines.vala:622
+#: src/gnome-mines.vala:609
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Nuova partita"
 
-#: src/gnome-mines.vala:672
+#: src/gnome-mines.vala:658
 msgid "St_art Over"
 msgstr "Ri_parti"
 
-#: src/gnome-mines.vala:759
+#: src/gnome-mines.vala:745
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Riprendi"
 
-#: src/gnome-mines.vala:777
+#: src/gnome-mines.vala:763
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Ri_gioca"
 
-#: src/gnome-mines.vala:834
+#: src/gnome-mines.vala:825
 msgid "Main game:"
 msgstr "Gioco principale:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:839
+#: src/gnome-mines.vala:830
 msgid "Score:"
 msgstr "Punteggio:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:842
+#: src/gnome-mines.vala:833
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Ridimensionamento e supporto SVG:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:864
+#: src/gnome-mines.vala:852
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Trova tutte le mine nascoste senza farle esplodere"
 
-#: src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:859
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Claudio Arseni <claudio arseni ubuntu com>\n"
@@ -414,6 +403,6 @@ msgstr ""
 "Francesco Marletta <francesco marletta tiscali it>\n"
 "Fabrizio Stefani <f stef it gnome org>"
 
-#: src/theme-selector-dialog.vala:106
+#: src/theme-selector-dialog.vala:104
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Seleziona tema"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]