[gnome-klotski] Update Latvian translation



commit 3b39c38f0f7ca7de66ff3096cbc7afbb80de482a
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Tue Sep 15 18:07:38 2020 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 422 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 302 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 658f036..afc37ce 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -5,13 +5,13 @@
 # Peteris Krisjanis <peteris krisjanis os lv>, 2002.
 # Raivis Dejus <orvils gmail com>, 2006, 2007.
 # Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2010, 2011.
-# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2019.
+# Rūdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2016, 2019, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lv\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-klotski/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-20 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-13 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:07+0300\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -20,67 +20,192 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :"
 " 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 "X-Poedit-Language: Latvian\n"
 "X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
-#: data/klotski.ui:7
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Toggle game menu" and 
"Restart"
+#: data/ui/help-overlay.ui:31
+#| msgid "Puzzle"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Puzzle-related"
+msgstr "Mīklas"
+
+#. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section 
"Puzzle-related"; toggles the game menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:36
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle game menu"
+msgstr "Pārslēgt spēles izvēlni"
+
+#. Translators: Ctrl-Shift-N shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section 
"Puzzle-related"; restarts the current puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Restart"
+msgstr "Pārstartēt"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains the actions for selecting a 
new puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:54
+#| msgid "_Change Puzzle"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Change Puzzle popover"
+msgstr "Mainīt mīklas virslodziņu"
+
+#. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Headerbar"; toggles 
the Change Puzzle menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:59
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Select new puzzle"
+msgstr "Izvēlēties jaunu mīklu"
+
+#. Translators: Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover"; 
switch to previous puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:67
+#| msgid "Previous"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous puzzle"
+msgstr "Iepriekšējā mīkla"
+
+#. Translators: Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle popover"; 
switch to next puzzle
+#: data/ui/help-overlay.ui:75
+#| msgid "Pennant Puzzle"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next puzzle"
+msgstr "Nākamā mīkla"
+
+#. Translators: Page_Up action description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle 
popover"; switch to previous puzzles group
+#: data/ui/help-overlay.ui:83
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous puzzles group"
+msgstr "Iepriekšējo mīklu grupa"
+
+#. Translators: Page_Down shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Change Puzzle 
popover"; switch to next puzzles group
+#: data/ui/help-overlay.ui:91
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next puzzles group"
+msgstr "Nākamo mīklu grupa"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains (only) "Scores dialog"
+#: data/ui/help-overlay.ui:101
+#| msgid "_Scores"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scores"
+msgstr "Rezultāti"
+
+#. Translators: Ctrl-S shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Scores"
+#: data/ui/help-overlay.ui:106
+#| msgid "_Scores"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Scores dialog"
+msgstr "Rezultātu dialoglodziņš"
+
+#. Translators: title of a section in the Keyboard Shortcuts dialog; contains "Help", "About", "Quit"...
+#: data/ui/help-overlay.ui:116
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Generic"
+msgstr "Vispārīgi"
+
+#. Translators: F10 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": toggles the 
hamburger menu
+#: data/ui/help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle main menu"
+msgstr "Pārslēgt galveno izvēlni"
+
+#. Translators: Ctrl-? shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens 
Shortcuts dialog
+#: data/ui/help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastatūras īsinājumtaustiņi"
+
+#. Translators: F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": opens the 
application help
+#: data/ui/help-overlay.ui:137
+#| msgid "_Help"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Help"
+msgstr "Palīdzība"
+
+#. Translators: Shift-F1 shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": shows the 
About dialog
+#: data/ui/help-overlay.ui:145
+#| msgid "_About"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "About"
+msgstr "Par"
+
+#. Translators: Ctrl-Q shortcut description in the Keyboard Shortcuts dialog, section "Generic": quits the 
application
+#: data/ui/help-overlay.ui:153
+#| msgid "_Quit"
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Iziet"
+
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens 
the Scores dialog
+#: data/ui/klotski.ui:24
 msgid "_Scores"
 msgstr "Re_zultāti"
 
-#: data/klotski.ui:13
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens 
the Keyboard Shortcuts dialog
+#: data/ui/klotski.ui:31
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tastatūras īsinājumtaustiņi"
+
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens 
the help of the application
+#: data/ui/klotski.ui:36
 msgid "_Help"
 msgstr "_Palīdzība"
 
-#: data/klotski.ui:18
-#| msgid "Klotski"
+#. Translators: label of an entry in the Hamburger menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); opens 
the About dialog
+#: data/ui/klotski.ui:41
 msgid "_About Klotski"
 msgstr "P_ar Klotski"
 
-#: data/klotski.ui:59
+#. Translators: label of an entry in the game menu (with a mnemonic that appears pressing Alt); allows to 
directly restart the current puzzle
+#: data/ui/klotski.ui:50
+msgid "_Start Over"
+msgstr "_Sākt no jauna"
+
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains classical levels
+#: data/ui/klotski.ui:94
 msgid "Huarong Trail"
 msgstr "Huarong taka"
 
-#: data/klotski.ui:70
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains medium-difficulty 
levels
+#: data/ui/klotski.ui:106
 msgid "Challenge Pack"
 msgstr "Izaicinājuma paka"
 
-#: data/klotski.ui:81
+#. Translators: name of a levels pack, as seen in the Change Puzzle popover; contains hardest levels
+#: data/ui/klotski.ui:118
 msgid "Skill Pack"
 msgstr "Iemaņu paka"
 
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:263
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the previous level
+#: data/ui/klotski.ui:300
 msgid "Previous"
 msgstr "Iepriekšējā"
 
-#. <property name="use-underline">True</property> TODO
-#: data/klotski.ui:275
+#. Translators: in the Change Puzzle popover, label of the button for playing the next level
+#: data/ui/klotski.ui:313
 msgid "Next"
 msgstr "Nākamā"
 
-#. <initial-focus name=""/>
-#: data/klotski.ui:290 data/klotski.ui:301 data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3
-#: src/gnome-klotski.vala:66 src/gnome-klotski.vala:112
+#. Translators: application name, as used in the window manager, the window title, the about dialog...
+#: data/ui/klotski.ui:328 data/ui/klotski.ui:339
+#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:3 src/gnome-klotski.vala:25
 msgid "Klotski"
 msgstr "Klotski spēle"
 
-#: data/klotski.ui:306
-msgid "_Start Over"
-msgstr "_Sākt no jauna"
-
-#: data/klotski.ui:307
-msgid "Restart the current puzzle"
-msgstr "Pārstartēt pašreizējo mīklu"
-
-#: data/klotski.ui:320
+#. Translators: in the headerbar, button that allows via a popover to select a different puzzle (with a 
mnemonic that appears pressing Alt)
+#: data/ui/klotski.ui:346
 msgid "_Change Puzzle"
 msgstr "_Mainīt mīklu"
 
-#: data/klotski.ui:321
+#. Translators: tooltip text of the Change Puzzle menubutton, in the headerbar
+#: data/ui/klotski.ui:351
 msgid "Choose an other puzzle"
 msgstr "Izvēlies citu mīklu"
 
+#. Translators: tooltip text of the Start Over button, in the headerbar
+#: data/ui/klotski.ui:364
+msgid "Moves counter"
+msgstr "Gājienu skaitītājs"
+
 #: data/org.gnome.Klotski.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Klotski"
 msgstr "GNOME Klotski"
@@ -120,202 +245,259 @@ msgstr "GNOME projekts"
 msgid "game;strategy;logic;move;"
 msgstr "spēle;stratēģija;loģika;gājiens;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Klotski.desktop.in:9
-msgid "org.gnome.Klotski"
-msgstr "org.gnome.Klotski"
-
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:5
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:6
 msgid "The puzzle in play"
 msgstr "Mīkla spēlē"
 
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:6
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/level'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:8
 msgid "The number of the puzzle being played."
 msgstr "Numurs mīklai, kas tiek spēlēta."
 
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:10
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:13
+#| msgid "Width of the window in pixels"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "Loga platums"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-width'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:15
 msgid "Width of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga platums pikseļos"
 
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:14
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:20
+#| msgid "Height of the window in pixels"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "Loga augstums"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-height'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:22
 msgid "Height of the window in pixels"
 msgstr "Galvenā loga augstums pikseļos"
 
-#: data/org.gnome.klotski.gschema.xml:18
-msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "patiess, ja logs ir maksimizēts"
+#. Translators: summary of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:27
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "Ieslēgt maksimizētu režīmu"
+
+#. Translators: description of a settings key, see 'dconf-editor /org/gnome/Klotski/window-is-maximized'
+#: data/org.gnome.Klotski.gschema.xml:29
+#| msgid "true if the window is maximized"
+msgid "If “true”, the main window starts in maximized mode."
+msgstr "Ja “patiess”, galvenais logs tiks atvērts maksimizētā režīmā."
 
-#: src/gnome-klotski.vala:17
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-klotski --help'
+#: src/gnome-klotski.vala:32
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Parādīt informāciju par laidienu un iziet"
 
-#: src/gnome-klotski.vala:114
-msgid "Sliding block puzzles"
-msgstr "Slīdošo bloku mīkla"
-
-#: src/gnome-klotski.vala:122
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
-"Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
-"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
-
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:74
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:91
 msgid "Only 18 Steps"
 msgstr "Tikai 18 soļi"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:87
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:104
 msgid "Daisy"
 msgstr "Pīpene"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:100
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:117
 msgid "Violet"
 msgstr "Vijolīte"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:113
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:130
 msgid "Poppy"
 msgstr "Magone"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:126
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:143
 msgid "Pansy"
 msgstr "Atraitnīte"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:139
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:156
 msgid "Snowdrop"
 msgstr "Sniegpulkstenīte"
 
-#. puzzle name - sometimes called "Le'Ane Rouge"
-#: src/klotski-window.vala:152
+#. Translators: puzzle name — sometimes called by french name "L’Âne Rouge" (with the same meaning)
+#: src/klotski-window.vala:169
 msgid "Red Donkey"
 msgstr "Sarkans ēzelis"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:165
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:182
 msgid "Trail"
 msgstr "Pēdas"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:178
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:195
 msgid "Ambush"
 msgstr "Slēpnis"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:191
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:208
 msgid "Agatka"
 msgstr "Agatka"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:202
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:219
 msgid "Success"
 msgstr "Panākumi"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:212
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:229
 msgid "Bone"
 msgstr "Kauls"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:225
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:242
 msgid "Fortune"
 msgstr "Veiksme"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:239
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:256
 msgid "Fool"
 msgstr "Dumiķis"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:249
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:266
 msgid "Solomon"
 msgstr "Zālamans"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:262
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:279
 msgid "Cleopatra"
 msgstr "Kleopatra"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:274
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:291
 msgid "Shark"
 msgstr "Haizivs"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:286
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:303
 msgid "Rome"
 msgstr "Roma"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:298
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:315
 msgid "Pennant Puzzle"
 msgstr "Karodziņa mīkla"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:311
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:328
 msgid "Ithaca"
 msgstr "Itaka"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:334
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:351
 msgid "Pelopones"
 msgstr "Pelopones"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:346
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:363
 msgid "Transeuropa"
 msgstr "Transeiropa"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:358
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:375
 msgid "Lodzianka"
 msgstr "Lodzianka"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:369
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:386
 msgid "Polonaise"
 msgstr "Polonēze"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:380
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:397
 msgid "Baltic Sea"
 msgstr "Baltijas jūra"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:392
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:409
 msgid "American Pie"
 msgstr "Amerikāņu pīrāgs"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:408
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:425
 msgid "Traffic Jam"
 msgstr "Sastrēgums"
 
-#. puzzle name
-#: src/klotski-window.vala:419
+#. Translators: puzzle name
+#: src/klotski-window.vala:436
 msgid "Sunshine"
 msgstr "Saules gaisma"
 
-#. Label on the scores dialog, next to dropdown */
-#: src/klotski-window.vala:527
+#. Translators: in the Scores dialog, label indicating for which puzzle the best scores are displayed
+#: src/klotski-window.vala:554
 msgid "Puzzle"
 msgstr "Mīkla"
 
-#: src/klotski-window.vala:781
-#, c-format
-msgid "Moves: %d"
-msgstr "Gājieni: %d"
-
-#: src/klotski-window.vala:784
+#. Translators: headerbar title, when the puzzle is solved
+#: src/klotski-window.vala:893
 msgid "Level completed."
 msgstr "Līmenis pabeigts."
 
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "P_ar"
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1118
+msgid "Lars Rydlinge (original author)"
+msgstr "Lars Rydlinge (sākotnējais autors)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1122
+msgid "Robert Ancell (port to vala)"
+msgstr "Robert Ancell (portēja uz vala)"
+
+#. Translators: text crediting an author, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1126
+msgid "John Cheetham (port to vala)"
+msgstr "John Cheetham (portēja uz vala)"
+
+#. Translators: text crediting a documenter, in the about dialog
+#: src/klotski-window.vala:1130
+msgid "Andrew Sobala"
+msgstr "Andrew Sobala"
+
+#. Translators: small description of the game, seen in the About dialog
+#: src/klotski-window.vala:1138
+msgid "Sliding block puzzles"
+msgstr "Slīdošo bloku mīkla"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/klotski-window.vala:1142
+msgid "Copyright © 1999-2008 – Lars Rydlinge"
+msgstr "Autortiesības © 1999–2008 – Lars Rydlinge"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/klotski-window.vala:1146
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Michael Catanzaro"
+msgstr "Autortiesības © %u–%u – Michael Catanzaro"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/klotski-window.vala:1150
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Autortiesības © %u–%u – Arnaud Bonatti"
+
+#. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
+#: src/klotski-window.vala:1156
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
+"Sandra Zabarovska <sandra zabarovska gmail com>\n"
+"Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
+
+#~ msgid "Restart the current puzzle"
+#~ msgstr "Pārstartēt pašreizējo mīklu"
+
+#~ msgid "org.gnome.Klotski"
+#~ msgstr "org.gnome.Klotski"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Iziet"
+#~ msgid "Moves: %d"
+#~ msgstr "Gājieni: %d"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]