[quadrapassel] Update Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update Portuguese translation
- Date: Tue, 15 Sep 2020 19:23:25 +0000 (UTC)
commit cf2639f6db67d41ff4204392d84c250336e7e295
Author: Juliano de Souza Camargo <julianosc protonmail com>
Date: Tue Sep 15 19:23:22 2020 +0000
Update Portuguese translation
po/pt.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index bbc690a..83dd86b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,15 +7,16 @@
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73 openmailbox com>, 2015.
# Sérgio Cardeira <cardeira sergio gmail com>, 2016.
# Juliano Camargo <julianosc pm me>, 2020.
+# Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/quadrapassel/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-26 09:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-09 01:04+0100\n"
-"Last-Translator: Juliano Camargo <julianosc pm me>\n"
-"Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-14 22:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 20:22+0100\n"
+"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>\n"
+"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,12 +57,10 @@ msgid "Whether to preview the next block."
msgstr "Se antever ou não o bloco seguinte."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:26
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land"
msgid "Whether to show where the moving block will land"
msgstr "Se deve mostrar para onde irá o bloco a ser movimentado"
#: data/org.gnome.Quadrapassel.gschema.xml:27
-#| msgid "Whether to show where the moving piece will land."
msgid "Whether to show where the moving block will land."
msgstr "Se deve mostrar para onde irá o bloco a ser movimentado."
@@ -209,11 +208,6 @@ msgstr ""
"blocos caem mais rapidamente."
#: data/org.gnome.Quadrapassel.appdata.xml.in:17
-#| msgid ""
-#| "If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase "
-#| "the initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on "
-#| "some of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it "
-#| "can select blocks that will be hard for you to place."
msgid ""
"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
@@ -259,7 +253,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "A_juda"
#: src/quadrapassel.vala:123
-#| msgid "Quadrapassel"
msgid "_About Quadrapassel"
msgstr "_Sobre Quadrapassel"
@@ -365,18 +358,19 @@ msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar o jogo"
#: src/quadrapassel.vala:861
-msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+msgid ""
+"A classic game where you rotate blocks to make complete rows, but don't pile "
+"your blocks too high or it's game over!"
msgstr ""
-"Um jogo clássico para encaixar blocos em queda\n"
-"\n"
-"Quadrapassel faz parte dos Jogos GNOME."
+"Um jogo clássico onde roda blocos para completar linhas, mas não os empilhe "
+"tão alto pois será o fim do jogo!"
#: src/quadrapassel.vala:866
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73 gmail com>\n"
-"Juliano S. Camargo <julianosc pm me>"
+"Juliano de Souza Camargo <julianosc pm me>"
#: src/score-dialog.vala:26
msgid "_Close"
@@ -394,6 +388,12 @@ msgstr "_Aceitar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
+#~ msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um jogo clássico para encaixar blocos em queda\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quadrapassel faz parte dos Jogos GNOME."
+
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Sobre"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]