[sysprof] Update Hungarian translation



commit 175efaff3068bbc718cc5e66bec49f83de5ef3cb
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Sat Sep 12 22:55:29 2020 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po | 170 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 84 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9db7e00..e17e311 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sysprof master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sysprof/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-21 20:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-01 14:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-02 00:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 00:54+0200\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
 
 #: data/org.gnome.Sysprof3.appdata.xml.in:5
-#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:199
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:326 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
+#: data/org.gnome.Sysprof3.desktop.in:4 src/sysprof/sysprof-application.c:202
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:329 src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:12
 msgid "Sysprof"
 msgstr "Sysprof"
 
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr ""
 "A legutóbb indított környezet, amely az alkalmazás újraindításakor kerül "
 "beállításra a felületen."
 
-#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:433
+#: src/libsysprof/sysprof-callgraph-profile.c:445
 msgid "Sysprof was unable to generate a callgraph from the system capture."
 msgstr ""
 "A sysprof képtelen volt hívási gráfot előállítani a rendszerrögzítésből."
@@ -128,7 +128,6 @@ msgstr "A sysprof nem tudta lekérni a perf_event azonosítót."
 
 #: src/libsysprof/sysprof-perf-source.c:659
 #, c-format
-#| msgid "Authentication is required to access system performance counters."
 msgid "An error occurred while attempting to access performance counters"
 msgstr "Hiba történt a teljesítmény-számlálók elérésének kísérletekor."
 
@@ -160,8 +159,6 @@ msgstr "Veremkiíratások (felhasználói térben)"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:243
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-callgraph-aid.c:273
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Callgraph"
 msgid "Callgraph"
 msgstr "Hívási gráf"
 
@@ -223,7 +220,6 @@ msgstr "Több minta szükséges a hívási gráf megjelenítéséhez."
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:221
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-counters-aid.c:226
-#| msgid "Counters Captured"
 msgid "Counters"
 msgstr "Számlálók"
 
@@ -247,12 +243,10 @@ msgid "CPU Usage (All)"
 msgstr "CPU-használat (összes)"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-cpu-aid.c:316
-#| msgid "All Processes"
 msgid "Processes"
 msgstr "Folyamatok"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.c:224
-#| msgid "Marks Captured"
 msgid "Memory Capture"
 msgstr "Memóriarögzítés"
 
@@ -300,7 +294,6 @@ msgid "Counters Captured"
 msgstr "Rögzített számlálók"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-details-page.ui:151
-#| msgid "Counters Captured"
 msgid "Allocations Captured"
 msgstr "Rögzített memóriafoglalások"
 
@@ -335,47 +328,41 @@ msgid "Writes"
 msgstr "Írások"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:229
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
 msgid "Recording Failed"
 msgstr "Felvétel sikertelen"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:234
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
 msgid "Recording…"
 msgstr "Felvétel…"
 
 #. translators: %s is replaced with locale specific time of recording
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:258
 #, c-format
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
 msgid "Recording at %s"
 msgstr "Felvétel ekkor: %s"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:262
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Recording"
 msgid "New Recording"
 msgstr "Új felvétel"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1182
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save Recording"
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1087
+msgid "The recording could not be opened"
+msgstr "A felvételt nem sikerült megnyitni"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1210
 msgid "Save Recording"
 msgstr "Felvétel mentése"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1185
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1213
 msgid "Save"
 msgstr "Mentés"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1186 src/sysprof/sysprof-window.c:277
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1214 src/sysprof/sysprof-window.c:279
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégse"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1212
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-display.c:1240
 #, c-format
 msgid "Failed to save recording: %s"
 msgstr "A felvétel mentése sikertelen: %s"
@@ -469,7 +456,6 @@ msgid "No timing data was found for the current selection"
 msgstr "Nem található időzítési adat a jelenlegi kiválasztáshoz"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memory-aid.c:68
-#| msgid "Message"
 msgid "Memory Usage"
 msgstr "Memóriahasználat"
 
@@ -483,7 +469,6 @@ msgid "Memory Allocations"
 msgstr "Memóriafoglalások"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-aid.c:224
-#| msgid "Launch Application"
 msgid "Track Allocations"
 msgstr "Memóriafoglalások követése"
 
@@ -514,7 +499,6 @@ msgid "Analyzing Memory Allocations"
 msgstr "Memóriafoglalások elemzése"
 
 #: src/libsysprof-ui/sysprof-memprof-page.ui:423
-#| msgid "Sysprof is busy creating the selected callgraph."
 msgid "Sysprof is busy analyzing memory allocations."
 msgstr "A Sysprof a memóriafoglalások elemzésén dolgozik."
 
@@ -532,22 +516,26 @@ msgstr "Hálózat"
 msgid "GNOME Shell"
 msgstr "GNOME Shell"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:95
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:104
 msgid "Profilers"
 msgstr "Profilozók"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:198
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:207
 msgid ""
 "Track application memory allocations (Sysprof must launch target application)"
 msgstr ""
 "Alkalmazás memóriafoglalásainak követése (a Sysprofnak kell elindítani a "
 "célalkalmazást)"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:214
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:215
+msgid "Track slow operations on your applications main loop"
+msgstr "Lassú műveletek követése az alkalmazás fő ciklusában"
+
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:231
 msgid "All Processes"
 msgstr "Minden folyamat"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:244
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:261
 msgid ""
 "Include all applications and operating system kernel in callgraph. This may "
 "not be possible on some system system configurations."
@@ -555,35 +543,35 @@ msgstr ""
 "Az összes alkalmazás és az operációs rendszer kernel felvétele a hívási "
 "gráfba. Előfordulhat, hogy egyes rendszer-konfigurációkon ez nem lehetséges."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:272
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:289
 msgid "Search Processes…"
 msgstr "Folyamatok keresése…"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:291
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:308
 msgid "Loading Processes…"
 msgstr "Folyamatok betöltése…"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:315
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:332
 msgid "Launch Application"
 msgstr "Alkalmazás indítása"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:344
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:361
 msgid "Enable to launch a program of your choosing before profiling."
 msgstr "A profilozás előtt engedélyezze a választott a program futtatását."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:372
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:389
 msgid "Command Line"
 msgstr "Parancssor"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:391
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:408
 msgid "Environment"
 msgstr "Környezet"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:417
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:434
 msgid "Inherit Environment"
 msgstr "Környezet öröklése"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:441
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:458
 msgid ""
 "Enable to ensure your application shares the display, message-bus, and other "
 "desktop environment settings."
@@ -591,11 +579,11 @@ msgstr ""
 "Engedélyezze annak biztosításához, hogy az alkalmazás megossza a kijelző-, "
 "üzenetbusz- és egyéb asztali környezet beállításait."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:467
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:484
 msgid "Allow CPU Throttling"
 msgstr "CPU visszafogás engedélyezése"
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:495
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:512
 msgid ""
 "If disabled, your CPU will be placed in performance mode. It will be "
 "restored after profiling."
@@ -603,7 +591,7 @@ msgstr ""
 "Ha le van tiltva, akkor a CPU teljesítmény-központú módba lesz állítva. "
 "Profilozás után helyre lesz állítva."
 
-#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:516
+#: src/libsysprof-ui/sysprof-profiler-assistant.ui:533
 msgid "_Record"
 msgstr "_Felvétel"
 
@@ -810,48 +798,51 @@ msgstr "Súgó"
 msgid "About Sysprof"
 msgstr "A Sysprof névjegye"
 
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:191
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:194
 msgid "A system profiler"
 msgstr "Rendszerprofilozó"
 
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:196
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:199
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Meskó Balázs <mesko dot balazs at fsf dot hu>"
 
-#: src/sysprof/sysprof-application.c:202
-#| msgid "About Sysprof"
+#: src/sysprof/sysprof-application.c:205
 msgid "Learn more about Sysprof"
 msgstr "Tudjon meg többet a Sysprofról"
 
 #. Translators: This is a window title.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:271
-#| msgid "Samples Captured"
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:273
 msgid "Open Capture…"
 msgstr "Rögzítés megnyitása…"
 
 #. Translators: This is a button.
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:275
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:277
 msgid "Open"
 msgstr "Megnyitás"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:282
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Sysprof Shortcuts"
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:284
 msgid "Sysprof Captures"
 msgstr "Sysprof rögzítések"
 
-#: src/sysprof/sysprof-window.c:287
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Files"
+#: src/sysprof/sysprof-window.c:289
 msgid "All Files"
 msgstr "Összes fájl"
 
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:29
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Megnyitás"
+
+#: src/sysprof/ui/sysprof-window.ui:32
+#| msgid "Open Recording…"
+msgid "Open Recording… (Ctrl+O)"
+msgstr "Felvétel megnyitása… (Ctrl+O)"
+
 #: src/tools/sysprof-cli.c:59
 msgid "Stopping profiler. Press twice more ^C to force exit."
 msgstr "A profilozó leállítása. A kényszerített kilépéshez: ^C még kétszer."
 
 #: src/tools/sysprof-cli.c:72
-#| msgid "Profilers"
 msgid "Profiler stopped."
 msgstr "Profilozó leállítva."
 
@@ -859,104 +850,112 @@ msgstr "Profilozó leállítva."
 msgid "--merge requires at least 2 filename arguments"
 msgstr "A --merge kapcsolóhoz legalább két fájlnév argumentum szükséges"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:217
+#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+msgid "Disable CPU throttling while profiling"
+msgstr "Processzorlefojtás letiltása profilozás közben"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
 msgid "Make sysprof specific to a task"
 msgstr "A sysprof egy feladathoz kapcsolódjon"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:217
+#: src/tools/sysprof-cli.c:220
 msgid "PID"
 msgstr "PID"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:218
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
 msgid "Run a command and profile the process"
 msgstr "Parancs futtatása és a folyamat profilozása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:218
+#: src/tools/sysprof-cli.c:221
 msgid "COMMAND"
 msgstr "PARANCS"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
 msgid ""
 "Set environment variable for spawned process. Can be used multiple times."
 msgstr ""
 "Környezeti változó beállítása az elindított folyamathoz. Többször is "
 "megadható."
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:219
+#: src/tools/sysprof-cli.c:222
 msgid "VAR=VALUE"
 msgstr "VÁLTOZÓ=ÉRTÉK"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:220
+#: src/tools/sysprof-cli.c:223
 msgid "Force overwrite the capture file"
 msgstr "A rögzítési fájl felülírása mindenképp"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:221
+#: src/tools/sysprof-cli.c:224
 msgid "Disable recording of battery statistics"
 msgstr "Az akkumulátorstatisztika rögzítésének letiltása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:222
+#: src/tools/sysprof-cli.c:225
 msgid "Disable recording of CPU statistics"
 msgstr "A CPU statisztikák rögzítésének letiltása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:223
+#: src/tools/sysprof-cli.c:226
 msgid "Disable recording of Disk statistics"
 msgstr "A Lemezstatisztikák rögzítésének letiltása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:224
+#: src/tools/sysprof-cli.c:227
 msgid "Do not record stacktraces using Linux perf"
 msgstr "Ne rögzítse a veremkiíratásokat a Linuxos perf használatával"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:225
+#: src/tools/sysprof-cli.c:228
 msgid "Do not append symbol name information from local machine"
 msgstr "Ne fűzze hozzá a szimbólumnév-információkat a helyi gépről"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:226
+#: src/tools/sysprof-cli.c:229
 msgid "Disable recording of memory statistics"
 msgstr "A memóriastatisztikák rögzítésének letiltása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:227
+#: src/tools/sysprof-cli.c:230
 msgid "Disable recording of network statistics"
 msgstr "A hálózati statisztikák rögzítésének letiltása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:228
+#: src/tools/sysprof-cli.c:231
 msgid "Set SYSPROF_TRACE_FD environment for subprocess"
 msgstr "A SYSPROF_TRACE_FD környezet beállítása az alfolyamatoknál"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:229
+#: src/tools/sysprof-cli.c:232
 msgid "Set GJS_TRACE_FD environment to trace GJS processes"
 msgstr "A GJD_TRACE_FD környezet beállítása a GJS folyamatok nyomkövetéséhez"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:230
+#: src/tools/sysprof-cli.c:233
 msgid "Set GTK_TRACE_FD environment to trace a GTK application"
 msgstr "A GTK_TRACE_FD környezet beállítása a GTK alkalmazások nyomkövetéséhez"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:231
+#: src/tools/sysprof-cli.c:234
 msgid "Include RAPL energy statistics"
 msgstr "A RAPL energiastatisztikák hozzáadása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:232
+#: src/tools/sysprof-cli.c:235
 msgid "Profile memory allocations and frees"
 msgstr "Memóriafoglalások és -felszabadítások profilozása"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:233
+#: src/tools/sysprof-cli.c:236
 msgid "Connect to org.gnome.Shell for profiler statistics"
 msgstr ""
 "Kapcsolódás az org.gnome.Shell folyamathoz a profilozási statisztikákért"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:234
+#: src/tools/sysprof-cli.c:237
+msgid "Track performance of the applications main loop"
+msgstr "Az alkalmazás fő ciklusa teljesítményének követése"
+
+#: src/tools/sysprof-cli.c:238
 msgid "Merge all provided *.syscap files and write to stdout"
 msgstr ""
 "Az összes megadott *.syscap fájl egyesítése és kiírása a szabványos kimenetre"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:235
+#: src/tools/sysprof-cli.c:239
 msgid "Print the sysprof-cli version and exit"
 msgstr "A sysprof-cli verziójának kiírása és kilépés"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:268
+#: src/tools/sysprof-cli.c:272
 msgid "[CAPTURE_FILE] [-- COMMAND ARGS] — Sysprof"
 msgstr "[RÖGZÍTÉSI_FÁJL] [-- PARANCS ARGUMENTUMOK] – Sysprof"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:271
+#: src/tools/sysprof-cli.c:275
 msgid ""
 "\n"
 "Examples:\n"
@@ -979,18 +978,17 @@ msgstr ""
 "  # Több rögzítési fájl egyesítése egybe\n"
 "  sysprof-cli --merge a.syscap b.syscap > c.syscap\n"
 
-#: src/tools/sysprof-cli.c:304
+#: src/tools/sysprof-cli.c:308
 msgid "Too many arguments were passed to sysprof-cli:"
 msgstr "Túl sok argumentum lett átadva a sysprof-cli számára:"
 
 #. Translators: %s is a file name.
-#: src/tools/sysprof-cli.c:361
+#: src/tools/sysprof-cli.c:365
 #, c-format
 msgid "%s exists. Use --force to overwrite\n"
 msgstr "A(z) %s már létezik. A felülíráshoz használja a --force kapcsolót\n"
 
 #: src/tools/sysprof-profiler-ctl.c:45
-#| msgid "Profile the system"
 msgid "Connect to the system bus"
 msgstr "Kapcsolódás a rendszerbuszhoz"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]