[gucharmap] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gucharmap] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Sun, 13 Sep 2020 06:38:37 +0000 (UTC)
commit befea28fccc859c3e1262a8c6a3c117d5c6d7375
Author: Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>
Date: Sun Sep 13 06:38:33 2020 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index aedefa03..8f1365a8 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,21 +15,22 @@
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014.
# Felipe Braga <fbobraga gmail com>, 2015.
# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2013-2020.
+# Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gucharmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gucharmap/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-10 05:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 02:54-0300\n"
-"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-12 20:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-12 23:30-0300\n"
+"Last-Translator: Henrique Machado Campos <henriquecamposrj gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#. VERSION=@VERSION@
@@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Tabel_a de caracteres"
msgid "Character _Details"
msgstr "_Detalhes do caractere"
-#: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:798
+#: gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:801
msgid "Character Table"
msgstr "Tabela de caracteres"
@@ -408,11 +409,11 @@ msgstr "Tamanho da fonte"
msgid "Script"
msgstr "Sistema de escrita"
-#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
+#. Unicode assigns "Unknown" as the script name for any character not
#. * specifically listed in Scripts.txt
-#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 gucharmap/unicode-i18n.h:339
-msgid "Common"
-msgstr "Comum"
+#: gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconhecido"
#: gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
msgid "Information"
@@ -652,7 +653,6 @@ msgid "GNOME Character Map"
msgstr "Mapa de caracteres do GNOME"
#: gucharmap/gucharmap-window.c:457
-#| msgid "Based on the Unicode Character Database 12.1.0"
msgid "Based on the Unicode Character Database 13.0.0"
msgstr "Baseado no banco de dados de caracteres Unicode 13.0.0"
@@ -1740,7 +1740,6 @@ msgid "Makasar"
msgstr "Makassar"
#: gucharmap/unicode-i18n.h:246
-#| msgid "Latin-1 Supplement"
msgid "Lisu Supplement"
msgstr "Lisu suplemento"
@@ -1813,7 +1812,6 @@ msgid "Khitan Small Script"
msgstr "Sistema de escrita Kitan"
#: gucharmap/unicode-i18n.h:264
-#| msgid "Kana Supplement"
msgid "Tangut Supplement"
msgstr "Suplemento tangut"
@@ -1994,7 +1992,6 @@ msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Suplemento de ideogramas de compatibilidade CJK"
#: gucharmap/unicode-i18n.h:309
-#| msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension G"
msgstr "Ideogramas unificados CJK extensão G"
@@ -2022,6 +2019,10 @@ msgstr "Braile"
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "AborÃgene canadense"
+#: gucharmap/unicode-i18n.h:339
+msgid "Common"
+msgstr "Comum"
+
#: gucharmap/unicode-i18n.h:342
msgid "Cypriot"
msgstr "Cipriota"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]