[gnome-weather] Update Korean translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-weather] Update Korean translation
- Date: Wed, 2 Sep 2020 22:56:02 +0000 (UTC)
commit c0472e91ba975db8d696f7c9624a0fe65b106683
Author: DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>
Date: Wed Sep 2 22:55:59 2020 +0000
Update Korean translation
po/ko.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 114 insertions(+), 49 deletions(-)
---
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index a22fe91..937f01d 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-weather master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-weather/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-22 01:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 23:11+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-22 15:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 02:34+0900\n"
"Last-Translator: DaeHyun Sung <sungdh86+git gmail com>\n"
"Language-Team: 한국어 <gnome-kr googlegroups com>\n"
"Language: ko\n"
@@ -16,19 +16,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
-#: data/city.ui:8
-msgid "City view"
-msgstr "도시 보기"
-
-#: data/city.ui:30
-msgid "Loading…"
-msgstr "읽어오는 중…"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.Weather.appdata.xml.in.in:5
-#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:61
-#: src/app/window.js:255 src/service/main.js:48
+#: data/org.gnome.Weather.desktop.in.in:4 src/app/main.js:63
+#: src/app/window.js:227 src/service/main.js:48
msgid "Weather"
msgstr "날씨"
@@ -99,6 +91,30 @@ msgstr ""
"지역 알아서 찾기는 현재 위치를 스스로 받아올지 말지 고른 automatic-location "
"스위치의 값입니다."
+#: data/city.ui:8
+msgid "City view"
+msgstr "도시 보기"
+
+#: data/city.ui:30
+msgid "Loading…"
+msgstr "읽어오는 중…"
+
+#: data/day-entry.ui:27
+msgid "Night"
+msgstr "밤"
+
+#: data/day-entry.ui:39
+msgid "Morning"
+msgstr "아침"
+
+#: data/day-entry.ui:51
+msgid "Afternoon"
+msgstr "오후"
+
+#: data/day-entry.ui:63
+msgid "Evening"
+msgstr "저녁"
+
#: data/places-popover.ui:45
msgid "Automatic Location"
msgstr "지역 알아서 찾기"
@@ -131,72 +147,106 @@ msgstr "화씨 온도(℉)(_F)"
msgid "_About Weather"
msgstr "날씨 정보(_A)"
-#: data/weather-widget.ui:39
-msgid "Current conditions"
-msgstr "현재 날씨"
-
-#: data/weather-widget.ui:151
-msgid "Today"
-msgstr "오늘"
+#: data/weather-widget.ui:59
+msgid "Hourly"
+msgstr "시간당"
-#: data/weather-widget.ui:180
-msgid "Tomorrow"
-msgstr "내일"
+#: data/weather-widget.ui:91
+msgid "Daily"
+msgstr "매일"
-#: data/window.ui:33
+#: data/weather-widget.ui:190
msgid "Places"
msgstr "장소"
-#: data/window.ui:55
+#: data/weather-widget.ui:266
+msgid "Current conditions"
+msgstr "현재 날씨"
+
+#: data/window.ui:49
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: data/window.ui:113
+#: data/window.ui:105
msgid "Search for a location"
msgstr "위치로 검색"
-#: data/window.ui:129
+#: data/window.ui:119
msgid "To see weather information, enter the name of a city."
msgstr "날씨 정보를 볼 도시 이름을 넣어주십시오."
-#: src/app/forecast.js:35
-msgid "Forecast"
-msgstr "예보"
+#: src/app/city.js:211
+#, javascript-format
+msgid "Feels like %.0f°"
+msgstr "체감온도 %.0f°"
+
+#: src/app/city.js:241
+msgid "Updated just now."
+msgstr "방금 업데이트됨."
+
+#: src/app/city.js:246
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d minute ago."
+msgid_plural "Updated %d minutes ago."
+msgstr[0] "%d분 전에 업데이트됨."
+
+#: src/app/city.js:252
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d hour ago."
+msgid_plural "Updated %d hours ago."
+msgstr[0] "%d시간 전에 업데이트됨."
+
+#: src/app/city.js:258
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d day ago."
+msgid_plural "Updated %d days ago."
+msgstr[0] "%d일 전에 업데이트됨."
+
+#: src/app/city.js:264
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d week ago."
+msgid_plural "Updated %d weeks ago."
+msgstr[0] "%d주 전에 업데이트됨."
+
+#: src/app/city.js:269
+#, javascript-format
+msgid "Updated %d month ago."
+msgid_plural "%d months ago."
+msgstr[0] "%d달 전에 업데이트됨."
+
+#: src/app/dailyForecast.js:33
+msgid "Daily Forecast"
+msgstr "일간 예보"
-#: src/app/forecast.js:116
+#: src/app/dailyForecast.js:90 src/app/hourlyForecast.js:87
msgid "Forecast not available"
msgstr "일기예보를 알 수 없음"
+#. Translators: this is the time format for day and month name according to the current locale
+#: src/app/dailyForecast.js:176
+msgid "%e %b"
+msgstr "%b %e일"
+
+#: src/app/hourlyForecast.js:38
+msgid "Hourly Forecast"
+msgstr "시간당 예보"
+
#. Translators: this is a time format without date used for AM/PM
-#: src/app/forecast.js:132
+#: src/app/hourlyForecast.js:105
msgid "%l∶%M %p"
msgstr "%p %l∶%M"
-#. Translators: this is a time format without date used for 24h mode
-#: src/app/forecast.js:135
-msgid "%R"
-msgstr "%R"
-
-#: src/app/weeklyForecast.js:35
-msgid "Weekly Forecast"
-msgstr "주간 예보"
-
-#. Translators: this is the time format for full weekday name according to the current locale
-#: src/app/weeklyForecast.js:120
-msgid "%A"
-msgstr "%A"
-
-#: src/app/window.js:139
+#: src/app/window.js:76
msgid "Select Location"
msgstr "지역 선택"
-#: src/app/window.js:254
+#: src/app/window.js:226
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jinkyu Yi <jincreator jincreator net>\n"
"DaeHyun Sung <sungdh86 gmail com>"
-#: src/app/window.js:256
+#: src/app/window.js:228
msgid "A weather application"
msgstr "날씨 프로그램"
@@ -220,6 +270,21 @@ msgstr "%s / %s"
msgid "%s, %s"
msgstr "%s, %s"
+#~ msgid "Today"
+#~ msgstr "오늘"
+
+#~ msgid "Tomorrow"
+#~ msgstr "내일"
+
+#~ msgid "Forecast"
+#~ msgstr "예보"
+
+#~ msgid "%R"
+#~ msgstr "%R"
+
+#~ msgid "%A"
+#~ msgstr "%A"
+
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "새 날씨(_N)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]