[gnome-logs] Update Serbian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Serbian translation
- Date: Thu, 3 Sep 2020 08:01:52 +0000 (UTC)
commit 4ee4f622a2a3e8688ace7c5c7950c6480776b1e1
Author: Марко Костић <marko m kostic gmail com>
Date: Thu Sep 3 08:01:50 2020 +0000
Update Serbian translation
po/sr.po | 57 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 38 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7f6feb9..8e3267a 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-logs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-09 08:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-09 11:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-02 11:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-03 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/gl-categorylist.ui:15
msgid "Important"
@@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "Озвездани"
msgid "All"
msgstr "Све"
-#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:207
+#: data/gl-categorylist.ui:75 src/gl-eventviewrow.c:209
msgid "Applications"
msgstr "Програми"
-#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:216
+#: data/gl-categorylist.ui:90 src/gl-eventviewrow.c:218
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:220
+#: data/gl-categorylist.ui:105 src/gl-eventviewrow.c:222
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"
-#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:212
+#: data/gl-categorylist.ui:120 src/gl-eventviewrow.c:214
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
@@ -328,17 +328,32 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Close a window"
msgstr "Затварање прозора"
-#: data/help-overlay.ui:28
+#: data/help-overlay.ui:27
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Search"
-msgstr "Претрага"
+msgid "Show help"
+msgstr "Прикажи помоћ"
+
+#: data/help-overlay.ui:34
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Пречице тастатуре"
+
+#: data/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
# Проналажење где? Могуће је да је у питању тренутни документ (find in page).
-#: data/help-overlay.ui:33
+#: data/help-overlay.ui:47
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Проналажење"
+#: data/help-overlay.ui:54
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export logs to a file"
+msgstr "Извези записнике у датотеку"
+
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "Гномови записници"
@@ -402,19 +417,19 @@ msgstr "Како да поређа редове списка у списку п
msgid "Sort list rows in ascending or descending order for the selected type"
msgstr "Ређа редове списка растућим или опадајућим поретком за изабрану врсту"
-#: src/gl-application.c:109
+#: src/gl-application.c:115
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Марко М. Костић <marko m kostic gmail com>\n"
"\n"
-"http://prevod.org — превод на српски језик"
+"https://гном.срб — превод Гнома на српски језик"
-#: src/gl-application.c:110
+#: src/gl-application.c:116
msgid "View and search logs"
msgstr "Прегледа и претражује записнике"
-#: src/gl-application.c:225
+#: src/gl-application.c:255
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Исписује податке о издању и излази"
@@ -429,7 +444,7 @@ msgstr "Подизање система"
msgid "No results"
msgstr "Нема резултата"
-#: src/gl-eventviewrow.c:224
+#: src/gl-eventviewrow.c:226
msgid "Other"
msgstr "Друго"
@@ -613,18 +628,22 @@ msgstr "поруке записника"
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Нисам успео да извезем поруке из записника у датотеку"
-#: src/gl-window.c:481 src/gl-window.c:512
+#: src/gl-window.c:495 src/gl-window.c:526
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Нисам успео да прочитам системске записнике"
-#: src/gl-window.c:495
+#: src/gl-window.c:509
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Нисам успео да прочитам корисничке записнике"
-#: src/gl-window.c:527
+#: src/gl-window.c:541
msgid "No logs available"
msgstr "Нема доступних записника"
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Претрага"
+
#~ msgid "org.gnome.Logs"
#~ msgstr "org.gnome.Logs"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]