[libhandy] Add Friulian translation



commit 6119fbbb90121d75e72956c1b748e02b3a089215
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Sun Oct 25 20:28:03 2020 +0000

    Add Friulian translation

 po/LINGUAS |   1 +
 po/fur.po  | 863 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 864 insertions(+)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 1a38ac84..da7a148e 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -2,6 +2,7 @@ en_GB
 es
 eu
 fr
+fur
 id
 pl
 pt_BR
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
new file mode 100644
index 00000000..44145edb
--- /dev/null
+++ b/po/fur.po
@@ -0,0 +1,863 @@
+# Friulian translation for libhandy.
+# Copyright (C) 2020 libhandy's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libhandy package.
+# Fabio Tomat <f t public gmail com>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libhandy master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libhandy/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-10-25 12:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-25 21:27+0100\n"
+"Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
+"Language: fur\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: \n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:160 glade/glade-hdy-header-bar.c:118
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:184
+#, c-format
+msgid "Insert placeholder to %s"
+msgstr "Inserìs segnepuest a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-carousel.c:189 glade/glade-hdy-header-bar.c:144
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:214
+#, c-format
+msgid "Remove placeholder from %s"
+msgstr "Gjave segnepuest di %s"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:18
+msgid "This property does not apply when a custom title is set"
+msgstr ""
+"Cuant che si stabilìs un titul personalizât, cheste proprietât no si apliche"
+
+#: glade/glade-hdy-header-bar.c:289
+msgid ""
+"The decoration layout does not apply to header bars which do no show window "
+"controls"
+msgstr ""
+"La disposizion de decorazion no si apliche aes sbaris di intestazion che no "
+"mostrin i controi dal barcon"
+
+#: glade/glade-hdy-leaflet.c:19
+msgid "This property only applies when the leaflet is folded"
+msgstr "Cheste proprietât si apliche dome cuant che il sfueut al è pleât"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-page.c:160
+#, c-format
+msgid "Add group to %s"
+msgstr "Zonte grup a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-preferences-window.c:228
+#, c-format
+msgid "Add page to %s"
+msgstr "Zonte pagjine a %s"
+
+#: glade/glade-hdy-search-bar.c:101
+msgid "Search bar is already full"
+msgstr "La sbare di ricercje e je za plene"
+
+#: glade/glade-hdy-utils.h:13
+#, c-format
+msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
+msgstr ""
+"Dome i ogjets di gjenar %s a puedin jessi zontâts ai ogjets di gjenar %s."
+
+#: src/hdy-action-row.c:354 src/hdy-action-row.c:355 src/hdy-expander-row.c:314
+#: src/hdy-expander-row.c:315 src/hdy-preferences-page.c:179
+#: src/hdy-preferences-page.c:180
+msgid "Icon name"
+msgstr "Non icone"
+
+#: src/hdy-action-row.c:368
+msgid "Activatable widget"
+msgstr "Widget ativabil"
+
+#: src/hdy-action-row.c:369
+msgid "The widget to be activated when the row is activated"
+msgstr "Il widget che si à di ativâ cuant che la rie e ven ativade"
+
+#: src/hdy-action-row.c:382 src/hdy-action-row.c:383 src/hdy-expander-row.c:285
+#: src/hdy-header-bar.c:2107 src/hdy-view-switcher-title.c:272
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sottitul"
+
+#: src/hdy-action-row.c:397 src/hdy-expander-row.c:300
+#: src/hdy-preferences-row.c:130
+msgid "Use underline"
+msgstr "Dopre sotlineât"
+
+#: src/hdy-action-row.c:398 src/hdy-expander-row.c:301
+#: src/hdy-preferences-row.c:131
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+"Se stabilide, une sotlinie intal test e indiche il prossim caratar che si à "
+"di doprâ pal tast aceleradôr mnemonic"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1087 src/hdy-carousel-box.c:1088
+#: src/hdy-carousel.c:575 src/hdy-carousel.c:576
+msgid "Number of pages"
+msgstr "Numar di pagjinis"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1103 src/hdy-carousel.c:592 src/hdy-header-bar.c:2093
+msgid "Position"
+msgstr "Posizion"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1104 src/hdy-carousel.c:593
+msgid "Current scrolling position"
+msgstr "Posizion di scoriment atuâl"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1119 src/hdy-carousel.c:623 src/hdy-header-bar.c:2121
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spaziadure"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1120 src/hdy-carousel.c:624
+msgid "Spacing between pages"
+msgstr "Spaziadure tra lis pagjinis"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1136 src/hdy-carousel.c:668
+msgid "Reveal duration"
+msgstr "Durade rivelazion"
+
+#: src/hdy-carousel-box.c:1137 src/hdy-carousel.c:669
+msgid "Page reveal duration"
+msgstr "Durade de rivelazion de pagjine"
+
+#: src/hdy-carousel.c:609
+msgid "Interactive"
+msgstr "Interatîf"
+
+#: src/hdy-carousel.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget can be swiped"
+msgstr "Indiche se si pues fâ cori vie il widget"
+
+#: src/hdy-carousel.c:639
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Durade animazion"
+
+#: src/hdy-carousel.c:640
+msgid "Default animation duration"
+msgstr "Durade predefinide de animazion"
+
+#: src/hdy-carousel.c:654 src/hdy-swipe-tracker.c:865
+msgid "Allow mouse drag"
+msgstr "Permet strissinament mouse"
+
+#: src/hdy-carousel.c:655 src/hdy-swipe-tracker.c:866
+msgid "Whether to allow dragging with mouse pointer"
+msgstr "Indiche se permeti il strissinament cul pontadôr dal mouse"
+
+#: src/hdy-carousel-indicator-dots.c:392 src/hdy-carousel-indicator-dots.c:393
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:391
+#: src/hdy-carousel-indicator-lines.c:392
+msgid "Carousel"
+msgstr "Gjostre"
+
+#: src/hdy-clamp.c:417
+msgid "Maximum size"
+msgstr "Dimension massime"
+
+#: src/hdy-clamp.c:418
+msgid "The maximum size allocated to the child"
+msgstr "Dimension massime assegnade al fi"
+
+#: src/hdy-clamp.c:442
+msgid "Tightening threshold"
+msgstr "Soiâr di strenziment"
+
+#: src/hdy-clamp.c:443
+msgid "The size from which the clamp will tighten its grip on the child"
+msgstr "La dimension che di chê il smuarset al strenzarà la prese sul fi"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:416
+msgid "Selected index"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-combo-row.c:417
+msgid "The index of the selected item"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-combo-row.c:435
+msgid "Use subtitle"
+msgstr "Dopre sottitul"
+
+#: src/hdy-combo-row.c:436
+msgid "Set the current value as the subtitle"
+msgstr "Met come sottitul il valôr atuâl"
+
+#: src/hdy-deck.c:888
+msgid "Horizontally homogeneous"
+msgstr "Omogjenei in maniere orizontâl"
+
+#: src/hdy-deck.c:889
+msgid "Horizontally homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionament omogjenei in orizontâl"
+
+#: src/hdy-deck.c:902
+msgid "Vertically homogeneous"
+msgstr "Omogjenei in maniere verticâl"
+
+#: src/hdy-deck.c:903
+msgid "Vertically homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionament omogjenei in verticâl"
+
+#: src/hdy-deck.c:916 src/hdy-leaflet.c:1018 src/hdy-squeezer.c:1098
+#: src/hdy-stackable-box.c:2993
+msgid "Visible child"
+msgstr "Fi visibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:917
+msgid "The widget currently visible"
+msgstr "Il widget cumò visibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:930 src/hdy-leaflet.c:1025 src/hdy-stackable-box.c:3000
+msgid "Name of visible child"
+msgstr "Non dal fi visibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:931
+msgid "The name of the widget currently visible"
+msgstr "Il non dal widget cumò visibil"
+
+#: src/hdy-deck.c:949 src/hdy-leaflet.c:1044 src/hdy-squeezer.c:1112
+#: src/hdy-stackable-box.c:3019
+msgid "Transition type"
+msgstr "Gjenar di transizion"
+
+#: src/hdy-deck.c:950
+msgid "The type of animation used to transition between children"
+msgstr "Il gjenar di animazion doprade pe transizion tra i fîs"
+
+#: src/hdy-deck.c:963 src/hdy-header-bar.c:2203 src/hdy-squeezer.c:1105
+msgid "Transition duration"
+msgstr "Durade transizion"
+
+#: src/hdy-deck.c:964
+msgid "The transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr "La durade de animazion pe transizion, in miliseconts"
+
+#: src/hdy-deck.c:977 src/hdy-header-bar.c:2210 src/hdy-squeezer.c:1120
+msgid "Transition running"
+msgstr "Transizion in esecuzion"
+
+#: src/hdy-deck.c:978 src/hdy-header-bar.c:2211 src/hdy-squeezer.c:1121
+msgid "Whether or not the transition is currently running"
+msgstr "Indiche se (o mancul) la transizion e je cumò in esecuzion"
+
+#: src/hdy-deck.c:992 src/hdy-header-bar.c:2217 src/hdy-leaflet.c:1072
+#: src/hdy-squeezer.c:1127 src/hdy-stackable-box.c:3047
+msgid "Interpolate size"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:993 src/hdy-header-bar.c:2218 src/hdy-leaflet.c:1073
+#: src/hdy-squeezer.c:1128 src/hdy-stackable-box.c:3048
+msgid ""
+"Whether or not the size should smoothly change when changing between "
+"differently sized children"
+msgstr ""
+"Indiche se (o mancul) la dimension e à di cambiâ in maniere dolce cuant che "
+"si cambie tra i fîs di dimension diferente"
+
+#: src/hdy-deck.c:1007 src/hdy-leaflet.c:1087 src/hdy-preferences-window.c:520
+#: src/hdy-stackable-box.c:3062
+msgid "Can swipe back"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1008 src/hdy-leaflet.c:1088 src/hdy-stackable-box.c:3063
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch to the previous child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1022 src/hdy-leaflet.c:1102 src/hdy-stackable-box.c:3077
+msgid "Can swipe forward"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1023 src/hdy-leaflet.c:1103 src/hdy-stackable-box.c:3078
+msgid "Whether or not swipe gesture can be used to switch to the next child"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-deck.c:1031 src/hdy-leaflet.c:1111
+msgid "Name"
+msgstr "Non"
+
+#: src/hdy-deck.c:1032 src/hdy-leaflet.c:1112
+msgid "The name of the child page"
+msgstr "Il non de pagjine dal fi"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:286
+msgid "The subtitle for this row"
+msgstr "Il sottitul par cheste rie"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:326
+msgid "Expanded"
+msgstr "Pandût"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:327
+msgid "Whether the row is expanded"
+msgstr "Indiche se la rie e je pandude"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:338
+msgid "Enable expansion"
+msgstr "Abilite espansion"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:339
+msgid "Whether the expansion is enabled"
+msgstr "Indiche se la espansion e je abilitade"
+
+#: src/hdy-expander-row.c:350
+msgid "Show enable switch"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-expander-row.c:351
+msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:485
+msgid "Application menu"
+msgstr "Menù aplicazion"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:507 src/hdy-window-handle-controller.c:275
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimize"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:241
+msgid "Restore"
+msgstr "Ripristine"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:529 src/hdy-window-handle-controller.c:284
+msgid "Maximize"
+msgstr "Slargje"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:547 src/hdy-window-handle-controller.c:311
+msgid "Close"
+msgstr "Siere"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:563
+msgid "Back"
+msgstr "Indaûr"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2086
+msgid "Pack type"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2087
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
+"start or end of the parent"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2094
+msgid "The index of the child in the parent"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2100 src/hdy-preferences-group.c:265
+#: src/hdy-preferences-group.c:266 src/hdy-preferences-page.c:193
+#: src/hdy-preferences-page.c:194 src/hdy-preferences-row.c:115
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:258
+msgid "Title"
+msgstr "Titul"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2101 src/hdy-view-switcher-title.c:259
+msgid "The title to display"
+msgstr "Il titul di visualizâ"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2108 src/hdy-view-switcher-title.c:273
+msgid "The subtitle to display"
+msgstr "Il sottitul di visualizâ"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2114
+msgid "Custom Title"
+msgstr "Titul personalizât"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2115
+msgid "Custom title widget to display"
+msgstr "Il widget dal titul personalizât di visualizâ"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2122
+msgid "The amount of space between children"
+msgstr "La cuantitât di spazi tra i fîs"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2141
+msgid "Show decorations"
+msgstr "Mostre decorazions"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2142
+msgid "Whether to show window decorations"
+msgstr "Indiche se mostrâ lis decorazions dai barcons"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2160
+msgid "Decoration Layout"
+msgstr "Disposizion de decorazion"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2161
+msgid "The layout for window decorations"
+msgstr "La disposizion pes decorazions dal barcon"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2174
+msgid "Decoration Layout Set"
+msgstr "Disposizion de decorazion stabilide"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2175
+msgid "Whether the decoration-layout property has been set"
+msgstr ""
+"Indiche se la proprietât de disposizion de decorazion e je stade stabilide"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2189
+msgid "Has Subtitle"
+msgstr "Al à sottitul"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2190
+msgid "Whether to reserve space for a subtitle"
+msgstr "Indiche se riservâ spazi par un sottitul"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2196
+msgid "Centering policy"
+msgstr "Politiche di centradure"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2197
+#, fuzzy
+msgid "The policy to horizontally align the center widget"
+msgstr "La politiche par inlineâ in orizontâl il centri dal widget"
+
+#: src/hdy-header-bar.c:2204 src/hdy-squeezer.c:1106
+msgid "The animation duration, in milliseconds"
+msgstr "La durade de animazion, in miliseconts"
+
+#: src/hdy-header-group.c:827
+msgid "Decorate all"
+msgstr "Decore dut"
+
+#: src/hdy-header-group.c:828
+msgid ""
+"Whether the elements of the group should all receive the full decoration"
+msgstr ""
+"Indiche se i elements dal grup a àn di ricevi ducj la decorazion complete"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:225
+msgid "Digit"
+msgstr "Numar"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:226
+msgid "The keypad digit of the button"
+msgstr "La cifre dal boton de tastierute numeriche"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:232
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simbui"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:233
+msgid "The keypad symbols of the button. The first symbol is used as the digit"
+msgstr ""
+"I simbui dal boton de tastierute numeriche. Il prin simbul al ven doprât "
+"come cifre"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:239
+msgid "Show symbols"
+msgstr "Mostre simbui"
+
+#: src/hdy-keypad-button.c:240
+msgid "Whether the second line of symbols should be shown or not"
+msgstr "Indiche se si à di mostrâ o mancul la seconde rie dai simbui"
+
+#: src/hdy-keypad.c:247
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Spaziadure riis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:248
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs riis consecutivis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:261
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Spaziadure colonis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:262
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "La cuantitât di spazi tra dôs colonis consecutivis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:276
+msgid "Letters visible"
+msgstr "Letaris visibilis"
+
+#: src/hdy-keypad.c:277
+msgid "Whether the letters below the digits should be visible"
+msgstr "Indiche se si à di rindi visibilis lis letaris sot dai numars"
+
+#: src/hdy-keypad.c:291
+msgid "Symbols visible"
+msgstr "Simbui visibii"
+
+#: src/hdy-keypad.c:292
+msgid "Whether the hash, plus, and asterisk symbols should be visible"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-keypad.c:306
+msgid "Entry"
+msgstr "Vôs"
+
+#: src/hdy-keypad.c:307
+msgid "The entry widget connected to the keypad"
+msgstr "Il widget de vôs conetût ae tastierute numeriche"
+
+#: src/hdy-keypad.c:320
+msgid "End action"
+msgstr "Azion di fin"
+
+#: src/hdy-keypad.c:321
+msgid "The end action widget"
+msgstr "Il widget de azion di fin"
+
+#: src/hdy-keypad.c:334
+msgid "Start action"
+msgstr "Azion di inizi"
+
+#: src/hdy-keypad.c:335
+msgid "The start action widget"
+msgstr "Il widget de azion di inizi"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:963 src/hdy-stackable-box.c:2938
+msgid "Folded"
+msgstr "Pleât"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:964 src/hdy-stackable-box.c:2939
+msgid "Whether the widget is folded"
+msgstr "Indiche se il widget al è pleât"
+
+#: src/hdy-leaflet.c:975 src/hdy-stackable-box.c:2950
+msgid "Horizontally homogeneous folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:976
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:987 src/hdy-stackable-box.c:2962
+msgid "Vertically homogeneous folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:988
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:999 src/hdy-stackable-box.c:2974
+msgid "Box horizontally homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1000
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1011 src/hdy-stackable-box.c:2986
+msgid "Box vertically homogeneous"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1012
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the leaflet is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1019
+msgid "The widget currently visible when the leaflet is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1026 src/hdy-stackable-box.c:3001
+msgid "The name of the widget currently visible when the children are stacked"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1045 src/hdy-stackable-box.c:3020
+msgid "The type of animation used to transition between modes and children"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1051 src/hdy-stackable-box.c:3026
+msgid "Mode transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1052 src/hdy-stackable-box.c:3027
+msgid "The mode transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1058 src/hdy-stackable-box.c:3033
+msgid "Child transition duration"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1059 src/hdy-stackable-box.c:3034
+msgid "The child transition animation duration, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1065 src/hdy-stackable-box.c:3040
+msgid "Child transition running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1066 src/hdy-stackable-box.c:3041
+msgid "Whether or not the child transition is currently running"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1129
+msgid "Navigatable"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-leaflet.c:1130
+msgid "Whether the child can be navigated to"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-group.c:251 src/hdy-preferences-group.c:252
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizion"
+
+#: src/hdy-preferences-row.c:116
+msgid "The title of the preference"
+msgstr "Il titul de preference"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:141
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Pagjine cence titul"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:506
+msgid "Search enabled"
+msgstr "Ricercje abilitade"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:507
+msgid "Whether search is enabled"
+msgstr "Indiche se la ricercje e je abilitade"
+
+#: src/hdy-preferences-window.c:521
+msgid ""
+"Whether or not swipe gesture can be used to switch from a subpage to the "
+"preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:9
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencis"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:81
+msgid "Search"
+msgstr "Cîr"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:204
+msgid "No Results Found"
+msgstr "Nissun risultât cjatât"
+
+#: src/hdy-preferences-window.ui:219
+msgid "Try a different search"
+msgstr "Prove cuntune ricercje diferente"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:451
+msgid "Search Mode Enabled"
+msgstr "Modalitât ricercje abilitade"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:452
+msgid "Whether the search mode is on and the search bar shown"
+msgstr ""
+"Indiche se la modalitât di ricercje e je ative e la sbare di ricercje "
+"mostrade"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:463
+msgid "Show Close Button"
+msgstr "Mostre boton par sierâ"
+
+#: src/hdy-search-bar.c:464
+msgid "Whether to show the close button in the toolbar"
+msgstr "Indiche se mostrâ il boton par sierâ inte sbare dai struments"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:254
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: src/hdy-shadow-helper.c:255
+msgid "The widget the shadow will be drawn for"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1091
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Omogjenei"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1092
+msgid "Homogeneous sizing"
+msgstr "Dimensionament omogjenei"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1099
+msgid "The widget currently visible in the squeezer"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1113
+msgid "The type of animation used to transition"
+msgstr "Il gjenar di animazion doprade pe transizion"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1148
+msgid "X align"
+msgstr "Inlineament X"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1149
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (start) to 1 (end)"
+msgstr "L'inlineament orizontâl, di 0 (inizi) a 1 (fin)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1170
+msgid "Y align"
+msgstr "Inlineament Y"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1171
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr "L'inlineament verticâl, di 0 (parsore) a 1 (in bas)"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1180 src/hdy-swipe-tracker.c:835
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitât"
+
+#: src/hdy-squeezer.c:1181
+msgid ""
+"Whether the child can be picked or should be ignored when looking for the "
+"child fitting the available size best"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2951
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2963
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2975
+msgid "Horizontally homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2987
+msgid "Vertically homogeneous sizing when the widget is unfolded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:2994
+msgid "The widget currently visible when the widget is folded"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-stackable-box.c:3084 src/hdy-stackable-box.c:3085
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientament"
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:820
+msgid "Swipeable"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:821
+msgid "The swipeable the swipe tracker is attached to"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:836
+msgid "Whether the swipe tracker processes events"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:850
+msgid "Reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-swipe-tracker.c:851
+msgid "Whether swipe direction is reversed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-title-bar.c:308
+msgid "Selection mode"
+msgstr "Modalitât di selezion"
+
+#: src/hdy-title-bar.c:309
+msgid "Whether or not the title bar is in selection mode"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-value-object.c:191
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "Value"
+msgstr "Valôr"
+
+#: src/hdy-value-object.c:192
+msgctxt "HdyValueObjectClass"
+msgid "The contained value"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:178 src/hdy-view-switcher.c:509
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:230
+msgid "Policy"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:179 src/hdy-view-switcher.c:510
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:231
+msgid "The policy to determine the mode to use"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:192 src/hdy-view-switcher-bar.c:193
+#: src/hdy-view-switcher.c:544 src/hdy-view-switcher.c:545
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:244 src/hdy-view-switcher-title.c:245
+msgid "Stack"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:206
+msgid "Reveal"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-bar.c:207
+msgid "Whether the view switcher is revealed"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:203
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Non icone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:204
+msgid "Icon name for image"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:217
+msgid "Icon Size"
+msgstr "Dimension icone"
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:218
+msgid "Symbolic size to use for named icon"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:234
+msgid "Needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-button.c:235
+msgid "Hint the view needs attention"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:529
+msgid "Narrow ellipsize"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher.c:530
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the narrow mode label does "
+"not have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:286
+msgid "View switcher enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:287
+msgid "Whether the view switcher is enabled"
+msgstr ""
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:300
+msgid "Title visible"
+msgstr "Titul visibil"
+
+#: src/hdy-view-switcher-title.c:301
+msgid "Whether the title label is visible"
+msgstr "Indiche se la etichete dal titul e je visibile"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:259
+msgid "Move"
+msgstr "Sposte"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:267
+msgid "Resize"
+msgstr "Ridimensione"
+
+#: src/hdy-window-handle-controller.c:298
+msgid "Always on Top"
+msgstr "Simpri Denant"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]