[gnome-getting-started-docs] Update Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-getting-started-docs] Update Catalan translation
- Date: Tue, 1 Sep 2020 20:05:14 +0000 (UTC)
commit 9dfc6d1257f286eb75edcdc8723c07e7b2cc4f43
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Tue Sep 1 22:05:09 2020 +0200
Update Catalan translation
gnome-help/ca/ca.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ca/ca.po b/gnome-help/ca/ca.po
index 0a71485..49d7034 100644
--- a/gnome-help/ca/ca.po
+++ b/gnome-help/ca/ca.po
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Per iniciar l'aplicació premeu la tecla de <key>Retorn</key>."
#: C/getting-started.page:66 C/gs-switch-tasks.page:22
#: C/gs-switch-tasks.page:89
msgid "Switch tasks"
-msgstr "Canvieu entre les tasques"
+msgstr "Canviar entre les tasques"
#. (itstool) path: div/p
#. (itstool) path: titles/t
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Seleccioneu"
#. (itstool) path: titles/t
#: C/gs-animation.xml:38
msgid "Ready for the meeting?"
-msgstr "A punt per la reunió?"
+msgstr "A punt per a la reunió?"
#. (itstool) path: titles/t
#: C/gs-animation.xml:39
@@ -1800,7 +1800,7 @@ msgid ""
"location you want to enable or disable."
msgstr ""
"A la llista llocs on es pot cercar, feu clic al commutador "
-"al costat del lloc que voleu habilitar o inshabilitar."
+"al costat del lloc que voleu habilitar o inhabilitar."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gs-use-windows-workspaces.page:15
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]