[gimp] Update Ukrainian translation



commit 1baaeabb87808cc7da39a02269ee72ed9eaf86b2
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Fri Oct 23 06:56:02 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po-plug-ins/uk.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 60 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/uk.po b/po-plug-ins/uk.po
index 78d2689492..bb24303d08 100644
--- a/po-plug-ins/uk.po
+++ b/po-plug-ins/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-10-19 18:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-20 09:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-22 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-23 09:54+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Сі)"
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1189 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1963
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1998 ../plug-ins/common/depth-merge.c:710
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:460 ../plug-ins/common/file-cel.c:1009
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2306
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1119 ../plug-ins/common/file-heif.c:2341
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:975
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:645
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1041
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "Потренувати козу (Python 3)"
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:656 ../plug-ins/common/compose.c:1147
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:326
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1190 ../plug-ins/common/depth-merge.c:711
-#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2307
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:461 ../plug-ins/common/file-heif.c:2342
 #: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:646 ../plug-ins/common/file-svg.c:680
 #: ../plug-ins/common/file-wmf.c:550 ../plug-ins/common/film.c:1321
 #: ../plug-ins/common/grid.c:738 ../plug-ins/common/hot.c:657
@@ -1195,7 +1195,7 @@ msgstr "_Redness cr709:"
 #. * right type of raw data.
 #.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:241 ../plug-ins/common/decompose.c:191
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2494 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2529 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "Кінець файлу або помилка при читанні за
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:398 ../plug-ins/common/file-dicom.c:366
 #: ../plug-ins/common/file-gegl.c:345 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:397
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:796 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:831 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1084
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:403 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:801
 #: ../plug-ins/common/file-pix.c:381 ../plug-ins/common/file-png.c:680
 #: ../plug-ins/common/file-pnm.c:645 ../plug-ins/common/file-ps.c:1137
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgstr "«%s»: Кінець файлу або помилка при читан
 #. * Open the file for writing...
 #.
 #: ../plug-ins/common/file-cel.c:848 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:888
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1433 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1468 ../plug-ins/common/file-html-table.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-pcx.c:797 ../plug-ins/common/file-pix.c:562
 #: ../plug-ins/common/file-png.c:1437 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1336
 #: ../plug-ins/common/file-ps.c:1324 ../plug-ins/common/file-sunras.c:630
@@ -2406,15 +2406,15 @@ msgstr "Заголовок програми на С"
 msgid "Header plug-in does not support multiple layers."
 msgstr "У додатку заголовків не передбачено підтримки декількох шарів."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:169 ../plug-ins/common/file-heif.c:221
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:185 ../plug-ins/common/file-heif.c:225
 msgid "HEIF/HEIC"
 msgstr "HEIF/HEIC"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:172
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:188
 msgid "Loads HEIF images"
 msgstr "Завантаження зображень HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:189
 msgid ""
 "Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
 "Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2422,132 +2422,150 @@ msgstr ""
 "Завантажити зображення, збережене у форматі HEIF (High Efficiency Image File "
 "Format). Типові розширення файлів формату HEIF - .heif, .heic."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:224
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:228
 msgid "Exports HEIF images"
 msgstr "Експортує зображення HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:225
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:229
 msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
 msgstr ""
 "Зберегти зображення у форматі HEIF (High Efficiency Image File Format)."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:452 ../plug-ins/common/file-heif.c:533
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:304
+#| msgid "Loads HEIF images"
+msgid "Loads AVIF images"
+msgstr "Завантаження зображень AVIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:305
+msgid "Load image stored in AV1 Image File Format (AVIF)"
+msgstr ""
+"Завантаження зображення, яке збережено у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:335
+#| msgid "Exports HEIF images"
+msgid "Exports AVIF images"
+msgstr "Експортує зображення AVIF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:336
+#| msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
+msgid "Save image in AV1 Image File Format (AVIF)"
+msgstr "Зберегти зображення у форматі файлів зображень AV1 (AVIF)."
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:487 ../plug-ins/common/file-heif.c:568
 #, c-format
 msgid "HEIF format does not support multiple layers."
 msgstr "Для формату HEIF не передбачено підтримку декількох шарів."
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:836 ../plug-ins/common/file-heif.c:869
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:910 ../plug-ins/common/file-heif.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:871 ../plug-ins/common/file-heif.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:945 ../plug-ins/common/file-heif.c:1011
 #, c-format
 msgid "Loading HEIF image failed: %s"
 msgstr "Не вдалось завантажити зображення HEIF: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:858
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:893
 msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
 msgstr ""
 "Не вдалось завантажити зображення HEIF: вхідний файл не містить придатних "
 "для читання зображень"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1138
 msgid "image content"
 msgstr "вміст зображення"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1483 ../plug-ins/common/file-heif.c:1863
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1518 ../plug-ins/common/file-heif.c:1898
 #, c-format
 msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
 msgstr "Не вдалось закодувати зображення HEIF: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2068
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2103
 #, c-format
 msgid "Writing HEIF image failed: %s"
 msgstr "Не вдалось записати зображення HEIF: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2157
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2192
 msgid "primary"
 msgstr "основне"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2302
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2337
 msgid "Load HEIF Image"
 msgstr "Завантажити зображення HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2316
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2351
 msgid "Select Image"
 msgstr "Виберіть зображення"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2460
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2495
 msgid "Export Image as AVIF"
 msgstr "Експортувати зображення як AVIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2460
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2495
 msgid "Export Image as HEIF"
 msgstr "Експортувати зображення як HEIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2473
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2508
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:119
 msgid "_Lossless"
 msgstr "_Без втрат"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2489
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2524
 msgid "_Quality"
 msgstr "Я_кість"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2495
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2530
 msgid "YUV444"
 msgstr "YUV444"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2496
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2531
 msgid "YUV420"
 msgstr "YUV420"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2503
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2538
 msgid "Pixel format:"
 msgstr "Формат пікселів:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2544
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2579
 msgid "8 bit/channel"
 msgstr "8 біт/канал"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2545
-#| msgid "8 bit/channel"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2580
 msgid "10 bit/channel"
 msgstr "10 біт/канал"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2546
-#| msgid "8 bit/channel"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2581
 msgid "12 bit/channel"
 msgstr "12 біт/канал"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2553
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2588
 msgid "Bit depth:"
 msgstr "Бітова глибина:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2556
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2591
 msgid "Slow"
 msgstr "Повільно"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2557
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2592
 msgid "Balanced"
 msgstr "Збалансовано"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2558
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2593
 msgid "Fast"
 msgstr "Швидко"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2565
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2600
 msgid "Speed:"
 msgstr "Швидкість:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2571 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2606 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1001
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:305
 msgid "Save color _profile"
 msgstr "Зберегти _профіль кольорів"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2578
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2613
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:295
 msgid "_Save Exif data"
 msgstr "З_берегти дані Exif"
 
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2584 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2619 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:959
 #: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:300
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Зберегти дані _XMP"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]