[gnome-sound-recorder] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-sound-recorder] Update Japanese translation
- Date: Fri, 11 Sep 2020 13:01:40 +0000 (UTC)
commit bac3b640dada94bc01fc9effa7852433ce646f9e
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Fri Sep 11 13:01:32 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 60 ++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 file changed, 20 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 1a0bc7a..ce5d3bd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-sound-recorder/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 18:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-18 23:03+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-11 21:20+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "サウンドレコーダー"
#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:6
msgid "A simple, modern sound recorder for GNOME"
-msgstr "GNOME 用のシンプルでモダンなサウンドレコーダー"
+msgstr "シンプルでモダンな GNOME のサウンドレコーダー"
#: data/appdata/org.gnome.SoundRecorder.metainfo.xml.in.in:10
msgid ""
@@ -115,83 +115,67 @@ msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:15
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "全般"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Record"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Record"
-msgstr "録音"
+msgstr "録音する"
#: data/ui/help-overlay.ui:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Stop Recording"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Stop Recording"
-msgstr "録音を停止"
+msgstr "録音を停止する"
#: data/ui/help-overlay.ui:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Play / Pause / Resume"
-msgstr ""
+msgstr "再生 / 一時停止 / 再開"
#: data/ui/help-overlay.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+msgstr "削除する"
#: data/ui/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
-msgstr ""
+msgstr "メニューを開く"
#: data/ui/help-overlay.ui:56
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードショートカットを表示する"
#: data/ui/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "終了する"
#: data/ui/help-overlay.ui:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Recordings"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Recording"
msgstr "レコーディング"
#: data/ui/help-overlay.ui:76
-#, fuzzy
-#| msgid "Seek 10s Backward"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Seek Backward"
-msgstr "10 秒後方へシーク"
+msgstr "後方へシークする"
#: data/ui/help-overlay.ui:83
-#, fuzzy
-#| msgid "Seek 10s Forward"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Seek Forward"
-msgstr "10 秒前方へシーク"
+msgstr "前方へシークする"
#: data/ui/help-overlay.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename"
-msgstr "名前を変更"
+msgstr "名前を変更する"
#: data/ui/help-overlay.ui:97
-#, fuzzy
-#| msgid "Export"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
-msgstr "エクスポート"
+msgstr "エクスポートする"
#: data/ui/recorder.ui:72
msgid "Resume Recording"
@@ -206,10 +190,8 @@ msgid "Stop Recording"
msgstr "録音を停止"
#: data/ui/recorder.ui:157
-#, fuzzy
-#| msgid "Resume Recording"
msgid "Delete Recording"
-msgstr "録音を再開"
+msgstr "録音を削除"
#: data/ui/row.ui:165 data/ui/row.ui:444
msgid "Export"
@@ -301,7 +283,7 @@ msgstr "モノラル"
#: data/ui/window.ui:332
msgid "_Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
+msgstr "キーボードショートカット(_K)"
#: data/ui/window.ui:337
msgid "About Sound Recorder"
@@ -319,7 +301,7 @@ msgstr ""
#: src/application.js:131
msgid "A Sound Recording Application for GNOME"
-msgstr "GNOME 用の録音アプリケーション"
+msgstr "GNOME の録音アプリケーション"
#. Translators: ""Recording %d"" is the default name assigned to a file created
#. by the application (for example, "Recording 1").
@@ -329,18 +311,16 @@ msgid "Recording %d"
msgstr "録音 %d"
#: src/recorderWidget.js:94
-#, fuzzy
-#| msgid "Resume Recording"
msgid "Delete recording?"
-msgstr "録音を再開"
+msgstr "録音を削除しますか?"
#: src/recorderWidget.js:95
msgid "This recording will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "これは保存されません。"
#: src/recorderWidget.js:99
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "再開"
#. Necessary code to move old recordings into the new location for few releases
#. FIXME: Remove by 3.40/3.42
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]