[gnome-calendar/gnome-3-38] Updated Lithuanian translation



commit 4c3c0e76f7d846f83201f54b5f3b6f0c904f1a73
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 13 20:02:28 2020 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 90 +++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 35 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 197b91a6..b91341de 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calendar/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-12-06 19:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 19:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 20:02+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.34.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:7
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:3 src/main.c:35
@@ -57,12 +57,10 @@ msgid "Week view"
 msgstr "Savaitės rodinys"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:31
-msgid "Search for events"
-msgstr "Ieškoti įvykių"
-
-#: data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.in:35
-msgid "Calendar management"
-msgstr "Kalendoriaus tvarkymas"
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Year view"
+msgid "Year view"
+msgstr "Metų rodinys"
 
 #: data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in:4
 msgid "Access and manage your calendars"
@@ -127,7 +125,7 @@ msgstr ""
 "Naudoti GNOME naktinio apšvietimo nustatymą naktinei veiksenai įjungti."
 
 #. Translators: %1$s is the start date and %2$s is the end date.
-#: src/core/gcal-event.c:1878
+#: src/core/gcal-event.c:1882
 #, c-format
 msgid "%1$s — %2$s"
 msgstr "%1$s — %2$s"
@@ -136,14 +134,14 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 #. * Translators: %1$s is the start date, %2$s is the start time,
 #. * %3$s is the end date, and %4$s is the end time.
 #.
-#: src/core/gcal-event.c:1886
+#: src/core/gcal-event.c:1890
 #, c-format
 msgid "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 msgstr "%1$s %2$s — %3$s %4$s"
 
 #. Translators: %1$s is a date, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
 #. Translators: %1$s is the event name, %2$s is the start hour, and %3$s is the end hour
-#: src/core/gcal-event.c:1902 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
+#: src/core/gcal-event.c:1906 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:470
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s – %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s – %3$s"
@@ -197,7 +195,7 @@ msgid "Calendar <b>%s</b> removed"
 msgstr "Kalendorius <b>%s</b> pašalintas"
 
 #: src/gui/calendar-management/gcal-calendars-page.ui:31
-#: src/gui/gcal-window.c:705 src/gui/gcal-window.c:709
+#: src/gui/gcal-window.c:722 src/gui/gcal-window.c:726
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
@@ -205,11 +203,11 @@ msgstr "Atšaukti"
 msgid "Add Calendar…"
 msgstr "Pridėti kalendorių…"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:491
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:505
 msgid "New Calendar"
 msgstr "Naujas kalendorius"
 
-#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:653
+#: src/gui/calendar-management/gcal-new-calendar-page.c:667
 msgid "Calendar files"
 msgstr "Kalendoriaus failai"
 
@@ -303,8 +301,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u dienas, %2$u valandas ir %3$u minučių"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:114
 #, c-format
-#| msgid "%d hour before"
-#| msgid_plural "%d hours before"
 msgid "%1$u day and %2$u hour before"
 msgid_plural "%1$u day and %2$u hours before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u dieną ir %2$u valandą"
@@ -313,8 +309,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u dieną ir %2$u valandų"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:118
 #, c-format
-#| msgid "%d hour before"
-#| msgid_plural "%d hours before"
 msgid "%1$u days and %2$u hour before"
 msgid_plural "%1$u days and %2$u hours before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u dienas ir %2$u valandą"
@@ -323,8 +317,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u dienas ir %2$u valandų"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:134
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u day and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u day and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u dieną ir %2$u minutę"
@@ -333,8 +325,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u dieną ir %2$u minučių"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:138
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u days and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u days and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u dienas ir %2$u minutę"
@@ -343,8 +333,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u dienas ir %2$u minučių"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:148
 #, c-format
-#| msgid "%d day before"
-#| msgid_plural "%d days before"
 msgid "%1$u day before"
 msgid_plural "%1$u days before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u dieną"
@@ -353,8 +341,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u dienų"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:166
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u hour and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u hour and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u valandą ir %2$u minutę"
@@ -363,8 +349,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u valandą ir %2$u minučių"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:170
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u hours and %2$u minute before"
 msgid_plural "%1$u hours and %2$u minutes before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u valandas ir %2$u minutę"
@@ -373,8 +357,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u valandas ir %2$u minučių"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:180
 #, c-format
-#| msgid "%d hour before"
-#| msgid_plural "%d hours before"
 msgid "%1$u hour before"
 msgid_plural "%1$u hours before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u valandą"
@@ -383,8 +365,6 @@ msgstr[2] "Prieš %1$u valandų"
 
 #: src/gui/gcal-alarm-row.c:192
 #, c-format
-#| msgid "%d minute before"
-#| msgid_plural "%d minutes before"
 msgid "%1$u minute before"
 msgid_plural "%1$u minutes before"
 msgstr[0] "Prieš %1$u minutę"
@@ -456,29 +436,27 @@ msgid "Done"
 msgstr "Atlikta"
 
 #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:416
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:417
 #, c-format
 msgid "Last %A"
 msgstr "Paskutinį %A"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:420
-#| msgid "to Yesterday"
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:421
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:424 src/gui/gcal-window.ui:180
-#: src/views/gcal-year-view.c:279 src/views/gcal-year-view.c:557
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:425 src/gui/gcal-window.ui:180
+#: src/views/gcal-year-view.c:282 src/views/gcal-year-view.c:560
 #: src/views/gcal-year-view.ui:88
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:428
-#| msgid "to Tomorrow"
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:429
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Rytoj"
 
 #. Translators: %A is the weekday name (e.g. Sunday, Monday, etc)
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:438
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:439
 #, c-format
 msgid "This %A"
 msgstr "Šį %A"
@@ -487,13 +465,12 @@ msgstr "Šį %A"
 #. * Translators: %1$s is the formatted date (e.g. Today, Sunday, or even 2019-10-11) and %2$s is the
 #. * formatted time (e.g. 03:14 PM, or 21:29)
 #.
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:468
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:469
 #, c-format
-#| msgid "to %1$s %2$s"
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1512 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
+#: src/gui/gcal-edit-dialog.c:1529 src/gui/gcal-quick-add-popover.c:687
 msgid "Unnamed event"
 msgstr "Bevardis įvykis"
 
@@ -554,7 +531,6 @@ msgid "Yearly"
 msgstr "Kas metus"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:372
-#| msgid "Repeat"
 msgid "End Repeat"
 msgstr "Baigti pasikartojimą"
 
@@ -571,7 +547,6 @@ msgid "Until Date"
 msgstr "Iki datos"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:397
-#| msgid "No. of occurrences"
 msgid "Number of Occurrences"
 msgstr "Pasikartojimų skaičius"
 
@@ -584,7 +559,6 @@ msgid "Reminders"
 msgstr "Priminimai"
 
 #: src/gui/gcal-edit-dialog.ui:474
-#| msgid "Add reminder…"
 msgid "Add a Reminder…"
 msgstr "Pridėti priminimą…"
 
@@ -909,19 +883,19 @@ msgstr "Keisti informaciją..."
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:475
+#: src/gui/gcal-time-selector.ui:47 src/views/gcal-week-view.c:440
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:475
+#: src/gui/gcal-time-selector.ui:48 src/views/gcal-week-view.c:440
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:705
+#: src/gui/gcal-window.c:722
 msgid "Another event deleted"
 msgstr "Dar vienas įvykis ištrintas"
 
-#: src/gui/gcal-window.c:709
+#: src/gui/gcal-window.c:726
 msgid "Event deleted"
 msgstr "Įvykis ištrintas"
 
@@ -1075,11 +1049,11 @@ msgstr "_Visiems įvykiams"
 msgid "New Event…"
 msgstr "Naujas įvykis…"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:753 src/views/gcal-week-view.c:313
+#: src/views/gcal-week-grid.c:680 src/views/gcal-week-view.c:293
 msgid "00 AM"
 msgstr "00 AM"
 
-#: src/views/gcal-week-grid.c:756 src/views/gcal-week-view.c:316
+#: src/views/gcal-week-grid.c:683 src/views/gcal-week-view.c:296
 msgid "00:00"
 msgstr "00:00"
 
@@ -1099,14 +1073,14 @@ msgstr "%d savaitė"
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when the selection starts at the specified day and the
 #. * end is unspecified.
-#: src/views/gcal-year-view.c:288
+#: src/views/gcal-year-view.c:291
 msgid "%B %d…"
 msgstr "%B %d…"
 
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year
 #. * view when there is only one specified day selected.
 #. Translators: This is a date format in the sidebar of the year view.
-#: src/views/gcal-year-view.c:294 src/views/gcal-year-view.c:560
+#: src/views/gcal-year-view.c:297 src/views/gcal-year-view.c:563
 msgid "%B %d"
 msgstr "%B %d"
 
@@ -1126,6 +1100,12 @@ msgstr "Rodyti orus"
 msgid "Automatic Location"
 msgstr "Automatinė vieta"
 
+#~ msgid "Search for events"
+#~ msgstr "Ieškoti įvykių"
+
+#~ msgid "Calendar management"
+#~ msgstr "Kalendoriaus tvarkymas"
+
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Data"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]