[gnome-nibbles] Update French translation



commit bc3de72d16c31c3f98cd1d21fcaf0de7aa193eed
Author: Charles Monzat <charles monzat free fr>
Date:   Tue Sep 15 18:30:30 2020 +0000

    Update French translation

 help/fr/fr.po | 179 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 100 insertions(+), 79 deletions(-)
---
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index eebb0a6..ac3c124 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnibbles doc fr\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-20 09:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-25 17:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-14 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <charles monzat free fr>\n"
 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/basics.page:15 C/controls-change.page:17 C/controls-default.page:15
-#: C/fake-bonus.page:15 C/index.page:12 C/multi-player.page:16
-#: C/preferences.page:15 C/scores.page:14
+#: C/fake-bonus.page:15 C/index.page:13 C/multi-player.page:16
+#: C/preferences.page:15 C/scores.page:15
 msgid "Aruna Sankaranarayanan"
 msgstr "Aruna Sankaranarayanan"
 
@@ -312,17 +312,17 @@ msgstr ""
 "préférences ne peuvent pas être modifiées en cours de partie."
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/index.page:16
+#: C/index.page:17
 msgid "Index"
 msgstr "Index"
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:19
+#: C/index.page:20
 msgid "<_:media-1/> Nibbles"
 msgstr "<_:media-1/> Nibbles"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/index.page:21
+#: C/index.page:22
 msgid ""
 "<app>Nibbles</app> is a Snake game for GNOME. The aim of the game is to "
 "swallow as many objects as you can while avoiding maze walls and other "
@@ -333,12 +333,12 @@ msgstr ""
 "d’autres vers. Vous devrez venir à bout de 26 niveaux avant de finir le jeu."
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:26
+#: C/index.page:27
 msgid "Game play"
 msgstr "Déroulement du jeu"
 
 #. (itstool) path: section/title
-#: C/index.page:30
+#: C/index.page:31
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
@@ -534,18 +534,23 @@ msgid "Check or uncheck <gui style=\"checkbox\">Enable sounds</gui>."
 msgstr ""
 "Cochez ou décochez la case <gui style=\"checkbox\">Activer les sons</gui>."
 
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/scores.page:19
+msgid "Arnaud Bonatti"
+msgstr "Arnaud Bonatti"
+
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/scores.page:18
+#: C/scores.page:23
 msgid "Swallow different bonuses to score points."
 msgstr "Avaler différents bonus pour marquer des points."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/scores.page:21
+#: C/scores.page:26
 msgid "Scoring points in <app>Nibbles</app>"
 msgstr "Marquer des points dans <app>Nibbles</app>"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/scores.page:23
+#: C/scores.page:28
 msgid ""
 "You can score points in <app>Nibbles</app> by eating bonuses. There are 5 "
 "different kinds of bonuses in Nibbles:"
@@ -555,43 +560,59 @@ msgstr ""
 "app> :"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:27
+#: C/scores.page:32
+#| msgid ""
+#| "The donut-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes an increase in "
+#| "the length of the worm. The points you gain on eating the donut vary from "
+#| "level to level and are multiples of the level number. In level 1, the "
+#| "first donut will give you 1 point, the second donut will give you 2 "
+#| "points, the third donut will give you 3 points and so on. In level 2, the "
+#| "first donut will give you 2 points, the second donut will give you 4 "
+#| "points, the third donut will give you 6 points and so on. In level 26, "
+#| "therefore, the first donut will give you 26 points, the second donut will "
+#| "give you 52 points and so on."
 msgid ""
-"The donut-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes an increase in the "
-"length of the worm. The points you gain on eating the donut vary from level "
-"to level and are multiples of the level number. In level 1, the first donut "
-"will give you 1 point, the second donut will give you 2 points, the third "
-"donut will give you 3 points and so on. In level 2, the first donut will "
-"give you 2 points, the second donut will give you 4 points, the third donut "
-"will give you 6 points and so on. In level 26, therefore, the first donut "
-"will give you 26 points, the second donut will give you 52 points and so on."
+"The apple-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes an increase in the "
+"length of the worm. The points you gain on eating the apple vary from level "
+"to level and are multiples of the level number. In level 1, the first apple "
+"will give you 1 point, the second apple will give you 2 points, the third "
+"apple will give you 3 points and so on. In level 2, the first apple will "
+"give you 2 points, the second apple will give you 4 points, the third apple "
+"will give you 6 points and so on. In level 26, therefore, the first apple "
+"will give you 26 points, the second apple will give you 52 points and so on."
 msgstr ""
-"les bonus en forme de beignet <_:media-1/> : ce bonus entraîne un "
+"les bonus en forme de pomme <_:media-1/> : ce bonus entraîne un "
 "accroissement de la longueur du ver. Les points que vous gagnez en mangeant "
-"le beignet varient de niveau en niveau et sont un multiple du numéro de "
-"niveau. Au niveau 1, le premier beignet vous donnera 1 point, le deuxième "
-"beignet vous donnera 2 points, le troisième trois et ainsi de suite. Au "
-"niveau 2, le premier beignet vous donnera 2 points, le deuxième quatre, le "
-"troisième 6 et ainsi de suite. Au niveau 26, le premier beignet vous donnera "
-"26 points, le deuxième 52 et ainsi de suite."
+"la pomme varient de niveau en niveau et sont un multiple du numéro de "
+"niveau. Au niveau 1, la première pomme vous donnera 1 point, la deuxième "
+"pomme vous donnera 2 points, la troisième 3 et ainsi de suite. Au niveau 2, "
+"la première pomme vous donnera 2 points, la deuxième 4, la troisième 6 et "
+"ainsi de suite. Au niveau 26, la première pomme vous donnera 26 points, la "
+"deuxième 52 et ainsi de suite."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:39
+#: C/scores.page:44
+#| msgid ""
+#| "The donut order count does not depend on the number of donuts already "
+#| "eaten by a worm. If the game is in level 1 and if player 1 eats the first "
+#| "donut, he scores 1 point, if player 2 eats the second donut, he scores 2 "
+#| "points; a third player may choose to not eat any donuts till the tenth "
+#| "donut and score 10 points at once."
 msgid ""
-"The donut order count does not depend on the number of donuts already eaten "
-"by a worm. If the game is in level 1 and if player 1 eats the first donut, "
-"he scores 1 point, if player 2 eats the second donut, he scores 2 points; a "
-"third player may choose to not eat any donuts till the tenth donut and score "
+"The apple order count does not depend on the number of apples already eaten "
+"by a worm. If the game is in level 1 and if player 1 eats the first apple, "
+"he scores 1 point, if player 2 eats the second apple, he scores 2 points; a "
+"third player may choose to not eat any apples till the tenth apple and score "
 "10 points at once."
 msgstr ""
-"La valeur du beignet ne dépend pas du nombre de beignets déjà mangés par un "
-"ver. Si la partie est au niveau 1 et si le joueur 1 mange le premier "
-"beignet, il marque 1 point, le joueur 2 qui mange le deuxième beignet marque "
-"2 points ; un troisième joueur peut décider de ne manger aucun beignet avant "
-"le dixième et marquer alors 10 points d’un coup."
+"La valeur de la pomme ne dépend pas du nombre de pommes déjà mangées par un "
+"ver. Si la partie est au niveau 1 et si le joueur 1 mange la première pomme, "
+"il marque 1 point, le joueur 2 qui mange la deuxième pomme marque 2 points ; "
+"un troisième joueur peut décider de ne manger aucune pomme avant la dixième "
+"et marquer alors 10 points d’un coup."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:47
+#: C/scores.page:52
 msgid ""
 "The heart-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus gives you an extra life and "
 "does not cause an increase in the length of your worm."
@@ -599,29 +620,8 @@ msgstr ""
 "Le bonus en forme de cœur <_:media-1/> : ce bonus vous donne une vie "
 "supplémentaire et n’entraîne pas d’accroissement de la longueur du ver."
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:52
-msgid ""
-"The number of lives remaining for a worm is given by the number on the left "
-"of the comma in a worm's score. If a worm's score is 10,005, the worm has 10 "
-"lives remaining."
-msgstr ""
-"Le nombre de vies restantes pour un ver est indiqué par le nombre à gauche "
-"de la virgule dans le score de ce ver. Si le score d’un ver est 10,005, il "
-"reste 10 vies à ce ver."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:57
-msgid ""
-"You cannot get extra lives by scoring 10,000 points or more. If you have "
-"scored 12345 points with 10 lives remaining, your score will be 10,12345."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas obtenir de vie supplémentaire au-delà de 10 000 points "
-"marqués. Si vous avez marqué 12345 points avec 10 vies restantes, votre "
-"score sera 10,12345."
-
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:63
+#: C/scores.page:58
 msgid ""
 "The diamond-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus does not cause an "
 "increase in the length of the worm and does not give you any points. It "
@@ -631,28 +631,29 @@ msgstr ""
 "d’allongement du ver et ne vous donne aucun point. Il provoque l’inversion "
 "du sens de déplacement de tous les autres vers."
 
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/scores.page:69
-msgid "This bonus has no effect in a single-player game."
-msgstr "Ce bonus est sans effet dans une partie à un seul joueur."
-
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:73
+#: C/scores.page:65
+#| msgid ""
+#| "The ice-cream-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes a greater "
+#| "increase in the length of the worm than the donut-shaped bonus. The "
+#| "points given by this bonus vary depending on the level number and the "
+#| "length of the worm. The higher the level number and the longer the worm, "
+#| "the more the points are scored on eating this bonus."
 msgid ""
-"The ice-cream-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes a greater "
-"increase in the length of the worm than the donut-shaped bonus. The points "
-"given by this bonus vary depending on the level number and the length of the "
-"worm. The higher the level number and the longer the worm, the more the "
-"points are scored on eating this bonus."
+"The banana-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes a greater increase "
+"in the length of the worm than the apple-shaped bonus. The points given by "
+"this bonus vary depending on the level number and the length of the worm. "
+"The higher the level number and the longer the worm, the more the points are "
+"scored on eating this bonus."
 msgstr ""
-"Le bonus en forme de crème glacée <_:media-1/> : ce bonus entraîne un "
-"allongement du ver plus important que celui du bonus en forme de beignet. "
-"Les points donnés par ce bonus dépendent du niveau atteint et de la longueur "
-"du ver. Plus ces paramètres sont élevés et plus de points sont marqués en "
-"mangeant ce bonus."
+"Le bonus en forme de banane <_:media-1/> : ce bonus entraîne un allongement "
+"du ver plus important que celui du bonus en forme de pomme. Les points "
+"donnés par ce bonus dépendent du niveau atteint et de la longueur du ver. "
+"Plus ces paramètres sont élevés et plus de points sont marqués en mangeant "
+"ce bonus."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/scores.page:82
+#: C/scores.page:74
 msgid ""
 "The cherry-shaped bonus <_:media-1/> : This bonus causes a decrease in the "
 "length of the worm. The points given by this bonus depend on the level "
@@ -676,6 +677,26 @@ msgstr ""
 msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
 msgstr "Ce travail est écrit sous licence <_:link-1/>."
 
+#~ msgid ""
+#~ "The number of lives remaining for a worm is given by the number on the "
+#~ "left of the comma in a worm's score. If a worm's score is 10,005, the "
+#~ "worm has 10 lives remaining."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nombre de vies restantes pour un ver est indiqué par le nombre à "
+#~ "gauche de la virgule dans le score de ce ver. Si le score d’un ver est "
+#~ "10,005, il reste 10 vies à ce ver."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You cannot get extra lives by scoring 10,000 points or more. If you have "
+#~ "scored 12345 points with 10 lives remaining, your score will be 10,12345."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous ne pouvez pas obtenir de vie supplémentaire au-delà de 10 000 points "
+#~ "marqués. Si vous avez marqué 12345 points avec 10 vies restantes, votre "
+#~ "score sera 10,12345."
+
+#~ msgid "This bonus has no effect in a single-player game."
+#~ msgstr "Ce bonus est sans effet dans une partie à un seul joueur."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Select <guiseq><gui style=\"menu\">Game</gui> <gui style=\"menuitem"
 #~ "\">New</gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]