[file-roller/gnome-3-36] Updated Czech help translation



commit 71f60d07e14ff03241b38240d3a2dd6d4b33dc00
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Wed Sep 9 22:27:40 2020 +0200

    Updated Czech help translation

 help/cs/cs.po | 97 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 59 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 8369b900..82d8aad4 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -7,9 +7,9 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller gnome-2-28\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-09 19:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-08 08:03+0100\n"
+"Project-Id-Version: file-roller gnome-3.36\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-19 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-09 22:22+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -74,20 +74,29 @@ msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">New Archive</gui>."
 msgstr ""
-"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui "
-"style=\"menuitem\">Nový archiv</gui>."
+"Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui style="
+"\"menuitem\">Nový archiv</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:39
 msgid ""
-"Name your new archive file and choose the location where it will be saved, "
-"then click <gui>Create</gui> to continue."
+"Name your new archive file and select the file format from the dropdown."
 msgstr ""
-"Pojmenujte svůj nový soubor archivu a vyberte umístění, kam se má uložit. "
-"Pokračujte kliknutím na <gui>Vytvořit</gui>."
+"Nazvěte soubor se svým novým archivem a v rozbalovacím seznamu vyberte "
+"formát."
 
-#. (itstool) path: note/p
+#. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-create.page:42
+msgid "Choose the location where the archive file will be saved."
+msgstr "Vyberte umístění, kam se má soubor s archivem uložit."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/archive-create.page:45
+msgid "Click <gui>Create</gui> to continue."
+msgstr "Pokračujte zmáčknutím <gui>Vytvořit</gui>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/archive-create.page:47
 msgid ""
 "By clicking <gui>Other Options</gui> you can set a password or split your "
 "new archive into smaller, individual files by selecting the relevant option "
@@ -100,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "je ale dostupná jen v případě, že ji vybraný formát archivu podporuje."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:50
+#: C/archive-create.page:55
 msgid ""
 "Add the desired files and folders to your archive by pressing <gui>+</gui> "
 "in the header bar. Check the box next to the files and folders that you want "
@@ -110,7 +119,7 @@ msgstr ""
 "složky. Stačí zaškrtnout políčka vedle těch, které chcete přidat."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/archive-create.page:54
+#: C/archive-create.page:59
 msgid ""
 "Not all archive file formats support folders — if the file format that you "
 "are using does not, you will not be warned. If the file format that you are "
@@ -122,7 +131,7 @@ msgstr ""
 "budou soubory ze složky přidány, ale složka samotná ne."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/archive-create.page:61
+#: C/archive-create.page:66
 msgid ""
 "Once you finish adding files, the archive is ready; you do not need to save "
 "it."
@@ -413,8 +422,9 @@ msgid ""
 "style=\"menuitem\">Open…</gui>. Alternatively, press <keyseq><key>Ctrl</"
 "key><key>O</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"Existující archiv můžete ve <app>Správě archivů</app> otevřít zmáčknutím tlačítka nabídky v pravém horním 
rohu okna a zvolením <gui "
-"style=\"menuitem\">Otevřít…</gui>. Případně můžete zmáčknout kombinaci kláves "
+"Existující archiv můžete ve <app>Správě archivů</app> otevřít zmáčknutím "
+"tlačítka nabídky v pravém horním rohu okna a zvolením <gui style=\"menuitem"
+"\">Otevřít…</gui>. Případně můžete zmáčknout kombinaci kláves "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 
 #. (itstool) path: page/p
@@ -462,9 +472,9 @@ msgid ""
 "dates of the last modification and locations."
 msgstr ""
 "Zmáčkněte tlačítko nabídky v pravém horním rohu okna a vyberte <gui style="
-"\"menuitem\">Zobrazit všechny soubory</gui>. <app>Správa archivů</app> vypíše "
-"všechny soubory uvnitř archivu. Uvidíte jejich název, velikost, typ, datum "
-"poslední změny a umístění."
+"\"menuitem\">Zobrazit všechny soubory</gui>. <app>Správa archivů</app> "
+"vypíše všechny soubory uvnitř archivu. Uvidíte jejich název, velikost, typ, "
+"datum poslední změny a umístění."
 
 #. (itstool) path: note/p
 #: C/archive-view.page:39
@@ -545,8 +555,8 @@ msgid ""
 "Select the application that you want to use and click <gui style=\"menuitem"
 "\">Select</gui>."
 msgstr ""
-"Vyberte aplikaci, kterou chcete použít a klikněte na <gui style=\"menuitem\">"
-"Vybrat</gui>."
+"Vyberte aplikaci, kterou chcete použít a klikněte na <gui style=\"menuitem"
+"\">Vybrat</gui>."
 
 #. (itstool) path: info/title
 #: C/index.page:7
@@ -909,16 +919,27 @@ msgstr ""
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/password-protection.page:48
 msgid ""
-"At the bottom of the file chooser dialog you can choose a <gui>File Format</"
-"gui> and enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field "
-"in <gui>Other Options</gui>."
+"At the bottom of the file chooser dialog, expand <gui>Other Options</gui>."
+msgstr ""
+"V dolní části dialogového okna pro výběr souboru rozbalte <gui>Další volby</"
+"gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/password-protection.page:51
+msgid "Enter a password into the <gui style=\"input\">Password</gui> field."
+msgstr "Zadejte heslo do pole <gui style=\"input\">Heslo</gui>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/password-protection.page:53
+msgid ""
+"If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
+"\">Encrypt the file list too</gui>."
 msgstr ""
-"V dolní části dialogového okna pro výběr souboru můžete vybrat <gui>formát "
-"souboru</gui> a zadat heslo do pole <gui style=\"input\">Heslo</gui> v "
-"<gui>Dalších volbách</gui>."
+"V případě, že chcete zašifrovat i seznam souborů, zaškrtněte <gui style="
+"\"checkbox\">Zašifrovat také seznam souborů</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/password-protection.page:52
+#: C/password-protection.page:57
 msgid ""
 "You may not be able to type a password, because not all archive types "
 "support encryption, so choose an archive type that can be password protected "
@@ -929,23 +950,23 @@ msgstr ""
 "ochranu heslem zvládá."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/password-protection.page:58
+#: C/password-protection.page:63
 msgid ""
 "Continue with <link xref=\"archive-create\">creating a new archive</link>."
 msgstr "Pokračujte ve <link xref=\"archive-create\">vytváření archivu</link>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/password-protection.page:63
+#: C/password-protection.page:68
 msgid "Protect an existing archive by setting a password:"
 msgstr "Ochrana existujícího archivu nastavením hesla:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/password-protection.page:66
+#: C/password-protection.page:71
 msgid "<link xref=\"archive-open\">Open an archive</link>."
 msgstr "<link xref=\"archive-open\">Otevřte archiv</link>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/password-protection.page:69
+#: C/password-protection.page:74
 msgid ""
 "Press the menu button in the top-right corner of the window and select <gui "
 "style=\"menuitem\">Password…</gui>."
@@ -954,12 +975,12 @@ msgstr ""
 "\"menuitem\">Heslo…</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/password-protection.page:73
+#: C/password-protection.page:78
 msgid "Enter a password."
 msgstr "Zadejte heslo."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/password-protection.page:75
+#: C/password-protection.page:80
 msgid ""
 "If you want to encrypt the list of files tick <gui style=\"checkbox"
 "\">Encrypt the file list</gui>."
@@ -968,12 +989,12 @@ msgstr ""
 "\"checkbox\">Zašifrovat seznam souborů</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/password-protection.page:80
+#: C/password-protection.page:85
 msgid "Click <gui style=\"button\">Save</gui> to continue."
 msgstr "Pro pokračovaní klikněte na <gui style=\"button\">Uložit</gui>."
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/password-protection.page:82
+#: C/password-protection.page:87
 msgid ""
 "<app>Archive Manager</app> will encrypt only new files which will be added "
 "to the archive!"
@@ -1116,9 +1137,9 @@ msgid ""
 "Integrity</gui>."
 msgstr ""
 "<app>Správa archivů</app> umožňuje zkontrolovat, jestli jsou zkomprimovaná "
-"data v archivu v pořádku a bez chyb. Provedete to zmáčknutím tlačítka nabídky "
-"v pravém horním rohu okna a následným zvolením <gui style=\"menuitem\">"
-"Otestovat integritu</gui>."
+"data v archivu v pořádku a bez chyb. Provedete to zmáčknutím tlačítka "
+"nabídky v pravém horním rohu okna a následným zvolením <gui style=\"menuitem"
+"\">Otestovat integritu</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/test-integrity.page:34


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]