[gnome-music] Update Slovak translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-music] Update Slovak translation
- Date: Fri, 4 Sep 2020 09:26:31 +0000 (UTC)
commit 243547e171057b0e61ea7e4a2e782d7b222c6d87
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date: Fri Sep 4 09:26:28 2020 +0000
Update Slovak translation
po/sk.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 5f764366..c5b02412 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-28 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-05 22:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-28 15:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-04 11:25+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6
msgid "GNOME Music"
@@ -47,8 +47,8 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Music developers"
msgstr "Vývojári aplikácie Hudba prostredia GNOME"
-#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:57
-#: gnomemusic/window.py:69
+#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:60
+#: gnomemusic/window.py:70
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
@@ -204,15 +204,15 @@ msgstr ""
"Obrázok „Magic of the vinyl“ od Samiho Pyylampiho je vytvorený pod licenciou "
"CC-BY-SA 2.0 https://www.flickr.com/photos/_spy_/12270839403"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:105
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:107
msgid "Released"
msgstr "Vydaný"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:121
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:123
msgid "Running Length"
msgstr "Dĺžka"
-#: data/ui/AlbumWidget.ui:166
+#: data/ui/AlbumWidget.ui:167
msgid "Composer"
msgstr "Skladateľ"
@@ -244,17 +244,17 @@ msgstr "Ponuka"
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:61 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
-#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:38
+#: data/ui/HeaderBar.ui:60 data/ui/PlaylistDialog.ui:244
+#: data/ui/SearchHeaderBar.ui:37
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
# DK:tooltip
-#: data/ui/HeaderBar.ui:80 data/ui/SearchHeaderBar.ui:57
+#: data/ui/HeaderBar.ui:79 data/ui/SearchHeaderBar.ui:56
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávanie"
-#: data/ui/HeaderBar.ui:103
+#: data/ui/HeaderBar.ui:102
msgid "Back"
msgstr "Späť"
@@ -365,6 +365,10 @@ msgstr "Pre nahlásenie vami počúvanej hudby, sa prihláste do služby Last.fm
msgid "Login"
msgstr "Prihlásiť"
+#: data/ui/LoadingNotification.ui:16
+msgid "Loading"
+msgstr "Načítava sa"
+
# GtkRadioMenuItem
#: data/ui/PlayerToolbar.ui:6
msgid "Shuffle"
@@ -384,16 +388,16 @@ msgstr "Opakovať skladbu"
msgid "Shuffle/Repeat Off"
msgstr "Vypnúť zamiešanie/opakovanie"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:70
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:69
msgid "Previous"
msgstr "Predchádzajúca"
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:86 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:147
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:85 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:146
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
# DK: skladba
-#: data/ui/PlayerToolbar.ui:102
+#: data/ui/PlayerToolbar.ui:101
msgid "Next"
msgstr "Nasledujúca"
@@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "_Premenovať…"
msgid "Playlist Name"
msgstr "Názov zoznamu skladieb"
-#: data/ui/PlaylistControls.ui:75
+#: data/ui/PlaylistControls.ui:74
msgid "_Done"
msgstr "_Dokončiť"
@@ -457,19 +461,23 @@ msgstr "Pridanie do zoznamu skladieb"
msgid "_Add"
msgstr "_Pridať"
-#: data/ui/SearchView.ui:44 gnomemusic/views/artistsview.py:50
+#: data/ui/PlaylistNotification.ui:22
+msgid "_Undo"
+msgstr "Vrátiť _späť"
+
+#: data/ui/SearchView.ui:43 gnomemusic/views/artistsview.py:43
msgid "Artists"
msgstr "Interpreti"
-#: data/ui/SearchView.ui:54 data/ui/SearchView.ui:107
+#: data/ui/SearchView.ui:53 data/ui/SearchView.ui:106
msgid "View All"
msgstr "Zobraziť všetko"
-#: data/ui/SearchView.ui:97 gnomemusic/views/albumsview.py:60
+#: data/ui/SearchView.ui:96 gnomemusic/views/albumsview.py:47
msgid "Albums"
msgstr "Albumy"
-#: data/ui/SearchView.ui:150 gnomemusic/views/songsview.py:51
+#: data/ui/SearchView.ui:149 gnomemusic/views/songsview.py:44
msgid "Songs"
msgstr "Skladby"
@@ -491,49 +499,49 @@ msgid "_Add to Playlist"
msgstr "_Pridať do zoznamu skladieb"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:835
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:832
msgid "Most Played"
msgstr "Najviac prehrávané"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:872
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:885
msgid "Never Played"
msgstr "Nikdy neprehraté"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:908
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:937
msgid "Recently Played"
msgstr "Nedávno prehrávané"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:954
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
msgid "Recently Added"
msgstr "Nedávno pridané"
#. TRANSLATORS: this is a playlist name
-#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:999
+#: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:1061
msgid "Favorite Songs"
msgstr "Obľúbené skladby"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:374
+#: gnomemusic/gstplayer.py:378
msgid "Unable to play the file"
msgstr "Nie je možné prehrať tento súbor"
-#: gnomemusic/gstplayer.py:380
+#: gnomemusic/gstplayer.py:384
msgid "_Find in {}"
msgstr "_Nájsť pomocou programu {}"
#. TRANSLATORS: separator for two codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:390
+#: gnomemusic/gstplayer.py:394
msgid " and "
msgstr " a "
#. TRANSLATORS: separator for a list of codecs
-#: gnomemusic/gstplayer.py:393
+#: gnomemusic/gstplayer.py:397
msgid ", "
msgstr ", "
-#: gnomemusic/gstplayer.py:395
+#: gnomemusic/gstplayer.py:399
msgid "{} is required to play the file, but is not installed."
msgid_plural "{} are required to play the file, but are not installed."
msgstr[0] ""
@@ -547,11 +555,11 @@ msgstr[2] ""
msgid "Playing music"
msgstr "Prehráva sa hudba"
-#: gnomemusic/utils.py:65
+#: gnomemusic/utils.py:81
msgid "Unknown album"
msgstr "Neznámy album"
-#: gnomemusic/utils.py:86
+#: gnomemusic/utils.py:102
msgid "Unknown Artist"
msgstr "Neznámy interpret"
@@ -569,63 +577,63 @@ msgstr "priečinku s hudbou"
msgid "The contents of your {} will appear here."
msgstr "Tu sa zobrazí obsah vášho {}."
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:113
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:112
msgid "Hey DJ"
msgstr "Hey DJ"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:122 gnomemusic/views/emptyview.py:127
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:121 gnomemusic/views/emptyview.py:126
msgid "No music found"
msgstr "Nenašla sa žiadna hudba"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:129
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:128
msgid "Try a different search"
msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:134
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:133
msgid "GNOME Music could not connect to Tracker"
msgstr "Aplikácii Hudba prostredia GNOME sa nepodarilo pripojiť k sledovaču"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:137
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:136
msgid "Your music files cannot be indexed without Tracker running"
msgstr "Vaše hudobné súbory nemôžu byť indexované bez spusteného sledovača"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:144
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:143
msgid "Your system Tracker version seems outdated"
msgstr "Zdá sa, že verzia vášho systémového sledovača je zastaralá"
-#: gnomemusic/views/emptyview.py:147
-msgid "Music needs Tracker version 2.3.0 or higher"
-msgstr "Aplikácia Hudba vyžaduje verziu sledovača 2.3.0 alebo vyššiu"
+#: gnomemusic/views/emptyview.py:146
+msgid "Music needs Tracker version 3.0.0 or higher"
+msgstr "Aplikácia Hudba vyžaduje verziu sledovača 3.0.0 alebo vyššiu"
-#: gnomemusic/views/playlistsview.py:52
+#: gnomemusic/views/playlistsview.py:41
msgid "Playlists"
msgstr "Zoznamy skladieb"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:383
+#: gnomemusic/views/searchview.py:386
msgid "Artists Results"
msgstr "Výsledky s interpretami"
-#: gnomemusic/views/searchview.py:398
+#: gnomemusic/views/searchview.py:401
msgid "Albums Results"
msgstr "Výsledky s albumami"
-#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:165
+#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:154
msgid "{} minute"
msgid_plural "{} minutes"
msgstr[0] "{} minút"
msgstr[1] "{} minúta"
msgstr[2] "{} minúty"
-#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:74
+#: gnomemusic/widgets/disclistboxwidget.py:60
msgid "Disc {}"
msgstr "Disk č. {}"
#: gnomemusic/widgets/headerbar.py:68
-msgid "Selected {} item"
-msgid_plural "Selected {} items"
-msgstr[0] "Vybraných {} položiek"
-msgstr[1] "Vybraná {} položka"
-msgstr[2] "Vybrané {} položky"
+msgid "Selected {} song"
+msgid_plural "Selected {} songs"
+msgstr[0] "Vybraných {} skladieb"
+msgstr[1] "Vybraná {} skladba"
+msgstr[2] "Vybrané {} skladby"
#: gnomemusic/widgets/lastfmdialog.py:65
msgid "Your music listening is reported to Last.fm."
@@ -644,27 +652,19 @@ msgstr "Prihlásený ako {}"
msgid "Configure"
msgstr "Nastaviť"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:153
-msgid "Loading"
-msgstr "Načítava sa"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
-msgid "_Undo"
-msgstr "Vrátiť _späť"
-
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:235
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:216
msgid "Playlist {} removed"
msgstr "Zoznam skladieb {} bol odstránený"
-#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:239
+#: gnomemusic/widgets/notificationspopup.py:220
msgid "{} removed from {}"
msgstr "Skladba {} odstránená zo zoznamu skladieb {}"
-#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:144
+#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:143
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
-#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:126
+#: gnomemusic/widgets/playlistcontrols.py:127
msgid "{} Song"
msgid_plural "{} Songs"
msgstr[0] "{} skladieb"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]