[gnome-control-center] Update Slovak translation



commit 094daf28bc29b5d93591bfce498cf43cd3bb7969
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sun Sep 6 19:24:50 2020 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po | 232 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 113 insertions(+), 119 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 86d5e416d..5d7cca478 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-11 22:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-03 10:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 08:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 21:24+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Zbernica relácie"
 
 # label
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:821
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2506 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2325 panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:466
 #: panels/thunderbolt/cc-bolt-panel.ui:525
 msgid "Devices"
 msgstr "Zariadenia"
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "File System"
 msgstr "Systém súborov"
 
 #: panels/applications/cc-applications-panel.c:841
-#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:280
-#: shell/cc-window.c:934 shell/cc-window.ui:121
+#: panels/keyboard/01-launchers.xml.in:6 shell/cc-window.c:279
+#: shell/cc-window.c:933 shell/cc-window.ui:121
 #: shell/gnome-control-center.desktop.in.in:3
 msgid "Settings"
 msgstr "Nastavenia"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Výber obrázka"
 #: panels/color/cc-color-calibrate.ui:25 panels/color/cc-color-panel.c:238
 #: panels/color/cc-color-panel.c:886 panels/color/cc-color-panel.ui:657
 #: panels/common/cc-language-chooser.ui:24
-#: panels/display/cc-display-panel.c:944
+#: panels/display/cc-display-panel.c:942
 #: panels/info-overview/cc-info-overview-panel.ui:234
 #: panels/network/cc-wifi-hotspot-dialog.ui:122
 #: panels/network/cc-wifi-panel.c:865
@@ -1392,8 +1392,6 @@ msgstr[2] "%d sekundy"
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
 #: panels/common/cc-util.c:174
 #, c-format
-#| msgctxt "time"
-#| msgid "%s %s %s"
 msgctxt "hours minutes seconds"
 msgid "%s %s %s"
 msgstr "%s %s %s"
@@ -1401,8 +1399,6 @@ msgstr "%s %s %s"
 #. 5 hours 2 minutes
 #: panels/common/cc-util.c:179
 #, c-format
-#| msgctxt "time"
-#| msgid "%s %s"
 msgctxt "hours minutes"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1417,8 +1413,6 @@ msgstr "%s"
 #. 2 minutes 12 seconds
 #: panels/common/cc-util.c:192
 #, c-format
-#| msgctxt "time"
-#| msgid "%s %s"
 msgctxt "minutes seconds"
 msgid "%s %s"
 msgstr "%s %s"
@@ -1743,20 +1737,20 @@ msgstr ""
 "index;meno;názov;sieť;identita;súkromie;"
 
 # GtkButton label
-#: panels/display/cc-display-panel.c:955
+#: panels/display/cc-display-panel.c:953
 #: panels/network/connection-editor/connection-editor.ui:27
 msgid "_Apply"
 msgstr "_Použiť"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:976
+#: panels/display/cc-display-panel.c:974
 msgid "Apply Changes?"
 msgstr "Použiť zmeny?"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:981
+#: panels/display/cc-display-panel.c:979
 msgid "Changes Cannot be Applied"
 msgstr "Zmeny sa nedajú použiť"
 
-#: panels/display/cc-display-panel.c:982
+#: panels/display/cc-display-panel.c:980
 msgid "This could be due to hardware limitations."
 msgstr "Môže to byť spôsobené obmedzeniami hardvéru."
 
@@ -1827,27 +1821,27 @@ msgstr "Displeje"
 msgid "Night Light"
 msgstr "Nočné osvetlenie"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:104
+#: panels/display/cc-display-settings.c:103
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape"
 msgstr "Na šírku"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:107
+#: panels/display/cc-display-settings.c:106
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Right"
 msgstr "Na výšku doprava"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:110
+#: panels/display/cc-display-settings.c:109
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Portrait Left"
 msgstr "Na výšku doľava"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:113
+#: panels/display/cc-display-settings.c:112
 msgctxt "Display rotation"
 msgid "Landscape (flipped)"
 msgstr "Na šírku (obrátene)"
 
-#: panels/display/cc-display-settings.c:187
+#: panels/display/cc-display-settings.c:186
 #, c-format
 msgid "%.2lf Hz"
 msgstr "%.2lf Hz"
@@ -3071,7 +3065,7 @@ msgstr "Zabezpečená sieť"
 
 # button atk;
 #: panels/network/cc-wifi-connection-row.ui:102
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:317
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:316
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:76
 #: panels/network/network-ethernet.ui:111 panels/network/network-mobile.ui:414
 #: panels/network/network-vpn.ui:75
@@ -3299,7 +3293,7 @@ msgstr "Nikdy"
 
 # naposledy použité
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:162
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:108
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:107
 #, c-format
 msgid "%i day ago"
 msgid_plural "%i days ago"
@@ -3315,7 +3309,7 @@ msgstr "%d Mb/s (%1.1f GHz)"
 # rýchlosť pripojenia
 #. Translators: network device speed
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:289
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:202
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:201
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mbit/s"
@@ -3365,7 +3359,7 @@ msgstr "Vynikajúci"
 # GtkLabel label
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:396
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:108
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:142
 #: panels/network/net-device-mobile.c:430
 msgid "IPv4 Address"
 msgstr "Adresa IPv4"
@@ -3373,15 +3367,15 @@ msgstr "Adresa IPv4"
 # GtkLabel label
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:397
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:126
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:148
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:143
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:147
 #: panels/network/net-device-mobile.c:431 panels/network/network-mobile.ui:200
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "Adresa IPv6"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:400
 #: panels/network/connection-editor/ce-page-details.c:401
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:146
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:145
 #: panels/network/net-device-mobile.c:434
 #: panels/network/net-device-mobile.c:435 panels/network/network-mobile.ui:183
 msgid "IP Address"
@@ -3493,7 +3487,7 @@ msgstr "Rýchlosť pripojenia"
 
 # GtkLabel label
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:144
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:151
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:150
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "Hardvérová adresa"
 
@@ -3503,7 +3497,7 @@ msgstr "Podporované frekvencie"
 
 # GtkLabel label
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:180
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:155
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:154
 #: panels/network/network-mobile.ui:217
 msgid "Default Route"
 msgstr "Predvolené smerovanie"
@@ -3512,7 +3506,7 @@ msgstr "Predvolené smerovanie"
 #: panels/network/connection-editor/details-page.ui:199
 #: panels/network/connection-editor/ip4-page.ui:211
 #: panels/network/connection-editor/ip6-page.ui:225
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:157
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:156
 #: panels/network/network-mobile.ui:235
 msgid "DNS"
 msgstr "Systém pre názvy domén (DNS)"
@@ -3822,22 +3816,22 @@ msgstr ""
 "aktívny;bod;"
 
 # last used
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:96
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:95
 msgid "never"
 msgstr "nikdy"
 
 # last used
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:104
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:103
 msgid "today"
 msgstr "dnes"
 
 # last used
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:106
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:105
 msgid "yesterday"
 msgstr "včera"
 
 # GtkLabel label
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:162
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:161
 msgid "Last used"
 msgstr "Naposledy použité"
 
@@ -3847,7 +3841,7 @@ msgstr "Naposledy použité"
 #. * profile. It is also used to display ethernet in the
 #. * device list.
 #.
-#: panels/network/net-device-ethernet.c:251
+#: panels/network/net-device-ethernet.c:250
 #: panels/network/network-bluetooth.ui:38 panels/network/network-ethernet.ui:18
 msgid "Wired"
 msgstr "Drôtové"
@@ -3881,11 +3875,11 @@ msgctxt "Wi-Fi Network"
 msgid "_Forget"
 msgstr "_Zabudnúť"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1212
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1193
 msgid "System policy prohibits use as a Hotspot"
 msgstr "Systémové pravidlá zakazujú použitie režimu prístupového bodu"
 
-#: panels/network/net-device-wifi.c:1215
+#: panels/network/net-device-wifi.c:1196
 msgid "Wireless device does not support Hotspot mode"
 msgstr "Bezdrôtové zariadenie nepodporuje režim prístupového bodu"
 
@@ -3893,7 +3887,7 @@ msgstr "Bezdrôtové zariadenie nepodporuje režim prístupového bodu"
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708580
 #: panels/network/net-proxy.c:70
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1939 panels/power/cc-power-panel.c:1950
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1728 panels/power/cc-power-panel.c:1739
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4796,7 +4790,7 @@ msgstr "Zobrazovať _obsah správ v uzamknutej obrazovke"
 
 #
 #: panels/notifications/cc-notifications-panel.c:268
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1945 panels/power/cc-power-panel.c:1952
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1734 panels/power/cc-power-panel.c:1741
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:480
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:840
 #: panels/universal-access/cc-ua-panel.c:853
@@ -4895,11 +4889,11 @@ msgstr "Pridať účet"
 msgid "Remove Account"
 msgstr "Odstrániť účet"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:336
+#: panels/power/cc-power-panel.c:331
 msgid "Unknown time"
 msgstr "Neznámy čas"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:342
+#: panels/power/cc-power-panel.c:337
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
@@ -4907,7 +4901,7 @@ msgstr[0] "%i minút"
 msgstr[1] "%i minúta"
 msgstr[2] "%i minúty"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:354
+#: panels/power/cc-power-panel.c:349
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -4917,20 +4911,20 @@ msgstr[2] "%i hodiny"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: panels/power/cc-power-panel.c:362
+#: panels/power/cc-power-panel.c:357
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s, %i %s"
 
 # prasácky kód
-#: panels/power/cc-power-panel.c:363
+#: panels/power/cc-power-panel.c:358
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "hodín"
 msgstr[1] "hodina"
 msgstr[2] "hodiny"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:364
+#: panels/power/cc-power-panel.c:359
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "minút"
@@ -4938,269 +4932,269 @@ msgstr[1] "minúta"
 msgstr[2] "minúty"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:382
+#: panels/power/cc-power-panel.c:377
 #, c-format
 msgid "%s until fully charged"
 msgstr "%s do úplného nabitia"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:389
+#: panels/power/cc-power-panel.c:384
 #, c-format
 msgid "Caution: %s remaining"
 msgstr "Výstraha: zostáva %s"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: panels/power/cc-power-panel.c:394
+#: panels/power/cc-power-panel.c:389
 #, c-format
 msgid "%s remaining"
 msgstr "zostáva %s"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:399 panels/power/cc-power-panel.c:429
+#: panels/power/cc-power-panel.c:394 panels/power/cc-power-panel.c:424
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Úplne nabitá"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:403 panels/power/cc-power-panel.c:433
+#: panels/power/cc-power-panel.c:398 panels/power/cc-power-panel.c:428
 msgid "Not charging"
 msgstr "Nenabíja sa"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:407 panels/power/cc-power-panel.c:437
+#: panels/power/cc-power-panel.c:402 panels/power/cc-power-panel.c:432
 msgid "Empty"
 msgstr "Vybitá"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:420
+#: panels/power/cc-power-panel.c:415
 msgid "Charging"
 msgstr "Nabíja sa"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:425
+#: panels/power/cc-power-panel.c:420
 msgid "Discharging"
 msgstr "Vybíja sa"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:571
+#: panels/power/cc-power-panel.c:566
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Main"
 msgstr "Hlavná"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:573
+#: panels/power/cc-power-panel.c:568
 msgctxt "Battery name"
 msgid "Extra"
 msgstr "Dodatočná"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:648
+#: panels/power/cc-power-panel.c:643
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "Bezdrôtová myš"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:651
+#: panels/power/cc-power-panel.c:646
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "Bezdrôtová klávesnica"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:654
+#: panels/power/cc-power-panel.c:649
 msgid "Uninterruptible power supply"
 msgstr "Neprerušiteľný zdroj napájania (UPS)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:657
+#: panels/power/cc-power-panel.c:652
 msgid "Personal digital assistant"
 msgstr "Vreckový počítač (PDA)"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:660
+#: panels/power/cc-power-panel.c:655
 msgid "Cellphone"
 msgstr "Mobilný telefón"
 
 #  PM: takýto preklad je v inom module
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:663
+#: panels/power/cc-power-panel.c:658
 msgid "Media player"
 msgstr "Prenosný prehrávač"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:666 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
+#: panels/power/cc-power-panel.c:661 panels/wacom/cc-wacom-panel.c:794
 msgid "Tablet"
 msgstr "Tablet"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:669
+#: panels/power/cc-power-panel.c:664
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:672
+#: panels/power/cc-power-panel.c:667
 msgid "Gaming input device"
 msgstr "Herné vstupné zariadenie"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: panels/power/cc-power-panel.c:675 panels/power/cc-power-panel.c:967
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2459
+#: panels/power/cc-power-panel.c:670 panels/power/cc-power-panel.c:962
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2278
 msgid "Battery"
 msgstr "Batéria"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:736
+#: panels/power/cc-power-panel.c:731
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
 msgstr "Nabíja sa"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:743
+#: panels/power/cc-power-panel.c:738
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "Výstraha"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:748
+#: panels/power/cc-power-panel.c:743
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "Nízka"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:753
+#: panels/power/cc-power-panel.c:748
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "Dobrá"
 
 # Cast obrazovky:
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:758
+#: panels/power/cc-power-panel.c:753
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Fully charged"
 msgstr "Úplne nabitá"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: panels/power/cc-power-panel.c:762
+#: panels/power/cc-power-panel.c:757
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "Vybitá"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:965
+#: panels/power/cc-power-panel.c:960
 msgid "Batteries"
 msgstr "Batérie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1393
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1182
 msgid "When _idle"
 msgstr "Pri neč_innosti"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1887
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1676
 msgid "Suspend"
 msgstr "Uspať"
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1888
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1677
 msgid "Power Off"
 msgstr "Vypnúť"
 
 # GtkListStore item
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1889
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1678
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Hibernovať"
 
 # chooser_button
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1890
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1679
 msgid "Nothing"
 msgstr "Nespraviť nič"
 
 #  label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1941
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1730
 msgid "When on battery power"
 msgstr "Pri napájaní z batérie"
 
 # PK: ked je zastrceny v zasuvke
 #  label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:1943
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1732
 msgid "When plugged in"
 msgstr "Pri napájaní zo siete"
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2021
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1836
 msgid "Power Saving"
 msgstr "Šetrenie energie"
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2057
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1872
 msgid "_Screen Brightness"
 msgstr "_Jas obrazovky"
 
 # GtkSwitch AtkObject
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2078
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1895
 msgid "Automatic Brightness"
 msgstr "Automatický jas"
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2091
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1908
 msgid "_Keyboard Brightness"
 msgstr "Jas _klávesnice"
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2102
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1921
 msgid "_Dim Screen When Inactive"
 msgstr "_Stmaviť obrazovku pri neaktivite"
 
 # PK: toto je divne, skor vypnut obrazovku
 # PM: no blank screen praveze nie je vypnutie obrazovky, balnk screen je vyplnenie obrazovky čiernou ale je 
stále zapnutá. Používa sa to pri starých monitoroch, ktoré zobrazujú pri ATM hlásku ze nie je signál.
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2120
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1939
 msgid "_Blank Screen"
 msgstr "Vy_prázdniť obrazovku o"
 
 # GtkDialog title
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2166
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1985
 msgid "_Automatic Suspend"
 msgstr "_Automatické uspanie"
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2167
+#: panels/power/cc-power-panel.c:1986
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Automatické uspanie"
 
 # PM: pozerám že je tam aj reťazec Turns off wireless devices ako label, nemá byť aj on na preklad?
 # PK: nie, je to label v tom dialogu hruby a potom prepinac
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2219
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2038
 msgid "_Wi-Fi"
 msgstr "_Wi-Fi"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2039
 msgid "Wi-Fi can be turned off to save power."
 msgstr "Sieť Wi-Fi môže byť vypnutá kvôli šetreniu energie."
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2236
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2055
 msgid "_Mobile Broadband"
 msgstr "Širokopásmové _mobilné pripojenie"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2237
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2056
 msgid "Mobile broadband (LTE, 4G, 3G, etc.) can be turned off to save power."
 msgstr ""
 "Šírokopásmové mobilné zariadenia (3G, 4G, LTE, atď) môžu byť vypnuté kvôli "
 "šetreniu energie."
 
 # label
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2287
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2106
 msgid "_Bluetooth"
 msgstr "_Bluetooth"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2288
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2107
 msgid "Bluetooth can be turned off to save power."
 msgstr "Rozhranie Bluetooth môže byť vypnuté kvôli šetreniu energie."
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2325
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2144
 msgid "Show Battery _Percentage"
 msgstr "Zobraziť _percentá batérie"
 
 # label
 #. Frame header
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2351
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2170
 msgid "Suspend & Power Button"
 msgstr "Tlačidlo uspania a napájania"
 
-#: panels/power/cc-power-panel.c:2401
+#: panels/power/cc-power-panel.c:2220
 msgid "Po_wer Button Behavior"
 msgstr "Správanie _tlačidla napájania"
 
@@ -6040,19 +6034,19 @@ msgstr ""
 "Ľutujeme, ale systémová služba tlače\n"
 "sa zdá byť nedostupná."
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:149
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Imperial"
 msgstr "Imperiálne"
 
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:153
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:151
 msgctxt "measurement format"
 msgid "Metric"
 msgstr "Metrické"
 
 # TODO lepšia alternatíva?
 # GtkDialog title; GtkLabel label
-#: panels/region/cc-format-chooser.c:258 panels/region/cc-format-chooser.c:299
+#: panels/region/cc-format-chooser.c:256 panels/region/cc-format-chooser.c:297
 #: panels/region/cc-format-chooser.ui:6
 msgid "Formats"
 msgstr "Formáty"
@@ -7774,7 +7768,7 @@ msgstr "O_dstrániť dočasné súbory…"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:278
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 hour"
-msgstr "1 hodine"
+msgstr "1 hodina"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517
 # GtkListStore item
@@ -7783,14 +7777,14 @@ msgstr "1 hodine"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:282
 msgctxt "purge_files"
 msgid "1 day"
-msgstr "1 dni"
+msgstr "1 deň"
 
 # GtkListStore item
 #. Translators: Option for "Purge After" in "Purge Trash & Temporary Files" dialog.
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:286
 msgctxt "purge_files"
 msgid "2 days"
-msgstr "2 dňoch"
+msgstr "2 dni"
 
 # GtkListStore item
 # po dobe
@@ -7798,7 +7792,7 @@ msgstr "2 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:290
 msgctxt "purge_files"
 msgid "3 days"
-msgstr "3 dňoch"
+msgstr "3 dni"
 
 # GtkListStore item
 # po dobe
@@ -7806,7 +7800,7 @@ msgstr "3 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:294
 msgctxt "purge_files"
 msgid "4 days"
-msgstr "4 dňoch"
+msgstr "4 dni"
 
 # GtkListStore item
 # po dobe
@@ -7814,7 +7808,7 @@ msgstr "4 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:298
 msgctxt "purge_files"
 msgid "5 days"
-msgstr "5 dňoch"
+msgstr "5 dní"
 
 # GtkListStore item
 # po dobe
@@ -7822,7 +7816,7 @@ msgstr "5 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:302
 msgctxt "purge_files"
 msgid "6 days"
-msgstr "6 dňoch"
+msgstr "6 dní"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517
 # GtkListStore item
@@ -7831,7 +7825,7 @@ msgstr "6 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:306
 msgctxt "purge_files"
 msgid "7 days"
-msgstr "7 dňoch"
+msgstr "7 dní"
 
 # GtkListStore item
 # po dobe
@@ -7839,7 +7833,7 @@ msgstr "7 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:310
 msgctxt "purge_files"
 msgid "14 days"
-msgstr "14 dňoch"
+msgstr "14 dní"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517
 # GtkListStore item
@@ -7848,7 +7842,7 @@ msgstr "14 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:314
 msgctxt "purge_files"
 msgid "30 days"
-msgstr "30 dňoch"
+msgstr "30 dní"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517
 # GtkListStore item
@@ -7857,7 +7851,7 @@ msgstr "30 dňoch"
 #: panels/usage/cc-usage-panel.ui:329
 msgctxt "retain_history"
 msgid "1 day"
-msgstr "1 dňa"
+msgstr "1 deň"
 
 # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=695517
 # GtkListStore item
@@ -9080,38 +9074,38 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
 # cmd line desc
-#: shell/cc-application.c:60
+#: shell/cc-application.c:59
 msgid "Display version number"
 msgstr "Vypíše číslo verzie"
 
 # PM: takto to tuším máme v iných moduloch
 # cmd desc
-#: shell/cc-application.c:61
+#: shell/cc-application.c:60
 msgid "Enable verbose mode"
 msgstr "Povolí podrobné výpisy"
 
 # cmd desc
-#: shell/cc-application.c:62
+#: shell/cc-application.c:61
 msgid "Search for the string"
 msgstr "Vyhľadá reťazec"
 
 # cmd desc
-#: shell/cc-application.c:63
+#: shell/cc-application.c:62
 msgid "List possible panel names and exit"
 msgstr "Vypíše možné názvy panelov a ukončí sa"
 
 # cmd desc
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "Panel to display"
 msgstr "Panel na zobrazenie"
 
 # cmd desc
-#: shell/cc-application.c:64
+#: shell/cc-application.c:63
 msgid "[PANEL] [ARGUMENT…]"
 msgstr "[PANEL] [PARAMETER…]"
 
 # desktop entry name
-#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:276
+#: shell/cc-panel-list.ui:45 shell/cc-window.c:275
 msgid "Privacy"
 msgstr "Súkromie"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]