[gnome-software/gnome-3-38] Update Friulian translation



commit e785e47f35614053ad42eae9d0fce60203ae5d20
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Sep 11 15:06:15 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 08d3fa32..47827992 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software gnome-3-20\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-08-19 14:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-28 11:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-09 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 17:05+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Panel inzornaments"
 msgid "The update details"
 msgstr "I detais dal inzornament"
 
-#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1494
+#: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:1517
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Il progjet GNOME"
 
@@ -1939,8 +1939,8 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get missing applications "
 "might be found %s."
 msgstr ""
-"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su ce mût vê lis "
-"aplicazions che a mancjin, a podaressin jessi cjatadis su %s."
+"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su cemût vê lis aplicazions "
+"che a mancjin, a podaressin jessi cjatadis su %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get an application that "
 "can support this format might be found %s."
 msgstr ""
-"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su ce mût vê une aplicazion "
+"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su cemût vê une aplicazion "
 "che e supuarte chest formât, a podaressin jessi cjatadis su %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional fonts "
 "might be found %s."
 msgstr ""
-"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su ce mût vê caratars in "
+"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su cemût vê caratars in "
 "plui, a podaressin jessi cjatadis su %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a codec that can "
 "play this format might be found %s."
 msgstr ""
-"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su ce mût otignî un codec "
+"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su cemût otignî un codec "
 "che al pues riprodusi chest formât, a podaressin jessi cjatadis su %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
@@ -2018,8 +2018,8 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get additional Plasma "
 "resources might be found %s."
 msgstr ""
-"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su ce mût vê risorsis "
-"Plasma in plui, a podaressin jessi cjatadis su %s."
+"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su cemût vê risorsis Plasma "
+"in plui, a podaressin jessi cjatadis su %s."
 
 #. TRANSLATORS: this is when we know about an application or
 #. * addon, but it can't be listed for some reason
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid ""
 "Information about %s, as well as options for how to get a driver that "
 "supports this printer might be found %s."
 msgstr ""
-"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su ce mût otignî un driver "
+"Lis informazion su %s, e cussì ancje lis opzions su cemût otignî un driver "
 "che al supuarte cheste stampant, a podaressin jessi cjatadis su %s."
 
 #. TRANSLATORS: hyperlink title


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]