[gnome-2048] Updated Lithuanian translation



commit ecf37be120389db941b3236a1cf1ff143ae58b47
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Sep 6 21:59:33 2020 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 116 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 426711a..b679598 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -2,14 +2,14 @@
 # Copyright (C) 2015 gnome-2048's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-2048 package.
 # Moo <hazap hotmail com>, 2015.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2019.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2015-2020.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-2048 master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-2048/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-17 12:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-16 16:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-06-05 09:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-06 21:59+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
 
 #. Translators: title of the dialog that appears (with default settings) when you reach 2048
 #: data/congrats.ui:23
@@ -28,13 +28,11 @@ msgstr "Sveikiname!"
 #. Translators: button in the "Congratulations" dialog that appears (with default settings) when you reach 
2048 (with a mnemonic that appears pressing Alt)
 #. Translators: button in the headerbar (with a mnemonic that appears pressing Alt)
 #: data/congrats.ui:46 data/game-headerbar.ui:29
-#| msgid "New Game"
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Naujas žaidimas"
 
 #. Translators: button in the "Congratulations" dialog that appears (with default settings) when you reach 
2048; the player can continue playing after reaching 2048 (with a mnemonic that appears pressing Alt)
 #: data/congrats.ui:54
-#| msgid "Keep Playing"
 msgid "_Keep Playing"
 msgstr "_Tęsti žaidimą"
 
@@ -45,7 +43,6 @@ msgstr "GNOME 2048"
 
 #. Translators: header of the "Play with arrows" shortcut section
 #: data/help-overlay.ui:29
-#| msgid "New Game"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Game"
 msgstr "Žaidimas"
@@ -58,7 +55,6 @@ msgstr "Žaisti naudojant rodyklių klavišus"
 
 #. Translators: header of the "Choose a new game" and "Start a new game" shortcuts section
 #: data/help-overlay.ui:44
-#| msgid "New Game"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "New game"
 msgstr "Naujas žaidimas"
@@ -95,14 +91,12 @@ msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
 
 #. Translators: shortcut that opens About dialog
 #: data/help-overlay.ui:88
-#| msgid "About"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
 #. Translators: shortcut that quits application
 #: data/help-overlay.ui:96
-#| msgid "Quit"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Quit"
 msgstr "Išeiti"
@@ -166,15 +160,10 @@ msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME projektas"
 
 #. Translators: about dialog text; the program name
-#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:460
+#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:3 src/game-window.vala:501
 msgid "2048"
 msgstr "2048"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.TwentyFortyEight"
-msgstr "org.gnome.TwentyFortyEight"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.TwentyFortyEight.desktop.in:14
 msgid "puzzle;"
@@ -281,114 +270,149 @@ msgstr "Atšaukimo žingsnių skaičius"
 msgid "Maximum number of tile movements that can be undone."
 msgstr "Didžiausias skaičius plytelių judesių, kurie gali būti atšaukti."
 
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:36
+msgid "Play in the terminal (see “--cli=help”)"
+msgstr "Žaisti terminale (žiūrėkite „--cli=help“)"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should give a command 
after '--cli' for playing in the terminal, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:39
+msgid "COMMAND"
+msgstr "KOMANDA"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:42
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Start a new game"
+msgid "Start new game of given size"
+msgstr "Pradėti naują nurodyto dydžio žaidimą"
+
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a size 
after '--size', see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:45
+msgid "SIZE"
+msgstr "DYDIS"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-2048 --help'
+#: src/application.vala:48
+msgid "Print release version and exit"
+msgstr "Atspausdinti leidimo versiją ir išeiti"
+
+#. Translators: command-line error message, displayed for an incorrect game size request; try 'gnome-2048 -s 
0'
+#: src/application.vala:122
+msgid "Failed to parse size. Size must be between 2 and 9, or in the form 2x3."
+msgstr ""
+"Nepavyko perskaityti dydžio. Dydis turi būti nuo 2 iki 3 arba 2x3 formos."
+
 #. Translators: subtitle of the headerbar, when the user cannot move anymore
-#: src/game-headerbar.vala:66
+#: src/game-headerbar.vala:67
 msgid "Game Over"
 msgstr "Žaidimas baigtas"
 
 #. Translators: entry in the hamburger menu, if the "Allow undo" option is set to true
-#: src/game-headerbar.vala:96
+#: src/game-headerbar.vala:97
 msgid "Undo"
 msgstr "Atšaukti"
 
 #. Translators: entry in the hamburger menu; opens a window showing best scores
-#: src/game-headerbar.vala:107
+#: src/game-headerbar.vala:108
 msgid "Scores"
 msgstr "Rezultatai"
 
 #. Translators: usual menu entry of the hamburger menu
-#: src/game-headerbar.vala:118
+#: src/game-headerbar.vala:119
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Klaviatūros trumpiniai"
 
 #. Translators: entry in the hamburger menu
-#: src/game-headerbar.vala:121
-#| msgid "About"
+#: src/game-headerbar.vala:122
 msgid "About 2048"
 msgstr "Apie 2048"
 
 #. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 3 × 3
-#: src/game-headerbar.vala:141
+#: src/game-headerbar.vala:142
 msgid "3 × 3"
 msgstr "3 × 3"
 
 #. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 4 × 4
-#: src/game-headerbar.vala:147
+#: src/game-headerbar.vala:148
 msgid "4 × 4"
 msgstr "4 × 4"
 
 #. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; to change grid 
size to 5 × 5
-#: src/game-headerbar.vala:153
+#: src/game-headerbar.vala:154
 msgid "5 × 5"
 msgstr "5 × 5"
 
 #. Translators: command-line warning displayed if the user manually sets a invalid grid size
-#: src/game-headerbar.vala:162
+#: src/game-headerbar.vala:163
 msgid "Grids of size 1 by 2 are disallowed."
 msgstr "1 ir 2 dydžio tinkleliai neleidžiami."
 
 #. Translators: on main window, entry of the menu when clicking on the "New Game" button; appears only if 
the user has set rows and cols manually
-#: src/game-headerbar.vala:166
+#: src/game-headerbar.vala:167
 msgid "Custom"
 msgstr "Pasirinktinis"
 
 #. Translators: text of the dialog that appears when the user obtains the first 2048 tile in the game; the 
%u is replaced by the number the user wanted to reach (usually, 2048)
-#: src/game-window.vala:380
+#: src/game-window.vala:421
 #, c-format
-#| msgid "You have obtained the %u tile"
 msgid "You have obtained the %u tile for the first time!"
 msgstr "Jūs pasiekėte %u plytelę pirmą kartą!"
 
 #. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 3 × 3 game and one of other size
-#: src/game-window.vala:399
-#| msgid "Grid 4 × 4"
+#: src/game-window.vala:440
 msgid "Grid 3 × 3"
 msgstr "Tinklelis 3 × 3"
 
 #. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 4 × 4 game and one of other size
-#: src/game-window.vala:402
+#: src/game-window.vala:443
 msgid "Grid 4 × 4"
 msgstr "Tinklelis 4 × 4"
 
 #. Translators: combobox entry in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" entry in the 
hamburger menu, if the user has already finished at least one 5 × 5 game and one of other size
-#: src/game-window.vala:405
+#: src/game-window.vala:446
 msgid "Grid 5 × 5"
 msgstr "Tinklelis 5 × 5"
 
 #. Translators: label introducing a combobox in the dialog that appears when the user clicks the "Scores" 
entry in the hamburger menu, if the user has already finished at least two games of different size (between 3 
× 3, 4 × 4 and 5 × 5)
-#: src/game-window.vala:408
+#: src/game-window.vala:449
 msgid "Grid Size:"
 msgstr "Tinklelio dydis:"
 
 #. Translators: about dialog text; a introduction to the game
-#: src/game-window.vala:464
+#: src/game-window.vala:505
 msgid "A clone of 2048 for GNOME"
 msgstr "2048 klonas GNOME aplinkai"
 
-#. Translators: about dialog text; the main copyright holders
-#: src/game-window.vala:468
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog
+#: src/game-window.vala:510
 #| msgid ""
 #| "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-#| "Copyright © 2016 – Arnaud Bonatti"
-msgid ""
-"Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Copyright © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
-msgstr ""
-"Autorinės teisės © 2014-2015 – Juan R. García Blanco\n"
-"Autorinės teisės © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
+#| "Copyright © 2016-2019 – Arnaud Bonatti"
+msgid "Copyright © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
+msgstr "Autorinės teisės © 2014-2015 – Juan R. García Blanco"
+
+#. Translators: text crediting a maintainer, seen in the About dialog; the %u are replaced with the years of 
start and end
+#: src/game-window.vala:514
+#, c-format
+msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
+msgstr "Autorinės teisės © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 
 #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/game-window.vala:472
+#: src/game-window.vala:519
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Išvertė:\n"
 "Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
 
 #. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: src/game-window.vala:476
+#: src/game-window.vala:523
 msgid "Page on GNOME wiki"
 msgstr "GNOME wiki puslapis"
 
+#~ msgid "org.gnome.TwentyFortyEight"
+#~ msgstr "org.gnome.TwentyFortyEight"
+
 #~ msgid "Preferences"
 #~ msgstr "Nuostatos"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]