[recipes] Add Indonesian translation



commit 5059a4b05579073dd6d7719e05a5b9b863e28fa7
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Oct 18 06:08:30 2020 +0000

    Add Indonesian translation

 po-data/LINGUAS |    1 +
 po-data/id.po   | 5301 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 5302 insertions(+)
---
diff --git a/po-data/LINGUAS b/po-data/LINGUAS
index d72bb933..3d98f1b1 100644
--- a/po-data/LINGUAS
+++ b/po-data/LINGUAS
@@ -7,6 +7,7 @@ eu
 fr
 fur
 hu
+id
 nl
 pt_BR
 sl
diff --git a/po-data/id.po b/po-data/id.po
new file mode 100644
index 00000000..98a3cd13
--- /dev/null
+++ b/po-data/id.po
@@ -0,0 +1,5301 @@
+# Indonesian translation for recipes.
+# Copyright (C) 2020 recipes's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the recipes package.
+# Andika Triwidada <atriwidada gnome org>, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: recipes master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-09 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-18 13:07+0700\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
+
+#: data/chefs.db.h:3
+#, fuzzy
+msgid "I cook a lot, particularly Italian and Indian."
+msgstr "Saya memasak banyak, terutama Italia dan India."
+
+#: data/chefs.db.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A Kuala Lumpur native, transplanted to San Francisco. I bake, I cook, I work "
+"on GNOME engagement stuff occasionally. Every now and then I travel between "
+"North America, Asia and Europe. Follow me @adeliabakes."
+msgstr ""
+"Seorang penduduk asli Kuala Lumpur, ditransplantasikan ke San Francisco. "
+"Saya memanggang, saya memasak, saya bekerja pada hal-hal keterlibatan GNOME "
+"sesekali. Sesalah saat ini saya melakukan perjalanan antara Amerika Utara, "
+"Asia dan Eropa. Ikuti aku @adeliabakes."
+
+#: data/chefs.db.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Adrià is originally from Barcelona, Spain."
+msgstr "Adrià berasal dari Barcelona, Spanyol."
+
+#: data/chefs.db.h:6
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Being from Strasbourg, Alexandre is knowledgeable about both Alsatian and "
+"French cuisine, but he's not afraid to experiment in other ones as well."
+msgstr ""
+"Berasal dari Strasbourg, Alexandre berpengetahuan luas tentang masakan "
+"Alsatian dan Prancis, tetapi dia tidak takut untuk bereksperimen pada yang "
+"lain juga."
+
+#: data/chefs.db.h:7
+#, fuzzy
+msgid "The nordic cuisine maestro."
+msgstr "Maestro masakan nordik."
+
+#: data/chefs.db.h:8
+#, fuzzy
+msgid "I love to blend and juice."
+msgstr "Saya suka berbaur dan jus."
+
+#: data/chefs.db.h:9
+#, fuzzy
+msgid "He cooks with GTK+"
+msgstr "Dia memasak dengan GTK +"
+
+#: data/chefs.db.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Elvin lives in Istanbul."
+msgstr "Elvin tinggal di Istanbul."
+
+#: data/chefs.db.h:11
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Erusan is an American who has lived all over the country, loves GNOME, and "
+"enjoys cooking — primarily American, Asian, and Indian cuisine."
+msgstr ""
+"Erusan adalah orang Amerika yang telah tinggal di seluruh negeri, mencintai "
+"GNOME, dan menikmati memasak - terutama masakan Amerika, Asia, dan India."
+
+#: data/chefs.db.h:12 data/chefs.db.h:14 data/chefs.db.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Just another chef"
+msgstr "Hanya koki lain"
+
+#: data/chefs.db.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Georges is a vegan samurai, a GNOME contributor, and sometimes both."
+msgstr ""
+"Georges adalah samurai vegan, kontributor GNOME, dan kadang-kadang keduanya."
+
+#: data/chefs.db.h:15
+#, fuzzy
+msgid ""
+"My name is Fredrik Fyksen. I am from Norway, but live in Denmark. I like "
+"food, computers and music. You can read more about me at <a href=\"https://";
+"www.fyksen.me/\">fyksen.me</a>."
+msgstr ""
+"Namaku Fredrik Fyksen. Saya dari Norwegia, tetapi tinggal di Denmark. Aku "
+"suka makanan, komputer, dan musik. Anda dapat membaca lebih lanjut tentang "
+"saya <a href=\"https://www.fyksen.me/\";>di fyksen.me.</a>"
+
+#: data/chefs.db.h:16
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ray is a Desktop Software Engineer at Red Hat and vegetarian who "
+"occasionally enjoys cooking."
+msgstr ""
+"Ray adalah Insinyur Perangkat Lunak Desktop di Red Hat dan vegetarian yang "
+"kadang-kadang menikmati memasak."
+
+#: data/chefs.db.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Dad with a sysadmin problem/hobby"
+msgstr "Ayah dengan masalah / hobi sysadmin"
+
+#: data/chefs.db.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Just Link."
+msgstr "Hanya Link."
+
+#: data/chefs.db.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Matthias is a manager in the Desktop team at Red Hat. He likes to cook as "
+"much as he likes to code."
+msgstr ""
+"Matthias adalah manajer di tim Desktop di Red Hat. Dia suka memasak sebanyak "
+"yang dia suka kode."
+
+#: data/chefs.db.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Matthew is a vegan and a Computer Science student who loves FOSS."
+msgstr ""
+"Matthew adalah seorang vegan dan mahasiswa Ilmu Komputer yang mencintai FOSS."
+
+#: data/chefs.db.h:21
+#, fuzzy
+msgid "I'm cooking from time to time and started to add recipes here."
+msgstr "Saya memasak dari waktu ke waktu dan mulai menambahkan resep di sini."
+
+#: data/chefs.db.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Artist, Computer Scientist, Translator."
+msgstr "Artis, Ilmuwan Komputer, Penerjemah."
+
+#: data/chefs.db.h:23
+#, fuzzy
+msgid "I love cooking and learning."
+msgstr "Saya suka memasak dan belajar."
+
+#: data/chefs.db.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Another designer who loves to cook"
+msgstr "Desainer lain yang suka memasak"
+
+#: data/chefs.db.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Computer science student and aspiring software developer."
+msgstr "Mahasiswa ilmu komputer dan calon pengembang perangkat lunak."
+
+#: data/chefs.db.h:26
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
+msgstr "<a href=\"https://krourke.org\";>https://krourke.org</a>"
+
+#: data/chefs.db.h:27
+#, fuzzy
+msgid "GNOME contributor and cook"
+msgstr "Kontributor dan juru masak GNOME"
+
+#: data/chefs.db.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Artist, Computer Scientist, Traveller."
+msgstr "Artis, Ilmuwan Komputer, Pelancong."
+
+#: data/chefs.db.h:29
+#, fuzzy
+msgid "I love cooking. :)"
+msgstr "Aku suka memasak. :)"
+
+#: data/chefs.db.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Aviation, making stuff, in Finland."
+msgstr "Penerbangan, membuat barang-barang, di Finlandia."
+
+#: data/recipes.db.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Rice Maize Apple Cake"
+msgstr "Kue Apel Jagung Beras"
+
+#: data/recipes.db.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Simple wheat-free yeast dough. You can use rice and maize flour from your "
+"local Asian food store."
+msgstr ""
+"Adonan ragi bebas gandum sederhana. Anda dapat menggunakan beras dan tepung "
+"jagung dari toko makanan Asia lokal Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Peel and wedge apples."
+msgstr "Kupas dan wedge apel."
+
+#: data/recipes.db.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Mix dry ingredients for the dough."
+msgstr "Campurkan bahan kering untuk adonan."
+
+#: data/recipes.db.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Add rice drink to dough."
+msgstr "Tambahkan minuman beras ke dalam adonan."
+
+#: data/recipes.db.h:8
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Knead dough with a dough mixer with dough hook until no small clumps remain."
+msgstr ""
+"Uleni adonan dengan mixer adonan dengan kait adonan sampai tidak ada rumpun "
+"kecil yang tersisa."
+
+#: data/recipes.db.h:9
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:20:00]Let the dough rest."
+msgstr "[timer:00:20:00] Biarkan adonan beristirahat."
+
+#: data/recipes.db.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Place parchment paper on a baking tray."
+msgstr "Tempatkan kertas perkamen di atas loyang."
+
+#: data/recipes.db.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Spread the dough onto the parchment paper."
+msgstr "Sebarkan adonan ke kertas perkamen."
+
+#: data/recipes.db.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Push the apple wedges into the dough."
+msgstr "Dorong irisan apel ke dalam adonan."
+
+#: data/recipes.db.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Put cinnamon sugar on top."
+msgstr "Taruh gula kayu manis di atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:14
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:45:00][temperature:180C]Bake in the oven."
+msgstr "[timer:00:45:00] [suhu:180C] Panggang dalam oven."
+
+#: data/recipes.db.h:15 data/recipes.db.h:16 data/recipes.db.h:17
+#: data/recipes.db.h:18 data/recipes.db.h:19 data/recipes.db.h:20
+#: data/recipes.db.h:21 data/recipes.db.h:22 data/recipes.db.h:584
+#: data/recipes.db.h:585 data/recipes.db.h:586 data/recipes.db.h:587
+#: data/recipes.db.h:588 data/recipes.db.h:589 data/recipes.db.h:590
+#: data/recipes.db.h:591 data/recipes.db.h:696 data/recipes.db.h:697
+#: data/recipes.db.h:698 data/recipes.db.h:699 data/recipes.db.h:766
+#: data/recipes.db.h:767 data/recipes.db.h:768 data/recipes.db.h:769
+#: data/recipes.db.h:770
+#, fuzzy
+msgid "Dough"
+msgstr "Adonan"
+
+#: data/recipes.db.h:23 data/recipes.db.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Apples"
+msgstr "Apel"
+
+#: data/recipes.db.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Tzatziki sauce"
+msgstr "Saus Tzatziki"
+
+#: data/recipes.db.h:26
+#, fuzzy
+msgid "   "
+msgstr "   "
+
+#: data/recipes.db.h:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To prepare this traditional Greek tzatziki sauce recipe, remove the skin and "
+"the seeds of the cucumber and grate it into a large bowl. Season with salt "
+"and pepper and leave aside for 10 minutes."
+msgstr ""
+"Untuk menyiapkan resep saus tzatziki tradisional Yunani ini, keluarkan kulit "
+"dan biji mentimun dan parut ke dalam mangkuk besar. Bumbui dengan garam dan "
+"merica dan sisihkan selama 10 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:28
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    Wrap the grated cucumber in a towel and squeeze, in order to get rid of "
+"the excess water."
+msgstr ""
+"    Bungkus mentimun parut dalam handuk dan peras, untuk menyingkirkan "
+"kelebihan air."
+
+#: data/recipes.db.h:29
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    Assemble the tzatziki sauce. In a bowl, add the cucumber, the minced "
+"garlic and olive oil, the yogurt, 1-2 tbsps of red wine vinegar, a pinch of "
+"salt and blend, until the ingredients are combined. Store the tzatziki sauce "
+"in the fridge and always serve cold. (Alternatively, if you have a blender, "
+"pour in the olive oil and garlic and blend until combined. Then mix with the "
+"rest of the ingredients using a spoon. This will help the garlic to mix "
+"better with the rest of the ingredients)."
+msgstr ""
+"    Rakit saus tzatziki. Dalam mangkuk, tambahkan mentimun, bawang putih "
+"cincang dan minyak zaitun, yogurt, 1-2 sdm cuka anggur merah, sejumput garam "
+"dan campuran, sampai bahan-bahan dikombinasikan. Simpan saus tzatziki di "
+"lemari es dan selalu sajikan dingin. (Atau, jika Anda memiliki blender, "
+"tuangkan dalam minyak zaitun dan bawang putih dan blender sampai "
+"dikombinasikan. Kemudian campur dengan sisa bahan menggunakan sendok. Ini "
+"akan membantu bawang putih untuk mencampur lebih baik dengan sisa bahan)."
+
+#: data/recipes.db.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"    Prepare this traditional tzatziki sauce for your friends and family and "
+"serve as a delicious dip with some warm pita breads aside, or as a sauce for "
+"Greek-style souvlaki. Enjoy!"
+msgstr ""
+"    Siapkan saus tzatziki tradisional ini untuk teman dan keluarga Anda dan "
+"sajikan sebagai saus lezat dengan beberapa roti pita hangat, atau sebagai "
+"saus untuk souvlaki gaya Yunani. Menikmati!"
+
+#: data/recipes.db.h:31 data/recipes.db.h:32 data/recipes.db.h:33
+#: data/recipes.db.h:34 data/recipes.db.h:35 data/recipes.db.h:36
+#: data/recipes.db.h:48 data/recipes.db.h:49 data/recipes.db.h:50
+#: data/recipes.db.h:51 data/recipes.db.h:52 data/recipes.db.h:53
+#: data/recipes.db.h:54 data/recipes.db.h:74 data/recipes.db.h:75
+#: data/recipes.db.h:76 data/recipes.db.h:77 data/recipes.db.h:78
+#: data/recipes.db.h:79 data/recipes.db.h:84 data/recipes.db.h:85
+#: data/recipes.db.h:86 data/recipes.db.h:87 data/recipes.db.h:88
+#: data/recipes.db.h:89 data/recipes.db.h:97 data/recipes.db.h:98
+#: data/recipes.db.h:99 data/recipes.db.h:100 data/recipes.db.h:101
+#: data/recipes.db.h:114 data/recipes.db.h:115 data/recipes.db.h:116
+#: data/recipes.db.h:117 data/recipes.db.h:118 data/recipes.db.h:119
+#: data/recipes.db.h:120 data/recipes.db.h:121 data/recipes.db.h:122
+#: data/recipes.db.h:123 data/recipes.db.h:124 data/recipes.db.h:125
+#: data/recipes.db.h:126 data/recipes.db.h:127 data/recipes.db.h:151
+#: data/recipes.db.h:152 data/recipes.db.h:153 data/recipes.db.h:154
+#: data/recipes.db.h:159 data/recipes.db.h:160 data/recipes.db.h:161
+#: data/recipes.db.h:162 data/recipes.db.h:163 data/recipes.db.h:164
+#: data/recipes.db.h:232 data/recipes.db.h:233 data/recipes.db.h:234
+#: data/recipes.db.h:235 data/recipes.db.h:236 data/recipes.db.h:237
+#: data/recipes.db.h:238 data/recipes.db.h:239 data/recipes.db.h:240
+#: data/recipes.db.h:241 data/recipes.db.h:242 data/recipes.db.h:243
+#: data/recipes.db.h:272 data/recipes.db.h:273 data/recipes.db.h:274
+#: data/recipes.db.h:275 data/recipes.db.h:276 data/recipes.db.h:277
+#: data/recipes.db.h:278 data/recipes.db.h:279 data/recipes.db.h:280
+#: data/recipes.db.h:281 data/recipes.db.h:282 data/recipes.db.h:283
+#: data/recipes.db.h:284 data/recipes.db.h:296 data/recipes.db.h:297
+#: data/recipes.db.h:298 data/recipes.db.h:299 data/recipes.db.h:300
+#: data/recipes.db.h:301 data/recipes.db.h:302 data/recipes.db.h:303
+#: data/recipes.db.h:304 data/recipes.db.h:305 data/recipes.db.h:306
+#: data/recipes.db.h:376 data/recipes.db.h:377 data/recipes.db.h:378
+#: data/recipes.db.h:379 data/recipes.db.h:380 data/recipes.db.h:381
+#: data/recipes.db.h:407 data/recipes.db.h:408 data/recipes.db.h:409
+#: data/recipes.db.h:410 data/recipes.db.h:411 data/recipes.db.h:412
+#: data/recipes.db.h:413 data/recipes.db.h:414 data/recipes.db.h:415
+#: data/recipes.db.h:416 data/recipes.db.h:417 data/recipes.db.h:418
+#: data/recipes.db.h:419 data/recipes.db.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Bahan"
+
+#: data/recipes.db.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Soy Chicken (See Yao Gai)"
+msgstr "Soy Chicken (Lihat Yao Gai)"
+
+#: data/recipes.db.h:38
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This recipe must be followed to the TEE. If you do not add the soy sauce it "
+"then becomes Bok Yao Gai (White Boiled Chicken). Never the less a very easy "
+"way of making a Chinese boiled chicken. (My recipe tested over 20 years)"
+msgstr ""
+"Resep ini harus diikuti ke TEE. Jika Anda tidak menambahkan kecap maka "
+"menjadi Bok Yao Gai (Ayam Rebus Putih). Jangan pernah kurang cara yang "
+"sangat mudah untuk membuat ayam rebus Cina. (Resep saya diuji lebih dari 20 "
+"tahun)"
+
+#: data/recipes.db.h:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take your chicken out of the refrigerator an hour before you plan to cook. "
+"You'll want it at room temperature when it hits the pot. Remove the giblets, "
+"and thoroughly rinse the chicken inside and out."
+msgstr ""
+"Keluarkan ayam Anda dari kulkas satu jam sebelum Anda berencana untuk "
+"memasak. Anda akan menginginkannya pada suhu kamar ketika menyentuh panci. "
+"Angkat giblets, dan bilas ayam secara menyeluruh di dalam dan di luar."
+
+#: data/recipes.db.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Add all ingredients into the pot."
+msgstr "Tambahkan semua bahan ke dalam panci."
+
+#: data/recipes.db.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Add enough water to cover the chicken. (eye ball it)"
+msgstr "Tambahkan cukup air untuk menutupi ayam. (Bola mata itu)"
+
+#: data/recipes.db.h:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bring water to rolling boil and slowly insert the chicken into the pot. Now "
+"make sure the water covers the chicken completely.Add more water at this "
+"point to cover the chicken completely."
+msgstr ""
+"Bawa air mendidih dan perlahan masukkan ayam ke dalam panci. Sekarang "
+"pastikan air menutupi ayam sepenuhnya. Tambahkan lebih banyak air pada saat "
+"ini untuk menutupi ayam sepenuhnya."
+
+#: data/recipes.db.h:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Bring the water back up to a boil cover and cook for about two minutes. (yes "
+"I said for only two minutes)"
+msgstr ""
+"Bawa kembali air ke penutup mendidih dan masak selama sekitar dua menit. (Ya "
+"saya katakan hanya dua menit)"
+
+#: data/recipes.db.h:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shut the stove off, do not lift the lid to peek. (yes you lift the lid don't "
+"complain it did not work)"
+msgstr ""
+"Matikan kompor, jangan angkat tutupnya untuk mengintip. (Ya Anda mengangkat "
+"tutupnya jangan mengeluh itu tidak berhasil)"
+
+#: data/recipes.db.h:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Come back about  5 hours later, lift the chicken out drain make sure all the "
+"water has left the chicken. Discard the rest of the ingredients in the pot "
+"it is no longer needed."
+msgstr ""
+"Kembali sekitar 5 jam kemudian, angkat ayam keluar tiriskan pastikan semua "
+"air telah meninggalkan ayam. Buang sisa bahan dalam pot itu tidak lagi "
+"diperlukan."
+
+#: data/recipes.db.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Put the chicken in the frig for about 3 hours to completely cool."
+msgstr ""
+"Masukkan ayam ke dalam frig selama sekitar 3 jam agar benar-benar dingin."
+
+#: data/recipes.db.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Now you can chop it into what ever pierces you wish."
+msgstr "Sekarang kau bisa memotongnya menjadi apa yang kau inginkan."
+
+#: data/recipes.db.h:55
+msgid "Struwen"
+msgstr "Struwen"
+
+#: data/recipes.db.h:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Struven are yeast pancakes which are traditionally eaten on good Friday in "
+"Germany, predominantly in Münsterland, but also in lower Rhine region."
+msgstr ""
+"Struven adalah pancake ragi yang secara tradisional dimakan pada hari Jumat "
+"agung di Jerman, terutama di Münsterland, tetapi juga di wilayah Rhine yang "
+"lebih rendah."
+
+#: data/recipes.db.h:57
+#, fuzzy
+msgid "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+msgstr "https://de.wikipedia.org/wiki/Struwen";
+
+#: data/recipes.db.h:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Heat up 375ml milk in the microwave or on the stove until it is "
+"lukewarm. Don't boil!"
+msgstr ""
+"[gambar:1] Panaskan susu 375ml di microwave atau di atas kompor sampai suam-"
+"suam suam suam. Jangan mendidih!"
+
+#: data/recipes.db.h:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Mix flour, yeast, sugar, eggs, warm milk and salt with a mixer."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Campur tepung terigu, ragi, gula, telur, susu hangat, dan garam "
+"dengan mixer."
+
+#: data/recipes.db.h:60
+#, fuzzy
+msgid "[image:5]Fold in the raisins with a spoon."
+msgstr "[gambar:5] Lipat di kismis dengan sendok."
+
+#: data/recipes.db.h:61
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:30:00]Cover and let rise."
+msgstr "[timer:00:30:00] Lindungi dan lepaskan kebangkitan."
+
+#: data/recipes.db.h:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:8]Use two table spoons to lift small balls of the soft dough into "
+"boiling oil and brown the small pancakes from both sides on medium heat."
+msgstr ""
+"[gambar:8] Gunakan dua sendok meja untuk mengangkat bola-bola kecil adonan "
+"lembut ke dalam minyak mendidih dan coklat pancake kecil dari kedua sisi "
+"dengan api sedang."
+
+#: data/recipes.db.h:63
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Serve with cinnamon, sugar and applesauce."
+msgstr "[gambar:0] Sajikan dengan kayu manis, gula, dan saus apel."
+
+#: data/recipes.db.h:64
+#, fuzzy
+msgid "Struven can easily burn, therefore use only medium heat when browning."
+msgstr ""
+"Struven dapat dengan mudah terbakar, oleh karena itu gunakan hanya api "
+"sedang saat kecoklatan."
+
+#: data/recipes.db.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Use several pans to speed things up."
+msgstr "Gunakan beberapa wajan untuk mempercepat segalanya."
+
+#: data/recipes.db.h:66
+msgid "Sous Vide"
+msgstr "Sous Vide"
+
+#: data/recipes.db.h:67
+#, fuzzy
+msgid "An extremely simple French recipe."
+msgstr "Resep Perancis yang sangat sederhana."
+
+#: data/recipes.db.h:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It goes well with any soft side dish like plain rice, cooked potatoes or "
+"tomato&lettuce salad."
+msgstr ""
+"Ini berjalan dengan baik dengan lauk lembut seperti nasi polos, kentang yang "
+"dimasak atau salad tomat &amp; selada."
+
+#: data/recipes.db.h:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Pat the steaks with black pepper, olive oil and rosemary, and let it rest "
+"absorbing flavours."
+msgstr ""
+"1. Tepuk steak dengan lada hitam, minyak zaitun dan rosemary, dan biarkan "
+"istirahat menyerap rasa."
+
+#: data/recipes.db.h:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Heat a skillet with a mix of pork fat and oil, after a moment add the "
+"steaks. Sear until a crust forms, then flip and re-sear. For thick steaks, "
+"sear the sides as well. Don’t overcrowd the skillet, and work in batches if "
+"needed. Set the steaks aside."
+msgstr ""
+"2. Panaskan wajan dengan campuran lemak babi dan minyak, setelah beberapa "
+"saat tambahkan steak. Sear sampai terbentuk kerak, lalu balik dan kembali ke "
+"laut. Untuk steak tebal, jahit sisi juga. Jangan terlalu padat wajan, dan "
+"bekerja dalam batch jika diperlukan. Sisihkan steaknya."
+
+#: data/recipes.db.h:71
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Reduce the skillet heat to low-medium, then add the wine and the spices "
+"used to marinate the meat. Reduce by half, stirring occasionally. While the "
+"sauce simmers, slice the steaks and scatter with some extra salt and black "
+"pepper. "
+msgstr ""
+"3. Kurangi panas wajan menjadi sedang rendah, lalu tambahkan anggur dan "
+"rempah-rempah yang digunakan untuk masinkan daging. Kurangi setengahnya, "
+"aduk sesekali. Sementara saus mendidih, iris steak dan sebarkan dengan "
+"beberapa garam tambahan dan lada hitam. "
+
+#: data/recipes.db.h:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"4. Once the sauce is reduced, remove from heat and stir. Plate the steaks, "
+"then pour the reduced sauce over them and serve with plain rice or potatoes."
+msgstr ""
+"4. Setelah saus berkurang, angkat dari api dan aduk. Piring steak, lalu "
+"tuangkan saus yang berkurang di atasnya dan sajikan dengan nasi polos atau "
+"kentang."
+
+#: data/recipes.db.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Pork fat is optional."
+msgstr "Lemak babi adalah opsional."
+
+#: data/recipes.db.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Chicken gravy"
+msgstr "Kuah ayam"
+
+#: data/recipes.db.h:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a recipe I found in a book about Swabian cuisine. I just translated "
+"it."
+msgstr ""
+"Ini adalah resep yang saya temukan dalam buku tentang masakan Swabia. Aku "
+"baru saja menerjemahkannya."
+
+#: data/recipes.db.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Mix everything. Cook it. Use it or store it."
+msgstr "Campur semuanya. Masak itu. Gunakan atau simpan."
+
+#: data/recipes.db.h:83
+#, fuzzy
+msgid "It works well to use it in the spot or to store it for later."
+msgstr ""
+"Ini bekerja dengan baik untuk menggunakannya di tempat atau untuk "
+"menyimpannya untuk nanti."
+
+#: data/recipes.db.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Midsummer Night's Dream"
+msgstr "Mimpi Midsummer Night"
+
+#: data/recipes.db.h:91
+#, fuzzy
+msgid "I made up this dessert in a very hot evening of summer."
+msgstr ""
+"Aku membuat makanan penutup ini di malam musim panas yang sangat panas."
+
+#: data/recipes.db.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Fill a cup with ice cream adding Muesli, Chocolate and Nuts on top."
+msgstr ""
+"Isi cangkir dengan es krim menambahkan Muesli, Chocolate, dan Nuts di "
+"atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:93
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Optionally, if you like it very sweet, you can add a bit of honey or caramel."
+msgstr ""
+"Secara opsional, jika Anda menyukainya sangat manis, Anda dapat menambahkan "
+"sedikit madu atau karamel."
+
+#: data/recipes.db.h:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you use chocolate ice cream instead of vanilla, skip the chocolate on top."
+msgstr ""
+"Jika Anda menggunakan es krim cokelat alih-alih vanili, lewati cokelat di "
+"atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"I made it with Vanilla, but you can try with other plain flavours like "
+"sabayon, chocolate or strawberry. "
+msgstr ""
+"Saya membuatnya dengan Vanilla, tetapi Anda dapat mencoba dengan rasa polos "
+"lainnya seperti sabayon, cokelat atau stroberi. "
+
+#: data/recipes.db.h:96
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Nuts can be anything, walnuts, pecans, hazelnuts...  Cashews aren't that "
+"nice in sweet dishes but if you like them, go ahead."
+msgstr ""
+"Kacang-kacangan bisa apa saja, kenari, kemiri, hazelnut...  Kacang mete "
+"tidak begitu bagus dalam hidangan manis tetapi jika Anda menyukainya, "
+"silakan."
+
+#: data/recipes.db.h:102
+msgid "Boeuf Bourguignon"
+msgstr "Boeuf Bourguignon"
+
+#: data/recipes.db.h:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A slightly modified version of a classic. Perfect to serve with potatoes in "
+"midwinter. "
+msgstr ""
+"Versi klasik yang sedikit dimodifikasi. Sempurna untuk disajikan dengan "
+"kentang di midwinter. "
+
+#: data/recipes.db.h:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Warm a stockpot or dutch oven over medium heat; add the bacon and saute "
+"until crispy and its fat has rendered, about 10 minutes, stirring "
+"occasionally. Remove the bacon with a slotted spoon and set aside; increase "
+"heat to medium-high. Toss the beef in 2 tbsp of the flour plus the salt and "
+"pepper until well-coated; retain any excess flour. Add the beef pieces to "
+"the stockpot and brown until darkened and crispy, about 4 minutes per side, "
+"in batches if needed to prevent overcrowding."
+msgstr ""
+"1. Hangatkan stockpot atau oven belanda dengan api sedang; tambahkan bacon "
+"dan tumis sampai renyah dan lemaknya telah dibuat, sekitar 10 menit, aduk "
+"sesekali. Buang daging dengan sendok berlubang dan sisihkan; meningkatkan "
+"panas ke sedang-tinggi. Melemparkan daging sapi dalam 2 sdm tepung ditambah "
+"garam dan merica sampai dilapisi dengan baik; mempertahankan kelebihan "
+"tepung. Tambahkan potongan daging sapi ke dalam stockpot dan coklat sampai "
+"gelap dan renyah, sekitar 4 menit per sisi, dalam batch jika diperlukan "
+"untuk mencegah overcrowding."
+
+#: data/recipes.db.h:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Set the beef aside once browned, then reduce heat to medium; add the "
+"onion to the stockpot and saute until softened, about 6 minutes. Add some "
+"butter, 1 tbsp at a time, if you run out of fat in the pot. Add the garlic "
+"and tomato paste, then sauté until aromatic, about 30 seconds. Add the "
+"remaining 2 tbsp of flour plus any retained flour from dusting the beef; "
+"stir and toast until it emits a nutty smell, about 2 minutes."
+msgstr ""
+"2. Sisihkan daging sapi setelah kecoklatan, lalu kecilkan api menjadi "
+"sedang; tambahkan bawang ke stockpot dan tumis sampai lunak, sekitar 6 "
+"menit. Tambahkan beberapa mentega, 1 sdm pada satu waktu, jika Anda "
+"kehabisan lemak dalam pot. Tambahkan bawang putih dan pasta tomat, lalu "
+"tumis hingga aromatik, sekitar 30 detik. Tambahkan sisa 2 sdm tepung "
+"ditambah tepung yang dipertahankan dari debu daging sapi; aduk dan roti "
+"panggang sampai mengeluarkan bau kacang, sekitar 2 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Add the wine, thyme, rosemary, and bay leaves; stir to combine. Bring to "
+"a simmer and allow to thicken, then add the beef and any accumulated juices "
+"plus the beef bones. Add enough beef broth to nearly cover the beef. Cover, "
+"reduce heat to low, and simmer until nearly tender, about 2 hours."
+msgstr ""
+"3. Tambahkan anggur, thyme, rosemary, dan daun salam; aduk untuk "
+"menggabungkan. Didihkan dan biarkan mengental, lalu tambahkan daging sapi "
+"dan jus yang terakumulasi ditambah tulang daging sapi. Tambahkan cukup kaldu "
+"daging sapi untuk hampir menutupi daging sapi. Tutup, kecilkan api hingga "
+"rendah, dan didihkan hingga hampir empuk, sekitar 2 jam."
+
+#: data/recipes.db.h:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"4. Uncover and increase heat to medium-low. Fish out the bones with tongs "
+"and discard or rinse and use to make a batch of beef broth. Add the carrots "
+"and simmer, uncovered, for 10 minutes, then add the pearl onions and simmer "
+"for 5 minutes. Finally, add the mushrooms and simmer until the meat and "
+"vegetables are softened, about 10 more minutes."
+msgstr ""
+"4. Mengungkap dan meningkatkan panas ke sedang-rendah. Ikan keluar tulang "
+"dengan penjepit dan buang atau bilas dan gunakan untuk membuat setumpuk "
+"kaldu daging sapi. Tambahkan wortel dan didihkan, buka, selama 10 menit, "
+"lalu tambahkan bawang mutiara dan didihkan selama 5 menit. Terakhir, "
+"tambahkan jamur dan didihkan sampai daging dan sayuran melunak, sekitar 10 "
+"menit lagi."
+
+#: data/recipes.db.h:108
+#, fuzzy
+msgid ""
+"5. At this point the sauce should be very thick; if so, stir in the bacon, "
+"add salt and pepper to taste, then serve garnished with chopped parsley. If "
+"the sauce is thin, remove the meat and vegetables with a slotted spoon and "
+"set aside, then reduce the sauce over medium-high heat until very thick. "
+"When ready to serve, return the meat, vegetables, and bacon to the pot to "
+"warm, and salt and pepper to taste, then serve garnished with chopped "
+"parsley."
+msgstr ""
+"5. Pada titik ini saus harus sangat kental; jika demikian, aduk dalam "
+"daging, tambahkan garam dan merica secukupnya, lalu sajikan dihiasi dengan "
+"peterseli cincang. Jika sausnya tipis, angkat daging dan sayuran dengan "
+"sendok berlubang dan sisihkan, lalu kecilkan saus dengan api sedang-tinggi "
+"hingga sangat kental. Saat siap disajikan, kembalikan daging, sayuran, dan "
+"daging ke dalam panci untuk dihangatkan, dan garam dan merica secukupnya, "
+"lalu sajikan dihiasi dengan peterseli cincang."
+
+#: data/recipes.db.h:109
+#, fuzzy
+msgid "** Serve with mashed or baked potatoes."
+msgstr "** Sajikan dengan kentang tumbuk atau panggang."
+
+#: data/recipes.db.h:110
+#, fuzzy
+msgid "**Beef can be short ribs or boneless, as you like it."
+msgstr ""
+"** Daging sapi bisa menjadi tulang rusuk pendek atau tanpa tulang, seperti "
+"yang Anda suka."
+
+#: data/recipes.db.h:111
+#, fuzzy
+msgid "**If not Broth, plain Water is fine."
+msgstr "** Jika tidak Kaldu, air biasa baik-baik saja."
+
+#: data/recipes.db.h:112
+#, fuzzy
+msgid ""
+"**Onions can be the tiny ones, \"pearl onions\", or just normal ones. As "
+"long as they aren't too strong, is okay."
+msgstr ""
+"** Bawang bisa menjadi yang kecil, \"bawang mutiara\", atau hanya yang "
+"normal. Selama mereka tidak terlalu kuat, tidak apa-apa."
+
+#: data/recipes.db.h:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"**If no Champignons are available, choose a soft flavoured mushroom of some "
+"kind. In any case, they must be fresh not canned."
+msgstr ""
+"** Jika tidak ada Champignons yang tersedia, pilih jamur rasa lembut dari "
+"beberapa jenis. Bagaimanapun, mereka harus segar tidak kalengan."
+
+#: data/recipes.db.h:128
+#, fuzzy
+msgid "Grilled salad"
+msgstr "Salad panggang"
+
+#: data/recipes.db.h:129
+#, fuzzy
+msgid "A strengthen salad."
+msgstr "Salad yang kuat."
+
+#: data/recipes.db.h:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Preheat your oven to 200°C. Toss the tomatoes with some olive oil, salt, "
+"and pepper on a baking surface. Roast them a bit, very carefully."
+msgstr ""
+"1. Panaskan oven Anda hingga 200 ° C.  Lempar tomat dengan minyak zaitun, "
+"garam, dan merica di permukaan kue. Panggang sedikit, sangat hati-hati."
+
+#: data/recipes.db.h:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. To make the short version Caesar dressing, chop the garlic and anchovy "
+"into a paste, then add to a mixing bowl. Whisk in the remaining ingredients, "
+"add salt and pepper to taste, and add a bit more lemon juice if the dressing "
+"gets too thick."
+msgstr ""
+"2. Untuk membuat versi pendek Caesar dressing, potong bawang putih dan ikan "
+"teri menjadi pasta, lalu tambahkan ke mangkuk pencampur. Kocok dalam bahan-"
+"bahan yang tersisa, tambahkan garam dan merica secukupnya, dan tambahkan "
+"sedikit lebih banyak jus lemon jika pembalut terlalu kental."
+
+#: data/recipes.db.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Prepare the chicken for grilling. Place the chicken flat on a cutting "
+"board, then slice each breast in half lengthwise to make 2 thin butterflied "
+"cutlets, 8 total. Grill them with some olive oil, salt and pepper; then set "
+"aside."
+msgstr ""
+"3. Siapkan ayam untuk dipanggang. Tempatkan ayam rata di atas talenan, lalu "
+"iris setiap payudara menjadi setengah memanjang untuk membuat 2 potongan "
+"kupu-kupu tipis, total 8. Panggang dengan minyak zaitun, garam, dan merica; "
+"kemudian sisihkan."
+
+#: data/recipes.db.h:133
+#, fuzzy
+msgid ""
+"4. Slice the lettuce in big halves, then brush with more olive oil and "
+"sprinkle with a bit of salt. Grill cut-side-down until for 1 minute or so."
+msgstr ""
+"4. Iris selada di bagian besar, lalu sikat dengan lebih banyak minyak zaitun "
+"dan taburi dengan sedikit garam. Panggangan dipotong-sisi-bawah sampai "
+"selama 1 menit atau lebih."
+
+#: data/recipes.db.h:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"5. Slice the chicken into bite-sized pieces, then put everything together: "
+"place the lettuce cut-side-up, then scatter with chicken and roasted "
+"tomatoes; drizzle with the dressing and scatter with some shredded parmesan "
+"cheese."
+msgstr ""
+"5. Iris ayam menjadi potongan-potongan berukuran gigitan, lalu satukan "
+"semuanya: letakkan selada yang dipotong-potong, lalu sebarkan dengan ayam "
+"dan tomat panggang; gerimis dengan pembalut dan sebarkan dengan beberapa "
+"keju parmesan parut."
+
+#: data/recipes.db.h:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** The tomatoes, dressing, and chicken can all be made up to a day in "
+"advance."
+msgstr ""
+"** Tomat, saus, dan ayam semuanya dapat dibuat hingga sehari sebelumnya."
+
+#: data/recipes.db.h:136 data/recipes.db.h:137 data/recipes.db.h:138
+#: data/recipes.db.h:139 data/recipes.db.h:140 data/recipes.db.h:141
+#, fuzzy
+msgid "Romaine Salad"
+msgstr "Romaine Salad"
+
+#: data/recipes.db.h:142 data/recipes.db.h:143 data/recipes.db.h:144
+#: data/recipes.db.h:145 data/recipes.db.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Caesar dressing"
+msgstr "Caesar berpakaian"
+
+#: data/recipes.db.h:147
+#, fuzzy
+msgid "Any meat marinade"
+msgstr "Setiap bumbu daging"
+
+#: data/recipes.db.h:148
+#, fuzzy
+msgid "This is a very simple marinade that suits any kind of meat."
+msgstr ""
+"Ini adalah bumbu yang sangat sederhana yang sesuai dengan segala jenis "
+"daging."
+
+#: data/recipes.db.h:149
+#, fuzzy
+msgid "The best result is making a lot and storing it in pots in a cool place."
+msgstr ""
+"Hasil terbaik adalah membuat banyak dan menyimpannya di pot di tempat yang "
+"sejuk."
+
+#: data/recipes.db.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Mix everything and store it in jars or pots to further use."
+msgstr ""
+"Campur semuanya dan simpan dalam stoples atau pot untuk digunakan lebih "
+"lanjut."
+
+#: data/recipes.db.h:155
+msgid "Farikal"
+msgstr "Farikal"
+
+#: data/recipes.db.h:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fårikål is a Norwegian lamb and cabbage stew, very simple but really good "
+"for cold winters. This is my personal version (with Basil)."
+msgstr ""
+"Fårikål adalah rebusan domba dan kubis Norwegia, sangat sederhana tetapi "
+"sangat bagus untuk musim dingin. Ini adalah versi pribadi saya (dengan "
+"Basil)."
+
+#: data/recipes.db.h:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Layer the bottom of a stockpot or dutch oven with lamb pieces, then "
+"sprinkle with a little of the salt. Add a layer of cabbage, then another "
+"layer of lamb and salt, and so on. Add the peppercorns and broth, then "
+"enough water to just cover everything. Bring to a simmer over high heat, "
+"then reduce heat to low and gently simmer until the lamb pulls away easily "
+"from the bone, about 2 hours. Add the potatoes during the last 30 minutes of "
+"simmering."
+msgstr ""
+"1. Lapisi bagian bawah stockpot atau oven belanda dengan potongan domba, "
+"lalu taburi dengan sedikit garam. Tambahkan lapisan kubis, lalu lapisan "
+"domba dan garam lainnya, dan sebagainya. Tambahkan merica dan kaldu, lalu "
+"cukup air untuk menutupi semuanya. Didihkan dengan api besar, lalu kecilkan "
+"api hingga rendah dan rebus dengan lembut sampai domba menarik diri dengan "
+"mudah dari tulang, sekitar 2 jam. Tambahkan kentang selama 30 menit terakhir "
+"mendidih."
+
+#: data/recipes.db.h:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Preheat your oven on the broil setting. Carefully remove the lamb pieces "
+"from the oven and place on a baking sheet. Broil the lamb until darkened and "
+"crispy, about 2 minutes per side. Return the lamb to the pot, season the "
+"stew with salt to taste, and serve."
+msgstr ""
+"2. Panaskan oven Anda pada pengaturan broil. Keluarkan potongan domba dengan "
+"hati-hati dari oven dan letakkan di atas loyang. Rebus domba sampai gelap "
+"dan renyah, sekitar 2 menit per sisi. Kembalikan domba ke pot, bumbui "
+"rebusan dengan garam secukupnya, dan sajikan."
+
+#: data/recipes.db.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Colita con Chimichurri"
+msgstr "Colita con Chimichurri"
+
+#: data/recipes.db.h:166
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This recipe is original from Argentine and contains one of the many version "
+"of a popular sauce: Chimichurri."
+msgstr ""
+"Resep ini asli dari Argentina dan mengandung salah satu dari banyak versi "
+"saus populer: Chimichurri."
+
+#: data/recipes.db.h:167
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It's not restricted to Christmas and actually can be eaten warm or cold, and "
+"taste awesome in any way."
+msgstr ""
+"Ini tidak terbatas pada Natal dan sebenarnya dapat dimakan hangat atau "
+"dingin, dan rasanya luar biasa dengan cara apa pun."
+
+#: data/recipes.db.h:168
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Combine the marinade ingredients in a small bowl; stir to combine. Rub "
+"the marinade all over the tri-tip and set aside. Warm up the grill for "
+"indirect moderate heat: if using a charcoal grill, bank the coals to one "
+"side; if using a gas grill, ignite the burners on one side."
+msgstr ""
+"1. Gabungkan bahan-bahan bumbu dalam mangkuk kecil; aduk untuk "
+"menggabungkan. Gosok bumbu ke seluruh tri-tip dan sisihkan. Hangatkan "
+"panggangan untuk panas sedang tidak langsung: jika menggunakan panggangan "
+"arang, bank bara ke satu sisi; jika menggunakan panggangan gas, nyalakan "
+"pembakar di satu sisi."
+
+#: data/recipes.db.h:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Place the tri-tip on the cool side of the grill and cook until it reaches "
+"an internal temperature of 110F, about 25 minutes. As the meat cooks, "
+"combine the Chimichurri ingredients and set aside."
+msgstr ""
+"2. Tempatkan tri-tip di sisi dingin panggangan dan masak sampai mencapai "
+"suhu internal 110F, sekitar 25 menit. Saat daging memasak, gabungkan bahan-"
+"bahan Chimichurri dan sisihkan."
+
+#: data/recipes.db.h:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Move the tri-tip to the hot side of the grill and cook on each side until "
+"lightly charred, about 2 minutes per side. Remove from the grill and rest "
+"for 10 minutes before slicing against the grain; serve with roasted or baked "
+"potatoes and the Chimichurri and lemon wedges for flavouring."
+msgstr ""
+"3. Pindahkan tri-tip ke sisi panas panggangan dan masak di setiap sisi "
+"sampai hangus ringan, sekitar 2 menit per sisi. Angkat dari panggangan dan "
+"istirahat selama 10 menit sebelum mengiris biji-bijian; sajikan dengan "
+"kentang panggang atau panggang dan irisan Chimichurri dan lemon untuk "
+"dibumbui."
+
+#: data/recipes.db.h:171
+#, fuzzy
+msgid "** Meat used:  Loin, Sirloin, Trip-Tip or anything like that."
+msgstr ""
+"** Daging yang digunakan: Loin, Sirloin, Trip-Tip atau sesuatu seperti itu."
+
+#: data/recipes.db.h:172
+#, fuzzy
+msgid "** Onions are always less than garlic."
+msgstr "** Bawang selalu kurang dari bawang putih."
+
+#: data/recipes.db.h:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** Chili peppers can be fresh and cut very tiny, just the seeds or dry  "
+"(seeds or flakes)."
+msgstr ""
+"** Cabai bisa segar dan dipotong sangat kecil, hanya biji atau kering (biji "
+"atau serpihan)."
+
+#: data/recipes.db.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Meat"
+msgstr "Daging"
+
+#: data/recipes.db.h:175 data/recipes.db.h:176 data/recipes.db.h:177
+#: data/recipes.db.h:178 data/recipes.db.h:179 data/recipes.db.h:180
+#: data/recipes.db.h:181 data/recipes.db.h:182
+msgid "Chimichurri"
+msgstr "Chimichurri"
+
+#: data/recipes.db.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Stamina v1"
+msgstr "Stamina v1"
+
+#: data/recipes.db.h:184
+#, fuzzy
+msgid "This is considered a health drink."
+msgstr "Ini dianggap sebagai minuman kesehatan."
+
+#: data/recipes.db.h:185
+#, fuzzy
+msgid " Good for stamina"
+msgstr " Baik untuk stamina"
+
+#: data/recipes.db.h:186
+#, fuzzy
+msgid "This is the tinted for blending."
+msgstr "Ini adalah warna untuk pencampuran."
+
+#: data/recipes.db.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Depending on the blender but for me this is what I do."
+msgstr ""
+"Tergantung pada blender tapi bagi saya ini adalah apa yang saya lakukan."
+
+#: data/recipes.db.h:188
+#, fuzzy
+msgid "1 Cut up your beetroot in to four piedes. "
+msgstr "1 Potong bit Anda menjadi empat piede. "
+
+#: data/recipes.db.h:189
+#, fuzzy
+msgid "2 Cut your Kale into four pieces. "
+msgstr "2 Potong Kangkung Anda menjadi empat bagian. "
+
+#: data/recipes.db.h:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3 Make sure the dry skin is off the garlic clove Before putting in blender."
+msgstr ""
+"3 Pastikan kulit kering lepas dari siung bawang putih Sebelum memasukkan "
+"blender."
+
+#: data/recipes.db.h:191
+#, fuzzy
+msgid "4 Add the coconut water. "
+msgstr "4 Tambahkan air kelapa. "
+
+#: data/recipes.db.h:192
+#, fuzzy
+msgid "5 blend away to your perfection"
+msgstr "5 berbaur dengan kesempurnaan Anda"
+
+#: data/recipes.db.h:193
+#, fuzzy
+msgid "I hope you enjoy!!!"
+msgstr "Kuharap kau menikmatinya!!!"
+
+#: data/recipes.db.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Original V-8 Recipe"
+msgstr "Resep V-8 Asli"
+
+#: data/recipes.db.h:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Yield roughly 32 oz. Trust me best served cold. If you add Tabasco, black "
+"pepper, and Worcestershire sauce you got yourself a spicy V-8."
+msgstr ""
+"Hasil sekitar 32 oz. Percayalah terbaik disajikan dingin. Jika Anda "
+"menambahkan Tabasco, lada hitam, dan saus Worcestershire, Anda mendapatkan "
+"V-8 pedas."
+
+#: data/recipes.db.h:196
+#, fuzzy
+msgid "This recipe is intended for juicing."
+msgstr "Resep ini ditujukan untuk juicing."
+
+#: data/recipes.db.h:197
+#, fuzzy
+msgid "Peach Pine Delight"
+msgstr "Peach Pine Delight"
+
+#: data/recipes.db.h:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Peaches, pineapple, and pomegranate juice blended to perfection. I hope you "
+"enjoy!"
+msgstr ""
+"Persik, nanas, dan jus delima dicampur dengan sempurna. Saya harap Anda "
+"menikmati!"
+
+#: data/recipes.db.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Place items in blender and blend it."
+msgstr "Tempatkan item dalam blender dan blender."
+
+#: data/recipes.db.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Endurance 1.0"
+msgstr "Daya tahan 1.0"
+
+#: data/recipes.db.h:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is intended for blending. However if you want to juice this I "
+"recommend. "
+msgstr ""
+"Ini dimaksudkan untuk pencampuran. Namun jika Anda ingin jus ini saya "
+"sarankan. "
+
+#: data/recipes.db.h:202
+#, fuzzy
+msgid "1 package cherries"
+msgstr "1 ceri paket"
+
+#: data/recipes.db.h:203
+#, fuzzy
+msgid "1 bushel Kale"
+msgstr "1 semak Kale"
+
+#: data/recipes.db.h:204
+#, fuzzy
+msgid "4 large bananas"
+msgstr "4 pisang besar"
+
+#: data/recipes.db.h:205
+#, fuzzy
+msgid "½ medium sweet potatoes"
+msgstr "1/2 ubi jalar sedang"
+
+#: data/recipes.db.h:206
+#, fuzzy
+msgid "This is intended for blending"
+msgstr "Ini dimaksudkan untuk pencampuran"
+
+#: data/recipes.db.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Okonomiyaki (Osaka style)"
+msgstr "Okonomiyaki (gaya Osaka)"
+
+#: data/recipes.db.h:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Okonomiyaki: 'Okonomi' meaning \"your choice\", and 'yaki' meaning \"fried"
+"\".  This dish, as I have experienced it, is a cabbage pancake."
+msgstr ""
+"Okonomiyaki: 'Okonomi' yang berarti \"pilihan Anda\", dan 'yaki' yang "
+"berarti \"goreng\".  Hidangan ini, seperti yang saya alami, adalah pancake "
+"kubis."
+
+#: data/recipes.db.h:209
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This recipe is vegetarian, but it is also apparently very good if you fry "
+"okonomiyaki on top of a weave of bacon. When you have finished cooking, you "
+"can also top your okonomiyaki with katsuoboshi (bonito flakes) for a fun "
+"fishy topping."
+msgstr ""
+"Resep ini adalah vegetarian, tetapi juga tampaknya sangat baik jika Anda "
+"menggoreng okonomiyaki di atas tenunan daging. Setelah selesai memasak, Anda "
+"juga dapat memuncaki okonomiyaki anda dengan katsuoboshi (serpihan bonito) "
+"untuk topping anyaan yang menyenangkan."
+
+#: data/recipes.db.h:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In a large bowl, combine flour, eggs, and water. Whisk until batter is "
+"smooth. Mix in chili flakes, cracked pepper, and sea salt, then set aside."
+msgstr ""
+"Dalam mangkuk besar, gabungkan tepung, telur, dan air. Kocok sampai adonan "
+"halus. Campurkan dalam serpihan cabai, lada retak, dan garam laut, lalu "
+"sisihkan."
+
+#: data/recipes.db.h:211
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finely chop 1/4 of a head of cabbage (approx. 400 ml) and add it to the "
+"batter. Grating also works too if you prefer a more uniform texture."
+msgstr ""
+"Potong halus 1/4 kepala kubis (sekitar 400 ml) dan tambahkan ke adonan. Kisi-"
+"kisi juga berfungsi juga jika Anda lebih suka tekstur yang lebih seragam."
+
+#: data/recipes.db.h:212
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finely chop green onions. Set aside the dark green parts of the onion, which "
+"will be used as a garnish later. Add the chopped green onions to the batter."
+msgstr ""
+"Potong halus bawang hijau. Sisihkan bagian hijau gelap bawang, yang akan "
+"digunakan sebagai hiasan nanti. Tambahkan bawang hijau cincang ke adonan."
+
+#: data/recipes.db.h:213
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Finely chop half an onion and add it to the batter. Feel free to add "
+"anything else you like at this point (shredded carrots are a nice addition)."
+msgstr ""
+"Potong halus setengah bawang dan tambahkan ke adonan. Jangan ragu untuk "
+"menambahkan apa pun yang Anda suka pada saat ini (wortel parut adalah "
+"tambahan yang bagus)."
+
+#: data/recipes.db.h:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fold the batter over itself using a spatula, ensuring that the chopped "
+"cabbage is evenly coated."
+msgstr ""
+"Lipat adonan dengan sendirinya menggunakan spatula, memastikan bahwa kubis "
+"cincang dilapisi secara merata."
+
+#: data/recipes.db.h:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In a small non-stick frying pan, toast black sesame seeds on low heat for "
+"2-5 minutes."
+msgstr ""
+"Dalam wajan kecil non-stick, panggang biji wijen hitam dengan api kecil "
+"selama 2-5 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:216
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add coconut oil to the pan, turn the heat up to medium. Add the batter and "
+"cabbage mixture to the pan, using a spatula to clean up the sides of the "
+"pancake."
+msgstr ""
+"Tambahkan minyak kelapa ke dalam wajan, putar api menjadi sedang. Tambahkan "
+"campuran adonan dan kubis ke dalam wajan, menggunakan spatula untuk "
+"membersihkan sisi pancake."
+
+#: data/recipes.db.h:217
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:3]Cook for approximately 5 to 10 minutes on each side, then transfer "
+"to a cutting board."
+msgstr ""
+"[gambar:3] Masak selama sekitar 5 hingga 10 menit di setiap sisi, lalu "
+"transfer ke talenan."
+
+#: data/recipes.db.h:218
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To make okonomiyaki sauce: combine ketchup, Worcestershire sauce, tamari soy "
+"sauce, and honey in a small bowl. Add some chili flakes or other spices to "
+"your preference."
+msgstr ""
+"Untuk membuat saus okonomiyaki: kombinasikan saus tomat, saus "
+"Worcestershire, kecap tamari, dan madu dalam mangkuk kecil. Tambahkan "
+"beberapa serpihan cabai atau rempah-rempah lain sesuai preferensi Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:219
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2] Smother the okonomiyaki pancake with the sauce. Pipe Japanese "
+"mayonnaise on the pancake in a back-and-forth (chevron) pattern. Use a "
+"chopstick or butter knife to draw parallel lines through the sauces for a "
+"nice visual effect. Note, in the attached image, the sauces are reversed to "
+"better demonstrate the pattern."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Smother pancake okonomiyaki dengan saus. Pipa mayones Jepang pada "
+"pancake dalam pola bolak-balik (chevron). Gunakan sumpit atau pisau mentega "
+"untuk menggambar garis paralel melalui saus untuk efek visual yang bagus. "
+"Perhatikan, dalam gambar yang terpasang, saus dibalik untuk menunjukkan pola "
+"dengan lebih baik."
+
+#: data/recipes.db.h:220
+#, fuzzy
+msgid "[image:0] Top the okonomiyaki with the reserved green onions."
+msgstr "[gambar:0] Atasi okonomiyaki dengan bawang hijau yang dipesan."
+
+#: data/recipes.db.h:221
+#, fuzzy
+msgid "For the gluten-intolerant:"
+msgstr "Untuk yang tidak toleran terhadap gluten:"
+
+#: data/recipes.db.h:222
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Soy sauce is typically fermented with wheat; ensure you are using proper "
+"\"tamari\" soy sauce, which is fermented with soy."
+msgstr ""
+"- Kecap biasanya difermentasi dengan gandum; memastikan Anda menggunakan "
+"kecap \"tamari\" yang tepat, yang difermentasi dengan kedelai."
+
+#: data/recipes.db.h:223
+#, fuzzy
+msgid "-  Rice flour makes for a fine substitute to wheat flour"
+msgstr "- Tepung beras membuat pengganti halus untuk tepung terigu"
+
+#: data/recipes.db.h:224
+#, fuzzy
+msgid "Other notes:"
+msgstr "Catatan lainnya:"
+
+#: data/recipes.db.h:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Simple Okonomiyaki sauce is very similar to barbecue sauce, as such "
+"barbecue sauce is a fine substitute for the sauce recipe included here."
+msgstr ""
+"- Saus Okonomiyaki sederhana sangat mirip dengan saus barbekyu, karena saus "
+"barbekyu seperti itu adalah pengganti yang baik untuk resep saus yang "
+"termasuk di sini."
+
+#: data/recipes.db.h:226
+#, fuzzy
+msgid "- Mix in other goodies such as shredded carrots, etc as you please!"
+msgstr "- Campurkan barang-barang lain seperti wortel parut, dll sesuka Anda!"
+
+#: data/recipes.db.h:227
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- In the third image, the sauces are reversed (mayonaisse then okonomi "
+"sauce) to better show the pattern. Either sauce works as the base, but the "
+"order in the instructions in my preference"
+msgstr ""
+"- Pada gambar ketiga, saus dibalik (mayonaisse kemudian saus okonomi) untuk "
+"lebih menunjukkan pola. Saus berfungsi sebagai dasar, tetapi urutan dalam "
+"instruksi dalam preferensi saya"
+
+#: data/recipes.db.h:228 data/recipes.db.h:229 data/recipes.db.h:230
+#: data/recipes.db.h:231
+#, fuzzy
+msgid "Simple okonomi sauce"
+msgstr "Saus okonomi sederhana"
+
+#: data/recipes.db.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Rouladen"
+msgstr "Rouladen"
+
+#: data/recipes.db.h:245
+#, fuzzy
+msgid "This is the German version of a popular Greek dish."
+msgstr "Ini adalah versi Jerman dari hidangan Yunani yang populer."
+
+#: data/recipes.db.h:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In Spanish is called  \"Niños envueltos\"  and in Greek is \"Dolmades\"."
+msgstr ""
+"Dalam bahasa Spanyol disebut \"Niños envueltos\" dan dalam bahasa Yunani "
+"adalah \"Dolmades\"."
+
+#: data/recipes.db.h:247
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In the original recipe (Greek/Turkish) the meat rolls are wrapped with vine "
+"or cabbage leafs. Some versions use the leafs only without the meat."
+msgstr ""
+"Dalam resep asli (Yunani / Turki) gulungan daging dibungkus dengan tanaman "
+"merambat atau daun kubis. Beberapa versi menggunakan daun hanya tanpa daging."
+
+#: data/recipes.db.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Cut the meat in thin slices and paint each one with mustard. "
+msgstr ""
+"Potong daging dalam irisan tipis dan cat masing-masing dengan mustard. "
+
+#: data/recipes.db.h:249
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chop two onions and parsley very little, and the other onion in big chunks. "
+msgstr ""
+"Potong dua bawang dan peterseli sangat sedikit, dan bawang lainnya dalam "
+"potongan besar. "
+
+#: data/recipes.db.h:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Peel and chop the potatoes. Cook them until they're exceedingly tender.  "
+"Take them out of the pot and smash them. "
+msgstr ""
+"Kupas dan potong kentangnya. Masak sampai sangat empuk.  Keluarkan mereka "
+"dari panci dan hancurkan mereka. "
+
+#: data/recipes.db.h:251
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fry everything (vegs+wine+tomato+saucenbinden) except beef, pancetta and "
+"cucumbers. This will be the filling together with the cucumbers. "
+msgstr ""
+"Goreng semuanya (sayuran + anggur + tomat + sausnbinden) kecuali daging "
+"sapi, pancetta dan mentimun. Ini akan menjadi isian bersama dengan mentimun. "
+
+#: data/recipes.db.h:252
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the filling is warm, place a pancetta slice in the centre, some filling "
+"on it, cucumbers and then roll the meat. "
+msgstr ""
+"Ketika isian hangat, letakkan irisan pancetta di tengah, beberapa mengisi di "
+"atasnya, mentimun dan kemudian menggulung daging. "
+
+#: data/recipes.db.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Tie it with cord  (heat resistant, please!). "
+msgstr "Ikat dengan kabel (tahan panas, silakan!). "
+
+#: data/recipes.db.h:254
+#, fuzzy
+msgid "Place in the oven and cook them until they're done. "
+msgstr "Tempatkan dalam oven dan masak sampai selesai. "
+
+#: data/recipes.db.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Serve the rouladen with baked potatoes or plain rice."
+msgstr "Sajikan rouladen dengan kentang panggang atau nasi polos."
+
+#: data/recipes.db.h:256
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where it says  \"package of cucumbers\"  should be read as a bottle or pot."
+msgstr ""
+"Di mana ia mengatakan \"paket mentimun\" harus dibaca sebagai botol atau pot."
+
+#: data/recipes.db.h:257
+msgid "Burjji"
+msgstr "Burjji"
+
+#: data/recipes.db.h:258
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Burjji is one of those treats that you can have at any time.  It is usually "
+"served at roadside restaurants or stalls along highways but can also be seen "
+"in the cities as well."
+msgstr ""
+"Burjji adalah salah satu suguhan yang dapat Anda miliki kapan saja.  "
+"Biasanya disajikan di restoran atau kios pinggir jalan di sepanjang jalan "
+"raya tetapi juga dapat dilihat di kota-kota juga."
+
+#: data/recipes.db.h:259
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is basically indian style scrambled eggs with veggies and chillis.  "
+"There are a lot of variations."
+msgstr ""
+"Ini pada dasarnya adalah telur orak-arik gaya India dengan sayuran dan "
+"chillis.  Ada banyak variasi."
+
+#: data/recipes.db.h:260
+#, fuzzy
+msgid "In a saucepan, melt butter till full melted"
+msgstr "Dalam panci, lelehkan mentega sampai penuh meleleh"
+
+#: data/recipes.db.h:261
+#, fuzzy
+msgid "Add the cumin seeds, and toast until brown"
+msgstr "Tambahkan biji jinten, dan roti panggang sampai coklat"
+
+#: data/recipes.db.h:262
+#, fuzzy
+msgid "Add onions and green chillis"
+msgstr "Tambahkan bawang dan cabai hijau"
+
+#: data/recipes.db.h:263
+#, fuzzy
+msgid "Cook until onions are soft and slightly browned"
+msgstr "Masak hingga bawang lunak dan sedikit kecoklatan"
+
+#: data/recipes.db.h:264
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add finely chopped tomato and cook for 10 minutes under medium heat until "
+"tomato is well cooked and incorporated with the onions"
+msgstr ""
+"Tambahkan tomat cincang halus dan masak selama 10 menit di bawah api sedang "
+"sampai tomat dimasak dengan baik dan dimasukkan dengan bawang"
+
+#: data/recipes.db.h:265
+#, fuzzy
+msgid "Add salt and pepper to taste"
+msgstr "Tambahkan garam dan merica secukupnya"
+
+#: data/recipes.db.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Add the optional ingredients and cook for another 5 minutes"
+msgstr "Tambahkan bahan opsional dan masak selama 5 menit lagi"
+
+#: data/recipes.db.h:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In a mixing bowl, whisk the eggs until fully combined and then add the milk, "
+"add the salt and pepper"
+msgstr ""
+"Dalam mangkuk pencampur, kocok telur sampai sepenuhnya dikombinasikan dan "
+"kemudian tambahkan susu, tambahkan garam dan merica"
+
+#: data/recipes.db.h:268
+#, fuzzy
+msgid "Add the chopped cilantro and mix well"
+msgstr "Tambahkan ketumbar cincang dan aduk rata"
+
+#: data/recipes.db.h:269
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pour the egg mixture onto the sauce pan and stir gently incorporating the "
+"vegetables with the eggs"
+msgstr ""
+"Tuangkan campuran telur ke dalam panci saus dan aduk dengan lembut "
+"memasukkan sayuran dengan telur"
+
+#: data/recipes.db.h:270
+#, fuzzy
+msgid "Cook till just set with barely any liquid"
+msgstr "Masak sampai hanya diatur dengan hampir tidak ada cairan"
+
+#: data/recipes.db.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Serve!"
+msgstr ""
+"Pertama, ambil daftar paket terinstall pada komputer yang akan tersaji "
+"sebagai \"model\" untuk disalin."
+
+#: data/recipes.db.h:285
+msgid "Shaksuka"
+msgstr "Shaksuka"
+
+#: data/recipes.db.h:286
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It's a dish from Israel; it's typically made with tomatoes but other "
+"vegetables can be used instead."
+msgstr ""
+"Ini adalah hidangan dari Israel; biasanya dibuat dengan tomat tetapi sayuran "
+"lain dapat digunakan sebagai gantinya."
+
+#: data/recipes.db.h:287
+#, fuzzy
+msgid "This is Henry's version of it."
+msgstr "Ini adalah versi Henry itu."
+
+#: data/recipes.db.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Chop everything except tomatoes in tiny pieces. "
+msgstr "Potong semuanya kecuali tomat dalam potongan-potongan kecil. "
+
+#: data/recipes.db.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Take the seeds off the tomatoes and chop them as well. "
+msgstr "Ambil biji dari tomat dan potong juga. "
+
+#: data/recipes.db.h:290
+#, fuzzy
+msgid "Heat oil on a pan. "
+msgstr "Panaskan minyak di wajan. "
+
+#: data/recipes.db.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Put tomatoes and peppers on the pan and let them boil. "
+msgstr "Masukkan tomat dan paprika ke dalam wajan dan biarkan mendidih. "
+
+#: data/recipes.db.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Add the rest of ingredients except eggs. Cook it for 2 or 4 minutes. "
+msgstr "Tambahkan sisa bahan kecuali telur. Masak selama 2 atau 4 menit. "
+
+#: data/recipes.db.h:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Make little wells in the vegs mix and break the eggs inside. The idea is "
+"that eggs won't spread and disappear. "
+msgstr ""
+"Buat sedikit sumur dalam vegs campur dan pecahkan telur di dalamnya. Idenya "
+"adalah bahwa telur tidak akan menyebar dan menghilang. "
+
+#: data/recipes.db.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Cook until eggs are done. "
+msgstr "Masak sampai telur selesai. "
+
+#: data/recipes.db.h:295
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Serve in the same pan it was cooked accompanied by crackers or pita bread."
+msgstr ""
+"Sajikan dalam wajan yang sama itu dimasak disertai dengan kerupuk atau roti "
+"pita."
+
+#: data/recipes.db.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Beef Pho"
+msgstr "Pho Daging Sapi"
+
+#: data/recipes.db.h:308
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pho (or phở) is a brothy Vietnamese noodle dish usually made from beef or "
+"chicken, but it's really really worth the effort to make. While some of the "
+"ingredients may seem daunting or unusual, they're really not and they're "
+"easy to find in your local Asian market."
+msgstr ""
+"Pho (atau phở) adalah hidangan mie Vietnam kaldu yang biasanya terbuat dari "
+"daging sapi atau ayam, tetapi sangat sepadan dengan upaya yang harus "
+"dilakukan. Meskipun beberapa bahan mungkin tampak menakutkan atau tidak "
+"biasa, mereka benar-benar tidak dan mudah ditemukan di pasar Asia lokal Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:309
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This first step isn't necessary, but it adds dimension to your broth: place "
+"both the ginger and the onion (whole and unpeeled) on a very hot grill/bbq. "
+"Cook and turn often until the outsides of both are completely black and "
+"blistering. Place in cold water to quickly cool before you remove the peel "
+"and most of the blackened bits. "
+msgstr ""
+"Langkah pertama ini tidak diperlukan, tetapi menambahkan dimensi ke kaldu "
+"Anda: letakkan jahe dan bawang (utuh dan tidak dikuatkan) pada panggangan / "
+"bbq yang sangat panas. Masak dan balikkan sering sampai bagian luar keduanya "
+"benar-benar hitam dan melepuh. Tempatkan dalam air dingin untuk cepat dingin "
+"sebelum Anda menghapus kulit dan sebagian besar bit menghitam. "
+
+#: data/recipes.db.h:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pour your beef stock into a large stock pot and add all the whole herbs & "
+"spices plus the fish sauce, rock sugar and the whole onion and ginger. Bring "
+"to a rolling boil, cover and reduce the heat and let simmer for an hour or "
+"so."
+msgstr ""
+"Tuangkan stok daging sapi Anda ke dalam panci stok besar dan tambahkan semua "
+"bumbu &amp; rempah-rempah ditambah saus ikan, gula batu dan seluruh bawang "
+"dan jahe. Didihkan, tutup dan kecilkan api dan biarkan mendidih selama satu "
+"jam atau lebih."
+
+#: data/recipes.db.h:311
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cook the rice vermicelli noodles as directed on the package and set aside.  "
+"Peel, halve and thinly slice the red onion. "
+msgstr ""
+"Masak mie bihun beras seperti yang diarahkan pada paket dan sisihkan.  "
+"Kupas, halve dan iris tipis bawang merah. "
+
+#: data/recipes.db.h:312
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Next, very thinly slice the beef (partially freezing it beforehand will make "
+"it much easier to slice) –it's important to slice the raw meat very thin so "
+"it will cook in hot broth upon serving. Finally, chop up the pre-cooked beef."
+msgstr ""
+"Selanjutnya, sangat tipis iris daging sapi (sebagian membekukannya "
+"sebelumnya akan membuatnya jauh lebih mudah untuk diiris) - penting untuk "
+"mengiris daging mentah sangat tipis sehingga akan memasak dalam kaldu panas "
+"saat disajikan. Akhirnya, potong daging sapi yang sudah dimasak."
+
+#: data/recipes.db.h:313
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Strain the broth through a fine mesh colander, return to heat and bring to a "
+"boil.  "
+msgstr ""
+"Saring kaldu melalui saringan jala halus, kembali panas dan didihkan.  "
+
+#: data/recipes.db.h:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Place some of the cooked rice noodles and sliced beef and onion into bowls "
+"for serving. Pour the hot broth over it this –it should cook the meat very "
+"quickly."
+msgstr ""
+"Tempatkan beberapa mi nasi yang dimasak dan irisan daging sapi dan bawang "
+"merah ke dalam mangkuk untuk disajikan. Tuang kaldu panas di atasnya ini -"
+"itu harus memasak daging dengan sangat cepat."
+
+#: data/recipes.db.h:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Arrange the garnishes and sauces out for your diners to pick and choose for "
+"themselves. Varying which garnishes you choose will change the overall "
+"flavour of the soup, feel free to change it up on your second serving."
+msgstr ""
+"Atur hiasan dan saus untuk pengunjung Anda untuk memilih sendiri. "
+"Memvariasikan hiasan mana yang Anda pilih akan mengubah rasa keseluruhan "
+"sup, jangan ragu untuk mengubahnya pada porsi kedua Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:316 data/recipes.db.h:317 data/recipes.db.h:318
+#: data/recipes.db.h:319 data/recipes.db.h:320 data/recipes.db.h:321
+#: data/recipes.db.h:322 data/recipes.db.h:323 data/recipes.db.h:324
+#: data/recipes.db.h:325 data/recipes.db.h:326 data/recipes.db.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Broth Ingredients"
+msgstr "Bahan Kaldu"
+
+#: data/recipes.db.h:328 data/recipes.db.h:329 data/recipes.db.h:330
+#: data/recipes.db.h:331
+#, fuzzy
+msgid "Serving Ingredients"
+msgstr "Bahan Sajian"
+
+#: data/recipes.db.h:332 data/recipes.db.h:333 data/recipes.db.h:334
+#: data/recipes.db.h:335 data/recipes.db.h:336 data/recipes.db.h:337
+#: data/recipes.db.h:338 data/recipes.db.h:339 data/recipes.db.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Garnishes"
+msgstr "Hiasan"
+
+#: data/recipes.db.h:341
+msgid "Pad Priew Wan Goong"
+msgstr "Pad Priew Wan Goong"
+
+#: data/recipes.db.h:342
+#, fuzzy
+msgid "This is a summer, tone-down version of the original Thai dish."
+msgstr "Ini adalah musim panas, versi nada-down dari hidangan Thailand asli."
+
+#: data/recipes.db.h:343
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you change shrimp for cheese or soja protein it will be vegetarian or "
+"vegan."
+msgstr ""
+"Jika Anda mengganti udang untuk keju atau protein soja, itu akan menjadi "
+"vegetarian atau vegan."
+
+#: data/recipes.db.h:344
+#, fuzzy
+msgid "1. Combine the seasoning ingredients, stir together, then set aside. "
+msgstr "1. Gabungkan bahan bumbu, aduk bersama, lalu sisihkan. "
+
+#: data/recipes.db.h:345
+#, fuzzy
+msgid "2. Pat the shrimp dry with paper towels."
+msgstr "2. Tepuk udang kering dengan handuk kertas."
+
+#: data/recipes.db.h:346
+#, fuzzy
+msgid "3. Heat a wok with a bit of oil and garlic. Stir-fry with the shrimp. "
+msgstr ""
+"3. Panaskan wajan dengan sedikit minyak dan bawang putih. Tumis dengan "
+"udang. "
+
+#: data/recipes.db.h:347
+#, fuzzy
+msgid "4. Prepare the salad. Add the shrimp with its garlic. Mix well. "
+msgstr "4. Siapkan salad. Tambahkan udang dengan bawang putihnya. Aduk rata. "
+
+#: data/recipes.db.h:348
+#, fuzzy
+msgid ""
+"5. Serve garnished with the seasoning and, if you like, some plain rice "
+"(cold or slightly warm)."
+msgstr ""
+"5. Sajikan dihiasi dengan bumbu dan, jika Anda suka, beberapa nasi polos "
+"(dingin atau sedikit hangat)."
+
+#: data/recipes.db.h:349
+#, fuzzy
+msgid "** You can ignore the vinegar or use lemon juice instead."
+msgstr ""
+"** Anda dapat mengabaikan cuka atau menggunakan jus lemon sebagai gantinya."
+
+#: data/recipes.db.h:350
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** Fish sauce can be swapped with Worcestershire or similar strong flavoured "
+"sauce."
+msgstr ""
+"** Saus ikan dapat ditukar dengan Worcestershire atau saus rasa yang kuat."
+
+#: data/recipes.db.h:351
+#, fuzzy
+msgid "** If you want it hotter, you can add Tabasco."
+msgstr "** Jika Anda ingin lebih panas, Anda dapat menambahkan Tabasco."
+
+#: data/recipes.db.h:352 data/recipes.db.h:353 data/recipes.db.h:354
+#: data/recipes.db.h:355 data/recipes.db.h:356 data/recipes.db.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Salad"
+msgstr "Salad"
+
+#: data/recipes.db.h:358 data/recipes.db.h:359 data/recipes.db.h:360
+#: data/recipes.db.h:361 data/recipes.db.h:362 data/recipes.db.h:363
+#: data/recipes.db.h:364 data/recipes.db.h:365 data/recipes.db.h:366
+#, fuzzy
+msgid "Seasoning"
+msgstr "Bumbu"
+
+#: data/recipes.db.h:367
+#, fuzzy
+msgid "Homemade Mayonnaise"
+msgstr "Mayones Buatan Sendiri"
+
+#: data/recipes.db.h:368
+#, fuzzy
+msgid "Classic recipe. "
+msgstr "Resep klasik. "
+
+#: data/recipes.db.h:369
+#, fuzzy
+msgid "You can prepare it and store it in the fridge for later use."
+msgstr ""
+"Anda dapat menyiapkannya dan menyimpannya di lemari es untuk digunakan nanti."
+
+#: data/recipes.db.h:370
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Combine the egg yolks, salt, and pepper in a bowl. Carefully add the "
+"mustard, lemon juice and vinegar.  "
+msgstr ""
+"1. Campurkan kuning telur, garam, dan merica dalam mangkuk. Tambahkan "
+"mustard, jus lemon, dan cuka dengan hati-hati.  "
+
+#: data/recipes.db.h:371
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Then, mixing constantly, add the oil to the previous mix and keep "
+"whipping vigorously until the mixture emulsify and becomes rather creamy "
+"(like in the picture)."
+msgstr ""
+"2. Kemudian, campur terus-menerus, tambahkan minyak ke campuran sebelumnya "
+"dan terus kocok dengan kuat sampai campuran bereulsi dan menjadi agak creamy "
+"(seperti dalam gambar)."
+
+#: data/recipes.db.h:372
+#, fuzzy
+msgid "3. For best results, refrigerate for 1 hour before using."
+msgstr "3. Untuk hasil terbaik, dinginkan selama 1 jam sebelum digunakan."
+
+#: data/recipes.db.h:373
+#, fuzzy
+msgid "** Vinegar is optional. You can do it with lemon juice only."
+msgstr ""
+"** Cuka adalah opsional. Anda hanya bisa melakukannya dengan jus lemon."
+
+#: data/recipes.db.h:374
+#, fuzzy
+msgid "** With Honey Mustard tastes even better and gives it a personal touch."
+msgstr ""
+"** Dengan Honey Mustard rasanya lebih enak dan memberikan sentuhan pribadi."
+
+#: data/recipes.db.h:375
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** If you want, you can tone down a bit the cholesterol load by adding some "
+"avocado (palta) purée. This is easy to do. Just empty a ripe avocado with a "
+"spoon and smash the stuff with a fork."
+msgstr ""
+"** Jika mau, Anda bisa mengencangkan sedikit beban kolesterol dengan "
+"menambahkan beberapa pure alpukat (palta). Ini mudah dilakukan. Hanya "
+"mengosongkan alpukat matang dengan sendok dan menghancurkan barang-barang "
+"dengan garpu."
+
+#: data/recipes.db.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Arroz amarillo"
+msgstr "Arroz amarillo"
+
+#: data/recipes.db.h:383
+#, fuzzy
+msgid "Base for many Spanish dishes like Paella and Arroz con mariscos."
+msgstr ""
+"Tempatkan banyak hidangan Spanyol seperti Paella dan Arroz con mariscos."
+
+#: data/recipes.db.h:384
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Prepare the saffron with the rice.  Chop bell pepper, onions and garlic, "
+"keeping them apart."
+msgstr ""
+"1. Siapkan kunyit dengan nasi.  Potong paprika, bawang dan bawang putih, "
+"menjaga mereka terpisah."
+
+#: data/recipes.db.h:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Warm the oil in a large skillet over medium heat. Add bell pepper and "
+"sauté until just softened, then stir in the onions and sauté until softened. "
+"Stir in the rice and garlic, and sauté until the rice is well-coated and "
+"starting to turn opaque, stirring constantly to prevent sticking, about 2 "
+"minutes.  Don't forget the saffron!"
+msgstr ""
+"2. Hangatkan minyak dalam wajan besar dengan api sedang. Tambahkan paprika "
+"dan tumis hingga baru saja melunak, lalu aduk bawang dan tumis hingga "
+"melunak. Aduk nasi dan bawang putih, dan tumis sampai nasi dilapisi dengan "
+"baik dan mulai buram, aduk terus untuk mencegah lengket, sekitar 2 menit.  "
+"Jangan lupa kunyitnya!"
+
+#: data/recipes.db.h:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Stir in broth, tomato paste, salt, and pepper. Bring to a simmer then "
+"cover, reduce heat to low, and simmer until the liquid has evaporated "
+"(listen for when the rice stops bubbling). Try it and if it tastes and feels "
+"about right, remove it from heat and set aside, covered and undisturbed "
+"until is done. "
+msgstr ""
+"3. Aduk kaldu, pasta tomat, garam, dan merica. Didihkan kemudian tutup, "
+"kecilkan api menjadi rendah, dan didihkan sampai cairan menguap (dengarkan "
+"ketika nasi berhenti menggelegak). Cobalah dan jika rasanya dan terasa "
+"benar, keluarkan dari api dan sisihkan, tertutup dan tidak terganggu sampai "
+"selesai. "
+
+#: data/recipes.db.h:387
+msgid "-------------------------------- "
+msgstr "-------------------------------- "
+
+#: data/recipes.db.h:388
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** Pour water little by little, if water is not enough, add more.  It's "
+"always better too little than too much as getting rid of water will throw "
+"spices and flavour as well. "
+msgstr ""
+"** Tuangkan air sedikit demi sedikit, jika air tidak cukup, tambahkan lagi.  "
+"Itu selalu lebih baik terlalu sedikit daripada terlalu banyak karena "
+"menyingkirkan air akan membuang rempah-rempah dan rasa juga. "
+
+#: data/recipes.db.h:389
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** If you use the wine/broth combo instead of just broth, add the wine first "
+"and let it simmer for a couple minutes, stirring often, before adding the "
+"broth and proceeding as directed."
+msgstr ""
+"** Jika Anda menggunakan kombo anggur / kaldu alih-alih hanya kaldu, "
+"tambahkan anggur terlebih dahulu dan biarkan mendidih selama beberapa menit, "
+"aduk sering, sebelum menambahkan kaldu dan melanjutkan seperti yang "
+"diarahkan."
+
+#: data/recipes.db.h:390
+msgid "---------------------------------"
+msgstr "---------------------------------"
+
+#: data/recipes.db.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Broth substitutes:"
+msgstr "Pengganti kaldu:"
+
+#: data/recipes.db.h:392
+#, fuzzy
+msgid "1 cup of white wine, 1 cup of water."
+msgstr "1 cangkir anggur putih, 1 cangkir air."
+
+#: data/recipes.db.h:393
+#, fuzzy
+msgid "1 cup of white wine, 1 cup of broth."
+msgstr "1 cangkir anggur putih, 1 cangkir kaldu."
+
+#: data/recipes.db.h:394
+#, fuzzy
+msgid "2 cups of water."
+msgstr "2 cangkir air."
+
+#: data/recipes.db.h:395
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remember that parboiled rice needs more time for cooking than normal one."
+msgstr ""
+"Ingatlah bahwa beras parboiled membutuhkan lebih banyak waktu untuk memasak "
+"daripada yang normal."
+
+#: data/recipes.db.h:396
+#, fuzzy
+msgid ""
+"For the Saffron always follow the instructions detailed in the package, "
+"whether is powder or strands."
+msgstr ""
+"Untuk Saffron selalu mengikuti instruksi yang dirinci dalam paket, apakah "
+"itu bubuk atau untaian."
+
+#: data/recipes.db.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Hawaiian Fish Salad"
+msgstr "Salad Ikan Hawaii"
+
+#: data/recipes.db.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Personal version of a Hawaiian salad (with raw fish)."
+msgstr "Versi pribadi salad Hawaii (dengan ikan mentah)."
+
+#: data/recipes.db.h:399
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Chop tuna in chunks and cook it on a skillet with a touch of olive oil, "
+"salt & pepper. "
+msgstr ""
+"1. Potong tuna dalam potongan-potongan dan masak di wajan dengan sentuhan "
+"minyak zaitun, garam &amp; merica. "
+
+#: data/recipes.db.h:400
+#, fuzzy
+msgid "2. Cook the potatoes and leave them aside to cool down."
+msgstr "2. Masak kentang dan biarkan ke samping untuk mendinginkan."
+
+#: data/recipes.db.h:401
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Meanwhile, combine the seasoning ingredients, and leave it to rest for a "
+"while. "
+msgstr ""
+"3. Sementara itu, gabungkan bahan bumbu, dan biarkan untuk beristirahat "
+"untuk sementara waktu. "
+
+#: data/recipes.db.h:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"4. Meanwhile potatoes and fish get cooled and the seasoning rests, chop the "
+"vegetables. "
+msgstr ""
+"4. Sementara itu kentang dan ikan didinginkan dan bumbunya beristirahat, "
+"potong sayuran. "
+
+#: data/recipes.db.h:403
+#, fuzzy
+msgid "5. Cut the potatoes in chunks or slices. "
+msgstr "5. Potong kentang dalam potongan atau irisan. "
+
+#: data/recipes.db.h:404
+#, fuzzy
+msgid "6. Mix all together, season and serve."
+msgstr "6. Campur semua bersama-sama, bumbui dan sajikan."
+
+#: data/recipes.db.h:405
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** You can use the canned filets but it doesn't taste as good as using fresh "
+"fish."
+msgstr ""
+"** Anda dapat menggunakan filet kalengan tetapi rasanya tidak sebagus "
+"menggunakan ikan segar."
+
+#: data/recipes.db.h:406
+#, fuzzy
+msgid "** You can add other vegetables at will, like mushrooms or lettuce."
+msgstr ""
+"** Anda dapat menambahkan sayuran lain se sedanya, seperti jamur atau selada."
+
+#: data/recipes.db.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Bourbon Pork Loin"
+msgstr "Pinggang Babi Bourbon"
+
+#: data/recipes.db.h:422
+#, fuzzy
+msgid "This is a modified version of a recipe found on a website."
+msgstr ""
+"Ini adalah versi yang dimodifikasi dari resep yang ditemukan di situs web."
+
+#: data/recipes.db.h:423
+#, fuzzy
+msgid ""
+"1. Combine the spice rub ingredients, and rub all over the pork. Let sit at "
+"room temperature as you preheat your oven to 110ºC."
+msgstr ""
+"1. Gabungkan bahan gosok rempah-rempah, dan gosok ke seluruh daging babi. "
+"Diamkan pada suhu kamar saat Anda memanaskan lebih awal oven Anda hingga "
+"110ºC."
+
+#: data/recipes.db.h:424
+#, fuzzy
+msgid ""
+"2. Place the pork on a skillet, then place in the oven and roast the pork "
+"for about 35 minutes. As the pork roasts, combine the glaze ingredients in a "
+"small saucepan; bring to a simmer over medium-low heat and simmer until dark "
+"and thickened, about 15 minutes. Set the glaze aside."
+msgstr ""
+"2. Tempatkan daging babi di atas wajan, lalu letakkan di oven dan panggang "
+"daging babi selama sekitar 35 menit. Sebagai daging babi panggang, gabungkan "
+"bahan glasir dalam panci kecil; didihkan dengan api sedang-rendah dan "
+"didihkan sampai gelap dan menebal, sekitar 15 menit. Sisihkan glasirnya."
+
+#: data/recipes.db.h:425
+#, fuzzy
+msgid ""
+"3. Remove the cooked pork and set on a cutting board to rest; loosely tent "
+"with tin foil. Increase the oven temperature to 260ºC. As the oven heats, "
+"place the skillet on the stove top, and add the oil, onion, and a few "
+"sprinkles of salt; cook until the onions are softened. Be careful because "
+"once onions start to caramelize they will quickly burn. Cover the pork "
+"liberally with glaze."
+msgstr ""
+"3. Buang daging babi yang dimasak dan atur di atas talenan untuk "
+"beristirahat; tenda longgar dengan foil timah. Tingkatkan suhu oven hingga "
+"260ºC. Saat oven memanas, letakkan wajan di atas kompor, dan tambahkan "
+"minyak, bawang, dan beberapa taburan garam; masak sampai bawang melunak. "
+"Hati-hati karena begitu bawang mulai karamel mereka akan cepat terbakar. "
+"Tutupi daging babi secara liberal dengan glasir."
+
+#: data/recipes.db.h:426
+#, fuzzy
+msgid ""
+"4. Roast a little bit more, less than 5 minutes. Let it rest and serve with "
+"smashed potatoes and vegs."
+msgstr ""
+"4. Panggang sedikit lebih, kurang dari 5 menit. Diamkan dan sajikan dengan "
+"kentang dan vegs yang hancur."
+
+#: data/recipes.db.h:427
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** If you decide to add apples, they go at the end of the 3rd step, before "
+"dripping glaze on the meat."
+msgstr ""
+"** Jika Anda memutuskan untuk menambahkan apel, mereka pergi pada akhir "
+"langkah ke-3, sebelum meneteskan glasir pada daging."
+
+#: data/recipes.db.h:428
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some use maple syrup but I prefer the taste of pure honey mixed with the "
+"flavour of pork meat."
+msgstr ""
+"Beberapa menggunakan sirup maple tetapi saya lebih suka rasa madu murni yang "
+"dicampur dengan rasa daging babi."
+
+#: data/recipes.db.h:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Same for apples; as some people add one or two. I don't like them but you if "
+"you fancy, feel free to add them."
+msgstr ""
+"Sama untuk apel; karena beberapa orang menambahkan satu atau dua. Saya tidak "
+"menyukai mereka tetapi Anda jika Anda suka, jangan ragu untuk menambahkannya."
+
+#: data/recipes.db.h:430
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Also, using lard makes this dish very heavy but using olive oil is pointless "
+"as its flavour will be missed. But if you have nothing else, use them. It "
+"won't hurt."
+msgstr ""
+"Juga, menggunakan lemak babi membuat hidangan ini sangat berat tetapi "
+"menggunakan minyak zaitun tidak ada gunanya karena rasanya akan terlewatkan. "
+"Tetapi jika Anda tidak memiliki yang lain, gunakan mereka. Ini tidak akan "
+"sakit."
+
+#: data/recipes.db.h:431 data/recipes.db.h:432 data/recipes.db.h:433
+#: data/recipes.db.h:434 data/recipes.db.h:435
+#, fuzzy
+msgid "The Glaze"
+msgstr "Glasir"
+
+#: data/recipes.db.h:436 data/recipes.db.h:437 data/recipes.db.h:438
+#: data/recipes.db.h:439
+#, fuzzy
+msgid "The Spice Cover"
+msgstr "Penutup Rempah-rempah"
+
+#: data/recipes.db.h:440 data/recipes.db.h:441
+#, fuzzy
+msgid "The Meat"
+msgstr "Daging"
+
+#: data/recipes.db.h:442 data/recipes.db.h:443 data/recipes.db.h:444
+#, fuzzy
+msgid "Others"
+msgstr "Lainnya"
+
+#: data/recipes.db.h:445
+#, fuzzy
+msgid "Henry's original stew"
+msgstr "Rebusan asli Henry"
+
+#: data/recipes.db.h:446
+#, fuzzy
+msgid "My friend Heinrich made up this stew a winter Saturday."
+msgstr "Temanku Heinrich membuat rebusan ini pada hari Sabtu musim dingin."
+
+#: data/recipes.db.h:447
+#, fuzzy
+msgid "It can be eaten with rice or alone."
+msgstr "Bisa dimakan dengan nasi atau sendirian."
+
+#: data/recipes.db.h:448
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cook the meat with the species, not completely, just enough to get it "
+"toasted and mix the flavours. "
+msgstr ""
+"Masak daging dengan spesies, tidak sepenuhnya, cukup untuk membuatnya "
+"dipanggang dan mencampur rasanya. "
+
+#: data/recipes.db.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Add the vegetables and beans.  Cook a bit more.  "
+msgstr "Tambahkan sayuran dan kacang-kacangan.  Masak sedikit lagi.  "
+
+#: data/recipes.db.h:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add abundant broth, cover the pot and let it cook on slow fire until is "
+"done. "
+msgstr ""
+"Tambahkan kaldu yang berlimpah, tutup panci dan biarkan matang di atas api "
+"lambat sampai selesai. "
+
+#: data/recipes.db.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Can be served with rice  (like in the picture)  or alone."
+msgstr "Dapat disajikan dengan nasi (seperti dalam gambar) atau sendirian."
+
+#: data/recipes.db.h:452
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Beans can be of any kind, and can be bought canned, in which case would be a "
+"can of each kind."
+msgstr ""
+"Kacang bisa dalam bentuk apa pun, dan dapat dibeli kalengan, dalam hal ini "
+"akan menjadi kaleng dari setiap jenis."
+
+#: data/recipes.db.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Juniper berries and Bay leaves are optional."
+msgstr "Juniper berry dan daun Bay bersifat opsional."
+
+#: data/recipes.db.h:454
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: data/recipes.db.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Pesce alla sale"
+msgstr "Penjualan pesce alla"
+
+#: data/recipes.db.h:456
+#, fuzzy
+msgid "It's an easy but tasty way to prepare fish."
+msgstr "Ini adalah cara yang mudah tetapi lezat untuk menyiapkan ikan."
+
+#: data/recipes.db.h:457
+#, fuzzy
+msgid "Despite all the salt, the result isn't salty but soft and nice."
+msgstr ""
+"Terlepas dari semua garam, hasilnya tidak asin tetapi lembut dan bagus."
+
+#: data/recipes.db.h:458
+#, fuzzy
+msgid "Preheat the oven."
+msgstr "Memanaskan lebih awal oven."
+
+#: data/recipes.db.h:459
+#, fuzzy
+msgid "Stuff the fish with a mix of lemon and dill."
+msgstr "Isi ikan dengan campuran lemon dan dill."
+
+#: data/recipes.db.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Combine the salt and eggs. Spread this mix over the fish."
+msgstr "Campurkan garam dan telur. Sebarkan campuran ini ke atas ikan."
+
+#: data/recipes.db.h:461
+#, fuzzy
+msgid "Bake it 20' - 25'  or until the crust is brown. "
+msgstr "Panggang 20' - 25' atau sampai kerak berwarna coklat. "
+
+#: data/recipes.db.h:462
+#, fuzzy
+msgid "Serve it with plain rice."
+msgstr "Sajikan dengan nasi polos."
+
+#: data/recipes.db.h:463
+#, fuzzy
+msgid "Crispy olives"
+msgstr "Zaitun renyah"
+
+#: data/recipes.db.h:464
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These olives in cheese dough are quick and easy to make and are great as a "
+"side dish or snack."
+msgstr ""
+"Zaitun dalam adonan keju ini cepat dan mudah dibuat dan bagus sebagai lauk "
+"atau camilan."
+
+#: data/recipes.db.h:465
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]Grate the cheese."
+msgstr "[gambar:1] Parut keju."
+
+#: data/recipes.db.h:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:4]Mix the flour and butter into a dough, add the cheese and salt and "
+"knead it until it is smooth."
+msgstr ""
+"[gambar:4] Campur tepung dan mentega ke dalam adonan, tambahkan keju dan "
+"garam dan uleni sampai halus."
+
+#: data/recipes.db.h:467
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:30:00,Rise]Form the dough into a roll and let it rise in the "
+"fridge for 30 minutes."
+msgstr ""
+"[timer:00:30:00,Bangkit] Bentuk adonan menjadi gulungan dan biarkan naik di "
+"lemari es selama 30 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:468
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Cut the dough roll into 1 cm long slices and press the olives into "
+"them. You can roll the dough between your hands until it forms a little ball "
+"around the olive."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Potong adonan gulung menjadi irisan sepanjang 1 cm dan tekan "
+"zaitun ke dalamnya. Anda dapat menggulung adonan di antara tangan Anda "
+"sampai membentuk sedikit bola di sekitar zaitun."
+
+#: data/recipes.db.h:469
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:20:00,Bake]Bake for 20 minutes at [temperature:220C]."
+msgstr "[timer:00:20:00,Panggang] Panggang selama 20 menit pada [suhu:220C]."
+
+#: data/recipes.db.h:470 data/recipes.db.h:686
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Enjoy!"
+msgstr "[gambar:0] Menikmati!"
+
+#: data/recipes.db.h:471
+#, fuzzy
+msgid "Neapolitan Pizza"
+msgstr "Neapolitan Pizza"
+
+#: data/recipes.db.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Original pizza dough from Naples with tomato sauce on pizza stone."
+msgstr "Adonan pizza asli dari Napoli dengan saus tomat di atas pizza stone."
+
+#: data/recipes.db.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Toppings are not included in the recipe."
+msgstr "Topping tidak termasuk dalam resep."
+
+#: data/recipes.db.h:474
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The sauce can easily produced in bigger amounts and deep-freezed in freezer "
+"bags."
+msgstr ""
+"Saus dapat dengan mudah diproduksi dalam jumlah yang lebih besar dan "
+"dibekukan dalam kantong freezer."
+
+#: data/recipes.db.h:475
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dough: Dissolve the yeast in lukewarm water. Mix the flour, semolina and "
+"salt."
+msgstr ""
+"Adonan: Larutkan ragi dalam air hangat. Campur tepung terigu, semolina, dan "
+"garam."
+
+#: data/recipes.db.h:476
+#, fuzzy
+msgid "If brewer's yeast is not available, one can also use fresh yeast."
+msgstr ""
+"Jika ragi bir tidak tersedia, seseorang juga dapat menggunakan ragi segar."
+
+#: data/recipes.db.h:477
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:10:00]Put the yeast-water mixture to the flour and let it swell "
+"for 10 minutes."
+msgstr ""
+"[timer:00:10:00] Masukkan campuran air ragi ke tepung dan biarkan membengkak "
+"selama 10 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:15:00]Knead the dough with a kneading machine for at least 15 "
+"minutes. This is important so that the dough gets highly elastic."
+msgstr ""
+"[timer:00:15:00] Uleni adonan dengan mesin uleni setidaknya selama 15 menit. "
+"Ini penting agar adonan menjadi sangat elastis."
+
+#: data/recipes.db.h:479
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:08:00:00]Put the yeast dough covered for at least 8 hours (better 24 "
+"hours) in the refrigerator."
+msgstr ""
+"[timer:08:00:00] Masukkan adonan ragi yang dilapisi setidaknya selama 8 jam "
+"(lebih baik 24 jam) di lemari es."
+
+#: data/recipes.db.h:480
+#, fuzzy
+msgid "Sauce: Peel the shallots and the garlic and chop them finely."
+msgstr "Saus: Kupas bawang merah dan bawang putih dan potong halus."
+
+#: data/recipes.db.h:481
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Heat olive oil in a small pot and fry garlic and shallots shortly. Don't let "
+"them get brown."
+msgstr ""
+"Panaskan minyak zaitun dalam panci kecil dan goreng bawang putih dan bawang "
+"merah segera. Jangan biarkan mereka menjadi coklat."
+
+#: data/recipes.db.h:482
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:30:00]Add the sieved tomatoes, tomato paste, red wine, oregano, "
+"salt and pepper. Let it boil slightly for 30 minutes so it gets that thick "
+"it does not run down the pizza."
+msgstr ""
+"[timer:00:30:00] Tambahkan tomat yang disaring, pasta tomat, anggur merah, "
+"oregano, garam, dan merica. Biarkan mendidih sedikit selama 30 menit "
+"sehingga mendapat setebal itu tidak berlari ke bawah pizza."
+
+#: data/recipes.db.h:483
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:01:30:00]Dough: Put the dough on a floured work surface. Create balls "
+"as big as fists (each 180-200g). Cover them with a moist kitchen towel and "
+"let them rise for an other 90 minutes at room temperature."
+msgstr ""
+"[timer:01:30:00] Adonan: Letakkan adonan di permukaan kerja yang tepung. "
+"Buat bola sebesar tinju (masing-masing 180-200g). Tutupi mereka dengan "
+"handuk dapur yang lembab dan biarkan mereka naik selama 90 menit lainnya "
+"pada suhu kamar."
+
+#: data/recipes.db.h:484
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When you are ready to start, put the pizza stone in the oven and heat it up "
+"to [temperature:300C] (maximum temperature)."
+msgstr ""
+"Ketika Anda siap untuk memulai, masukkan batu pizza ke dalam oven dan "
+"panaskan hingga [suhu:300C] (suhu maksimum)."
+
+#: data/recipes.db.h:485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take a dough ball and form with your hands into a round flat thin piece. "
+"Don't use a rolling pin, otherwise you destroy the yeast cultures."
+msgstr ""
+"Ambil bola adonan dan bentuk dengan tangan Anda menjadi potongan tipis datar "
+"bulat. Jangan gunakan rolling pin, jika tidak Anda menghancurkan budaya ragi."
+
+#: data/recipes.db.h:486
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Strew semolina on the shovel, so it can later easier slide of the shovel and "
+"put the dough piece on it."
+msgstr ""
+"Strew semolina pada sekop, sehingga nantinya dapat lebih mudah meluncur "
+"sekop dan meletakkan potongan adonan di atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:487
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put the pizza sauce with a spoon on it, then pizza cheese (if you don't use "
+"e.g. mozzarella) and then the other toppings of your choice."
+msgstr ""
+"Masukkan saus pizza dengan sendok di atasnya, lalu keju pizza (jika Anda "
+"tidak menggunakan misalnya mozzarella) dan kemudian topping lain dari "
+"pilihan Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:488
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The pizza cheese should be below the toppings. This way the good ingredients "
+"are better presented."
+msgstr ""
+"Keju pizza harus di bawah topping. Dengan cara ini bahan-bahan yang baik "
+"disajikan dengan lebih baik."
+
+#: data/recipes.db.h:489
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you use wet toppings like pineapples or mozzarella, dry them in a sieve "
+"before."
+msgstr ""
+"Jika Anda menggunakan topping basah seperti nanas atau mozzarella, keringkan "
+"dalam saringan sebelumnya."
+
+#: data/recipes.db.h:490
+#, fuzzy
+msgid "Don't put too much on the pizza."
+msgstr "Jangan menaruh terlalu banyak pada pizza."
+
+#: data/recipes.db.h:491
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put the pizza with the shovel in the oven and bake it till it is brown. "
+"Duration is depending on oven temperature."
+msgstr ""
+"Masukkan pizza dengan sekop ke dalam oven dan panggang sampai berwarna "
+"coklat. Durasi tergantung pada suhu oven."
+
+#: data/recipes.db.h:492 data/recipes.db.h:493 data/recipes.db.h:494
+#: data/recipes.db.h:495 data/recipes.db.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Pizza Dough"
+msgstr "Adonan Pizza"
+
+#: data/recipes.db.h:497 data/recipes.db.h:498 data/recipes.db.h:499
+#: data/recipes.db.h:500 data/recipes.db.h:501 data/recipes.db.h:502
+#: data/recipes.db.h:503 data/recipes.db.h:504 data/recipes.db.h:505
+#, fuzzy
+msgid "Pizza Sauce"
+msgstr "Saus Pizza"
+
+#: data/recipes.db.h:506
+#, fuzzy
+msgid "Quinoa Salad"
+msgstr "Quinoa Salad"
+
+#: data/recipes.db.h:507
+#, fuzzy
+msgid "Yummy salad that goes with just about anything."
+msgstr "Salad lezat yang terjadi dengan apa saja."
+
+#: data/recipes.db.h:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cook it like rice so bring quinoa and water to a boil  Reduce heat to medium-"
+"low, cover, and simmer until quinoa is tender and water has been absorbed, "
+"10 to 15 minutes. Set aside to cool, this is important otherwise things get "
+"sticky "
+msgstr ""
+"Masak seperti nasi jadi bawa quinoa dan air mendidih Kurangi panas hingga "
+"sedang-rendah, tutup, dan didihkan sampai quinoa empuk dan air telah "
+"diserap, 10 hingga 15 menit. Sisihkan untuk mendinginkan, ini penting jika "
+"tidak hal-hal menjadi lengket "
+
+#: data/recipes.db.h:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whisk olive oil, lime juice, cumin, 1 teaspoon salt, and red pepper flakes "
+"together in a bowl."
+msgstr ""
+"Kocok minyak zaitun, air jeruk nipis, jintan, 1 sendok teh garam, dan "
+"serpihan lada merah bersama-sama dalam mangkuk."
+
+#: data/recipes.db.h:510
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Combine everything but the cilantro, into a big bowl and toss to coat. Next "
+"season with salt & pepper and stir in the cilantro. Server right away or "
+"chill it for later."
+msgstr ""
+"Gabungkan semuanya kecuali ketumbar, ke dalam mangkuk besar dan toss untuk "
+"melapisi. Musim depan dengan garam &amp; merica dan aduk dalam ketumbar. "
+"Server segera atau dinginkan untuk nanti."
+
+#: data/recipes.db.h:511
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If needed you can add some zesty Italian dressing for if it gets a little "
+"dry the next day."
+msgstr ""
+"Jika diperlukan, Anda dapat menambahkan beberapa saus Italia zesty jika "
+"sedikit kering keesokan harinya."
+
+#: data/recipes.db.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Lemon Cake"
+msgstr "Kue Lemon"
+
+#: data/recipes.db.h:513
+#, fuzzy
+msgid "My favorite Lemon Cake recipe. The cake is light and juicy."
+msgstr "Resep Kue Lemon kesukaanku. Kuenya ringan dan berair."
+
+#: data/recipes.db.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Preheat the oven to [temperature:175C] - [temperature:195C]."
+msgstr "Memanaskan lebih awal oven ke [suhu:175C] - [suhu:195C]."
+
+#: data/recipes.db.h:515
+#, fuzzy
+msgid ""
+"First abrade the shell of the lemons. Squeeze the juice out of two (per "
+"serve) lemons."
+msgstr "Pertama abrade cangkang lemon. Peras jus dari dua (per sajikan) lemon."
+
+#: data/recipes.db.h:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stir eggs and sugar foamy. Sieve the flour and add it with the vanilla "
+"sugar, baking powder, lemon shells and margarine one by one. Stir everything "
+"well."
+msgstr ""
+"Aduk telur dan gula berbusa. Saring tepung dan tambahkan dengan gula vanili, "
+"baking powder, cangkang lemon dan margarin satu per satu. Aduk semuanya "
+"dengan baik."
+
+#: data/recipes.db.h:517
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:20:00]Put the dough on a baking tray with baking paper and put it "
+"in the preheated oven. Bake it for 20min (middle rail)."
+msgstr ""
+"[timer:00:20:00] Letakkan adonan di atas loyang dengan kertas roti dan "
+"masukkan ke dalam oven yang sudah dipanaskan. Panggang selama 20 menit (rel "
+"tengah)."
+
+#: data/recipes.db.h:518
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Now mix the lemon juice little by little with the sieved powered sugar. Be "
+"sparing with the juice, the sugar icing must be pretty viscous."
+msgstr ""
+"Sekarang campur jus lemon sedikit demi sedikit dengan gula bertenaga yang "
+"disaring. Jadilah hemat dengan jus, gula icing harus cukup kental."
+
+#: data/recipes.db.h:519
+#, fuzzy
+msgid ""
+"As long as the cake is warm prick little holes with a fork allover the cake. "
+"Then spread the sugar icing on the warm cake. Let the cake cool down."
+msgstr ""
+"Selama kue adalah lubang kecil tusukan hangat dengan garpu allover kue. "
+"Kemudian sebarkan gula icing pada kue hangat. Biarkan kue mendingin."
+
+#: data/recipes.db.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Henry's Goulash"
+msgstr "Goulash Henry"
+
+#: data/recipes.db.h:521
+#, fuzzy
+msgid "Originally from Hungary, this dish is widespread in Central Europe."
+msgstr "Berasal dari Hongaria, hidangan ini tersebar luas di Eropa Tengah."
+
+#: data/recipes.db.h:522
+#, fuzzy
+msgid "This is my friend Henry's version of it."
+msgstr "Ini adalah versi teman saya Henry itu."
+
+#: data/recipes.db.h:523
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Chop very minutely onions and garlic. Cut the meat in chunks. Chop red bell "
+"peppers in small squares."
+msgstr ""
+"Potong bawang dan bawang putih. Potong daging dalam potongan-potongan. "
+"Potong paprika merah dalam kotak kecil."
+
+#: data/recipes.db.h:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cook first the meat, alone without salt or spices.  Keep it warm in a "
+"separated bowl."
+msgstr ""
+"Masak terlebih dahulu daging, sendirian tanpa garam atau rempah-rempah.  "
+"Tetap hangat dalam mangkuk terpisah."
+
+#: data/recipes.db.h:525
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Fry in a mixture of butter and oil half of each pepper, onions and garlic.  "
+"When this is soft, add the tomato paste."
+msgstr ""
+"Goreng dalam campuran mentega dan minyak setengah dari setiap lada, bawang "
+"dan bawang putih.  Ketika ini lembut, tambahkan pasta tomat."
+
+#: data/recipes.db.h:526
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When everything is almost ready, add meat, wine, spices and bay leaves.  "
+msgstr ""
+"Ketika semuanya hampir siap, tambahkan daging, anggur, rempah-rempah, dan "
+"daun salam.  "
+
+#: data/recipes.db.h:527
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put everything in the oven at a low temperature and cook it for some two "
+"hours."
+msgstr ""
+"Masukkan semuanya ke dalam oven pada suhu rendah dan masak selama dua jam."
+
+#: data/recipes.db.h:528
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Meantime the goulash is in the oven, chop the potatoes in sledges and cook "
+"them with salt & pepper."
+msgstr ""
+"Sementara itu gulai ada di oven, potong kentang dalam kereta luncur dan "
+"masak dengan garam &amp; merica."
+
+#: data/recipes.db.h:529
+#, fuzzy
+msgid "Serve warm together."
+msgstr "Sajikan hangat bersama- sama."
+
+#: data/recipes.db.h:530
+#, fuzzy
+msgid "If you don't have or don't want potatoes, you can use pasta instead."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak memiliki atau tidak ingin kentang, Anda dapat menggunakan "
+"pasta sebagai gantinya."
+
+#: data/recipes.db.h:531
+msgid "Borscht"
+msgstr "Borscht"
+
+#: data/recipes.db.h:532
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a traditional soup from East and Central Europe. There are an "
+"Ukrainian/Russian and a Polish version, but both a very similar so I put "
+"them together in a general recipe."
+msgstr ""
+"Ini adalah sup tradisional dari Eropa Timur dan Tengah. Ada versi Ukraina / "
+"Rusia dan Polandia, tetapi keduanya sangat mirip jadi saya menyatukannya "
+"dalam resep umum."
+
+#: data/recipes.db.h:533
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Over an open flame or under a broiler, roast 1 carrot and half of "
+"the onion until charred, about 3 minutes."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Di atas api terbuka atau di bawah ayam pedaging, panggang 1 "
+"wortel dan setengah dari bawang sampai hangus, sekitar 3 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:534
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:08:00,Boil bones]Boil the bones in a large stockpot filled with "
+"water for 8 minutes, then drain and rinse thoroughly with cold water."
+msgstr ""
+"[timer:00:08:00,Rebus tulang] Rebus tulang dalam stockpot besar yang diisi "
+"dengan air selama 8 menit, lalu tiriskan dan bilas sampai bersih dengan air "
+"dingin."
+
+#: data/recipes.db.h:535
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:02:00:00,Simmer]Clean the stockpot, then return the bones to the pot "
+"along with the charred carrot and half onion and the peppercorns. Add enough "
+"cold water to cover the bones by at least 1″, about 4 quarts. Bring to a "
+"boil, then reduce the heat and simmer on medium-low until the meat easily "
+"separates from the bone, about 2 hours. Be sure to skim any foam or fat that "
+"accumulates on the surface. Add water to replace any that evaporates."
+msgstr ""
+"[timer:02:00:00,Simmer] Bersihkan stockpot, lalu kembalikan tulang ke pot "
+"bersama dengan wortel hangus dan setengah bawang dan merica. Tambahkan cukup "
+"air dingin untuk menutupi tulang setidaknya 1\", sekitar 4 quart. Didihkan, "
+"lalu kecilkan api dan didihkan pada sedang-rendah sampai daging mudah "
+"terpisah dari tulang, sekitar 2 jam. Pastikan untuk melewatkan busa atau "
+"lemak apa pun yang menumpuk di permukaan. Tambahkan air untuk menggantikan "
+"yang menguap."
+
+#: data/recipes.db.h:536
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:45:00,Bake beets]As the bones simmer, preheat the oven to "
+"[temperature:375F]. Place the beets in aluminum foil, drizzle with the olive "
+"oil, and wrap tightly. Roast until easily pierced with a fork, 45-60 "
+"minutes. Remove from the oven, let cool, then slip off the skins and cut the "
+"beets into French fry-sized strips. Set aside."
+msgstr ""
+"[timer:00:45:00,Bake bits] Saat tulang mendidih, panaskan oven ke "
+"[suhu:375F]. Tempatkan bit dalam aluminium foil, gerimis dengan minyak "
+"zaitun, dan bungkus erat. Panggang sampai mudah ditusuk dengan garpu, 45-60 "
+"menit. Angkat dari oven, biarkan dingin, lalu selipkan kulit dan potong bit "
+"menjadi strip berukuran goreng Prancis. Sisihkan."
+
+#: data/recipes.db.h:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]When the bones are ready, strain the broth and discard the "
+"vegetables and peppercorns, then return the broth to the stockpot. Set the "
+"meaty bones aside to cool; once cool, pick apart the meat and set aside. "
+"Discard the bones or reserve for making stock."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Ketika tulang siap, saring kaldu dan buang sayuran dan merica, "
+"lalu kembalikan kaldu ke stockpot. Sisihkan tulang daging ke dingin; setelah "
+"dingin, pilih daging dan sisihkan. Buang tulang atau cadangan untuk membuat "
+"stok."
+
+#: data/recipes.db.h:538
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Coarsely chop the remaining half onion and grate the other carrot. "
+"In a skillet, warm the butter on medium heat, then add the chopped onion and "
+"sauté until softened, about 5 minutes. Add the minced garlic and tomato "
+"paste and sauté until aromatic, about 1 minute."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Kasar memotong setengah bawang yang tersisa dan memarut wortel "
+"lainnya. Dalam wajan, hangatkan mentega dengan api sedang, lalu tambahkan "
+"bawang cincang dan tumis sampai lunak, sekitar 5 menit. Tambahkan bawang "
+"putih cincang dan pasta tomat dan tumis sampai aromatik, sekitar 1 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:539
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:10:00,Cook]Add the sautéed onion and garlic paste to the broth, "
+"along with the beets, red wine vinegar, and grated carrot. Bring to a simmer "
+"on medium heat, then add the shredded cabbage and cubed potatoes. Return to "
+"a simmer and cook for 10 more minutes, skimming any excess fat from the "
+"surface, then stir in the meat, parsley, and lemon juice. Season with salt "
+"and pepper to taste, about 1/2 tsp. each."
+msgstr ""
+"[timer:00:10:00,Cook] Tambahkan tumis bawang dan pasta bawang putih ke "
+"kaldu, bersama dengan bit, cuka anggur merah, dan wortel parut. Didihkan "
+"dengan api sedang, lalu tambahkan kubis parut dan kentang cubed. Kembali ke "
+"peredam dan masak selama 10 menit lagi, skimming lemak berlebih dari "
+"permukaan, lalu aduk daging, peterseli, dan jus lemon. Bumbui dengan garam "
+"dan merica secukupnya, masing-masing sekitar 1/2 sdt."
+
+#: data/recipes.db.h:540
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Cover, remove from the heat, and allow to brew for 20 minutes. "
+"Serve with a dollop of sour cream and fresh dill sprinkled on top. For a "
+"more flavorful soup, allow the soup to brew overnight and reheat the next "
+"day."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Tutup, angkat dari api, dan biarkan diseduh selama 20 menit. "
+"Sajikan dengan boneka krim asam dan dill segar yang ditaburkan di atasnya. "
+"Untuk sup yang lebih beraroma, biarkan sup diseduh semalaman dan panaskan "
+"kembali keesokan harinya."
+
+#: data/recipes.db.h:541
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It's easy to convert this soup in vegan or vegetarian by not adding the meat "
+"and cream."
+msgstr ""
+"Sangat mudah untuk mengubah sup ini dalam vegan atau vegetarian dengan tidak "
+"menambahkan daging dan krim."
+
+#: data/recipes.db.h:542
+#, fuzzy
+msgid "It will lose a bit of personality though."
+msgstr "Ini akan kehilangan sedikit kepribadian sekalipun."
+
+#: data/recipes.db.h:543
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you're in a hurry, use a canned broil as base and add around 600 g of "
+"chopped meat without bones, and follow the rest of instruccions. This way it "
+"will be ready in less than an hour."
+msgstr ""
+"Jika Anda terburu-buru, gunakan broil kalengan sebagai dasar dan tambahkan "
+"sekitar 600 g daging cincang tanpa tulang, dan ikuti sisa instruccion. "
+"Dengan cara ini akan siap dalam waktu kurang dari satu jam."
+
+#: data/recipes.db.h:544
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Ingredients may vary. In example lemon juice instead of vinegar and ground "
+"or powder pepper instead of the peppercorns."
+msgstr ""
+"Bahan dapat bervariasi. Misalnya jus lemon alih-alih cuka dan lada bubuk "
+"atau bubuk alih-alih merica."
+
+#: data/recipes.db.h:545
+#, fuzzy
+msgid "Breakfast Oats Jar"
+msgstr "Sarapan Oats Jar"
+
+#: data/recipes.db.h:546
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This recipe is great for those who usually don't have time for breakfast. "
+"Prepare it in mason jars/portable food containers the night before, and you "
+"can have your homemade breakfast on-the-go! Make a couple batches in advance "
+"if you know you won't have time. This recipe is also very flexible as you "
+"can make it vegan, or gluten-free simply by substituting the components i.e. "
+"dairy milk with coconut milk, honey with agave, or use gluten-free oats. "
+"Also, any fruits of your choice, fresh or frozen."
+msgstr ""
+"Resep ini sangat bagus untuk mereka yang biasanya tidak punya waktu untuk "
+"sarapan. Siapkan dalam toples mason / wadah makanan portabel malam "
+"sebelumnya, dan Anda dapat menikmati sarapan buatan sendiri saat bepergian! "
+"Buat beberapa batch terlebih dahulu jika Anda tahu Anda tidak akan punya "
+"waktu. Resep ini juga sangat fleksibel karena Anda dapat membuatnya vegan, "
+"atau bebas gluten hanya dengan menstitusi komponen yaitu susu perah dengan "
+"santan, madu dengan agave, atau menggunakan gandum bebas gluten. Juga, buah-"
+"buahan pilihan Anda, segar atau beku."
+
+#: data/recipes.db.h:547
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Add all the ingredients in a 16-oz container, or divide equally "
+"between two 8-oz containers."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Tambahkan semua bahan dalam wadah 16-oz, atau bagi rata antara "
+"dua wadah 8-oz."
+
+#: data/recipes.db.h:548
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Mix well. Cover with lid(s), and place in the refrigerator for at "
+"least 4 hours or overnight. Thanks to the chia seeds, the mixture will "
+"develop a pudding-like texture."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Aduk rata. Tutup dengan tutupnya, dan letakkan di lemari es "
+"setidaknya selama 4 jam atau semalam. Berkat biji chia, campuran akan "
+"mengembangkan tekstur seperti puding."
+
+#: data/recipes.db.h:549
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]You can make ahead, but best to consume within 2-3 days."
+msgstr ""
+"[gambar:1] Anda dapat membuat ke depan, tetapi yang terbaik untuk dikonsumsi "
+"dalam 2-3 hari."
+
+#: data/recipes.db.h:550
+msgid "Carbonara"
+msgstr "Carbonara"
+
+#: data/recipes.db.h:551
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\"Carbonara\" is a sauce that can be used with long pasta, like spaghetti or "
+"fettuccine."
+msgstr ""
+"\"Carbonara\" adalah saus yang dapat digunakan dengan pasta panjang, seperti "
+"spaghetti atau fettuccine."
+
+#: data/recipes.db.h:552
+#, fuzzy
+msgid "Start by boiling about 1 litre of water for each 100g of pasta."
+msgstr "Mulailah dengan merebus sekitar 1 liter air untuk setiap 100g pasta."
+
+#: data/recipes.db.h:553
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]"
+msgstr ""
+"Setelah itu semua, debian-cd selalu beroperasi dengan cara yang sama: "
+"direktori \"image\" dengan isi eksak CD-ROM dibuat, lalu dikonversi ke "
+"berkas ISO dengan alat seperti <command>genisoimage</command>, "
+"<command>mkisofs</command>, atau <command>xorriso</command>. Direktori image "
+"diselesaikan setelah langkah <command>make image-trees</command> debian-cd. "
+"Pada saat itu, kita menyisipkan berkas preseed ke dalam direktori yang "
+"sesuai (biasanya <filename>$TDIR/$CODENAME/CD1/</filename>, $TDIR dan "
+"$CODENAME adalah parameter yang didefinisikan oleh berkas konfigurasi "
+"<filename>CONF.sh</filename>). CD-ROM menggunakan <command>isolinux</"
+"command> sebagai bootloader, dan berkas konfigurasinya harus diadaptasi dari "
+"apa yang dihasilkan oleh debian-cd, untuk memasukkan parameter boot yang "
+"diperlukan (berkas tepatnya adalah <filename>$TDIR/$CODENAME/boot1/isolinux/"
+"isolinux.cfg</filename>). Kemudian proses \"normal\" dapat dilanjutkan, dan "
+"kita dapat meneruskan menghasilkan image ISO dengan <command>make image "
+"CD=1</command> (atau <command>make images</command> jika ada beberapa CD-ROM "
+"yang dihasilkan)."
+
+#: data/recipes.db.h:554
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Once the water is boiling, pour 20g of coarse salt in it for every litre of "
+"water, and then throw the spaghetti in."
+msgstr ""
+"Setelah air mendidih, tuangkan 20g garam kasar di dalamnya untuk setiap "
+"liter air, dan kemudian lemparkan spaghetti ke dalamnya."
+
+#: data/recipes.db.h:555
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While the pasta is cooking, take a large bowl and put the parmesan cheese in "
+"it."
+msgstr ""
+"Saat pasta sedang memasak, ambil mangkuk besar dan masukkan keju parmesan ke "
+"dalamnya."
+
+#: data/recipes.db.h:556
+#, fuzzy
+msgid "[image:2]"
+msgstr "[gambar:2]"
+
+#: data/recipes.db.h:557
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the whole egg and the yolks to the parmesan, and beat the eggs until you "
+"get a creamy sauce."
+msgstr ""
+"Tambahkan seluruh telur dan kuning telur ke parmesan, dan kocok telur sampai "
+"Anda mendapatkan saus krim."
+
+#: data/recipes.db.h:558
+#, fuzzy
+msgid "[image:3]"
+msgstr "[gambar:3]"
+
+#: data/recipes.db.h:559
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put the guanciale in a small pan with a teaspoon of oil, and shallow fry it "
+"until the fat is transparent and the meat is crispy; then remove from the "
+"fire."
+msgstr ""
+"Masukkan guanciale ke dalam wajan kecil dengan satu sendok teh minyak, dan "
+"goreng dangkal sampai lemak transparan dan dagingnya renyah; kemudian "
+"lepaskan dari api."
+
+#: data/recipes.db.h:560
+#, fuzzy
+msgid "[image:5]"
+msgstr "[gambar:5]"
+
+#: data/recipes.db.h:561
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Once the pasta is ready, drain it and add it to the eggs and cheese. Then, "
+"add the guanciale."
+msgstr ""
+"Setelah pasta siap, tiriskan dan tambahkan ke telur dan keju. Kemudian, "
+"tambahkan guanciale."
+
+#: data/recipes.db.h:562
+#, fuzzy
+msgid "[image:6]"
+msgstr "[gambar:6]"
+
+#: data/recipes.db.h:563
+#, fuzzy
+msgid "Season with salt and pepper to your liking."
+msgstr "Bumbui dengan garam dan merica sesuai keinginan Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:564
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you cannot find guanciale (cured pork cheek) you can substitute it with "
+"pancetta."
+msgstr ""
+"Jika Anda tidak dapat menemukan guanciale (pipi babi yang disembuhkan) Anda "
+"dapat menggantinya dengan pancetta."
+
+#: data/recipes.db.h:565
+#, fuzzy
+msgid "Classic Chicken Noodle Soup"
+msgstr "Sup Mie Ayam Klasik"
+
+#: data/recipes.db.h:566
+#, fuzzy
+msgid "A simple take on a typical American meal."
+msgstr "Sebuah sederhana mengambil makanan khas Amerika."
+
+#: data/recipes.db.h:567
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you haven't butchered the chicken, do so. Depending on how meaty you want "
+"the soup, you can use more or less of the butchered parts (I recommend the "
+"dark leg meat for the soup). Use the remaining parts for another dish."
+msgstr ""
+"Jika Anda belum membantai ayam, lakukanlah. Tergantung pada seberapa daging "
+"yang Anda inginkan, Anda dapat menggunakan lebih atau kurang dari bagian "
+"yang disembelih (saya sarankan daging kaki gelap untuk sup). Gunakan bagian "
+"yang tersisa untuk hidangan lain."
+
+#: data/recipes.db.h:568
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wash the celery, carrots and herbs. Slice the carrots and celery. Coarsely "
+"chop the onion. Prepare the herbs using kitchen twine in a bouquet garni."
+msgstr ""
+"Cuci seledri, wortel, dan rempah-rempah. Iris wortel dan seledri. Kasar "
+"memotong bawang. Siapkan bumbu menggunakan dapur twine dalam garni buket."
+
+#: data/recipes.db.h:569
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:02:00:00]In a large pot, add the chicken, the stock, 2 carrots, 1 "
+"stalk of celery, the onion and the bouquet garni. Fill the pot with water to "
+"cover the chicken. Bring to a boil and simmer for at least 2 hours."
+msgstr ""
+"[timer:02:00:00] Dalam panci besar, tambahkan ayam, stok, 2 wortel, 1 "
+"tangkai seledri, bawang dan garni buket. Isi panci dengan air untuk menutupi "
+"ayam. Didihkan dan didihkan setidaknya selama 2 jam."
+
+#: data/recipes.db.h:570
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Using a cheese cloth strainer, strain the soup into another pot. Remove meat "
+"from the bones, gather any loose chicken and add it to the strained soup. "
+"Discard the bones and cooked vegetables."
+msgstr ""
+"Menggunakan saringan kain keju, saring sup ke dalam panci lain. Angkat "
+"daging dari tulang, kumpulkan ayam yang longgar dan tambahkan ke sup yang "
+"tegang. Buang tulang dan sayuran yang dimasak."
+
+#: data/recipes.db.h:571
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the remaining carrots and celery to the soup. Bring to a boil and simmer "
+"for at least one hour. Season with salt and pepper to taste."
+msgstr ""
+"Tambahkan wortel dan seledri yang tersisa ke dalam sup. Didihkan dan "
+"didihkan setidaknya selama satu jam. Bumbui dengan garam dan merica "
+"secukupnya."
+
+#: data/recipes.db.h:572
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:10:00]Add noodles and simmer for about 10 minutes, until the "
+"noodles are done."
+msgstr ""
+"[timer:00:10:00] Tambahkan mie dan didihkan selama sekitar 10 menit, sampai "
+"mie selesai."
+
+#: data/recipes.db.h:573
+#, fuzzy
+msgid "Donauwellen"
+msgstr "Donauwellen"
+
+#: data/recipes.db.h:574
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Donauwellen is a popular German cake with chocolate, vanilla cream and "
+"cherries. The name is due to the fact that the dough typically forms a wavy "
+"pattern."
+msgstr ""
+"Donauwellen adalah kue Jerman yang populer dengan cokelat, krim vanili, dan "
+"ceri. Namanya karena fakta bahwa adonan biasanya membentuk pola bergelombang."
+
+#: data/recipes.db.h:575
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]Mix the butter until it is creamy. Add sugar and egg."
+msgstr "[gambar:1] Campur mentega sampai creamy. Tambahkan gula dan telur."
+
+#: data/recipes.db.h:576
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Mix the flour with the baking powder and mix it in. Separate a "
+"third of the dough and add the cocoa powder to it."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Campur tepung dengan baking powder dan campurkan. Pisahkan "
+"sepertiga adonan dan tambahkan bubuk kakao ke dalamnya."
+
+#: data/recipes.db.h:577
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:4]Spread the light dough on a buttered baking sheet. Put the dark "
+"dough on top."
+msgstr ""
+"[gambar:4] Sebarkan adonan ringan di atas loyang mentega. Letakkan adonan "
+"gelap di atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:578
+#, fuzzy
+msgid "[image:4]Use a fork to make a wavy pattern."
+msgstr "[gambar:4] Gunakan garpu untuk membuat pola bergelombang."
+
+#: data/recipes.db.h:579
+#, fuzzy
+msgid "[image:6]Spread the dried cherries on top of the dough."
+msgstr "[gambar:6] Sebarkan ceri kering di atas adonan."
+
+#: data/recipes.db.h:580
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:30:00,Bake]Bake for 30 minutes at [temperature:200C]."
+msgstr "[timer:00:30:00,Panggang] Panggang selama 30 menit pada [suhu:200C]."
+
+#: data/recipes.db.h:581
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:7]Use the milk, sugar and pudding to cook vanilla pudding and let it "
+"cool down while stirring it frequently. Slowly add spoonfuls of the butter, "
+"which should be at room temperature."
+msgstr ""
+"[gambar:7] Gunakan susu, gula, dan puding untuk memasak puding vanili dan "
+"biarkan dingin sambil sering mengaduknya. Perlahan tambahkan sesendok "
+"mentega, yang seharusnya pada suhu kamar."
+
+#: data/recipes.db.h:582
+#, fuzzy
+msgid "[image:8]Spread the butter cream on the cooled cake."
+msgstr "[gambar:8] Sebarkan krim mentega pada kue dingin."
+
+#: data/recipes.db.h:583
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:9]Melt the chocolate frosting in a hot water bath and sprinkle it on "
+"top."
+msgstr ""
+"[gambar:9] Lelehkan cokelat yang membeku di bak air panas dan taburkan di "
+"atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:592 data/recipes.db.h:593 data/recipes.db.h:594
+#: data/recipes.db.h:595 data/recipes.db.h:596 data/recipes.db.h:700
+#: data/recipes.db.h:701 data/recipes.db.h:702
+#, fuzzy
+msgid "Toppings"
+msgstr "Topping"
+
+#: data/recipes.db.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Gingered Carrot Soup"
+msgstr "Sup Wortel Jahe"
+
+#: data/recipes.db.h:598
+#, fuzzy
+msgid "A nutritious vegan soup that can be made relatively quickly"
+msgstr "Sup vegan bergizi yang dapat dibuat relatif cepat"
+
+#: data/recipes.db.h:599
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Place carrots in large saucepan with water, cover, bring to a boil. Lower "
+"heat, simmer until very tender (10-15 minutes). While carrots are cooking, "
+"saute in olive oil all the onions, 5 minutes, then add garlic, ginger, salt, "
+"and spices. When all is well mingled, stir in lemon juice. Use food "
+"processor or blender to puree everything together (including all the toasted "
+"cashews). If you like a more textured soup, only half puree."
+msgstr ""
+"Tempatkan wortel dalam panci besar dengan air, tutup, didihkan. Panas lebih "
+"rendah, didihkan hingga sangat empuk (10-15 menit). Sementara wortel sedang "
+"memasak, tumis dalam minyak zaitun semua bawang, 5 menit, lalu tambahkan "
+"bawang putih, jahe, garam, dan rempah-rempah. Ketika semua direses dengan "
+"baik, aduk dalam jus lemon. Gunakan food processor atau blender untuk "
+"memurnikan semuanya bersama-sama (termasuk semua kacang mete panggang). Jika "
+"Anda menyukai sup yang lebih bertekstur, hanya setengah haluskan."
+
+#: data/recipes.db.h:600
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Garnish with parsley, chives, mint or scallions if you want. Top with "
+"cayenne pepper if you want a spicier soup. You can also add any leftover "
+"grains like rice, barley, couscous, etc. at the last minute."
+msgstr ""
+"Hiasi dengan peterseli, daun bawang, mint atau daun bawang jika Anda mau. "
+"Atas dengan cabai rawit jika Anda ingin sup pedas. Anda juga dapat "
+"menambahkan biji-bijian sisa seperti beras, gandum, couscous, dll pada menit "
+"terakhir."
+
+#: data/recipes.db.h:601
+#, fuzzy
+msgid "This is my Aunt Wendy's recipe."
+msgstr "Ini resep Bibi Wendy."
+
+#: data/recipes.db.h:602
+msgid "Grumbeerekiechle"
+msgstr "Grumbeerekiechle"
+
+#: data/recipes.db.h:603
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Traditional potato hash from Alsace. Usually served with lettuce, sometimes "
+"with smoked salmon."
+msgstr ""
+"Hash kentang tradisional dari Alsace. Biasanya disajikan dengan selada, "
+"kadang-kadang dengan salmon asap."
+
+#: data/recipes.db.h:604
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Peel and grate the potatoes. Peel and slice the onions. Mix with "
+"the rest of the ingredients in a large bowl."
+msgstr ""
+"[gambar:1] Kupas dan parut kentang. Kupas dan iris bawangnya. Campur dengan "
+"sisa bahan dalam mangkuk besar."
+
+#: data/recipes.db.h:605
+#, fuzzy
+msgid "Put a frying pan on the hob at medium heat with a bit of oil."
+msgstr "Letakkan wajan di atas kompor dengan api sedang dengan sedikit minyak."
+
+#: data/recipes.db.h:606
+#, fuzzy
+msgid "[image:2]Form thin patties in the pan and brown them on both sides."
+msgstr "[gambar:2] Bentuk patties tipis di wajan dan coklat di kedua sisi."
+
+#: data/recipes.db.h:607
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Serve hot. Can be kept in a fridge and reheated in a micro-wave "
+"oven."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Sajikan panas. Dapat disimpan di lemari es dan dipanaskan kembali "
+"dalam oven gelombang mikro."
+
+#: data/recipes.db.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Hazelnuts Butter"
+msgstr "Mentega Hazelnut"
+
+#: data/recipes.db.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Vegan Hazelnuts Butter that tastes like Nutella©, but better."
+msgstr "Vegan Hazelnuts Butter yang rasanya seperti Nutella©, tapi lebih baik."
+
+#: data/recipes.db.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Make the Hazelnuts Milk (see my Hazelnuts Milk recipe)"
+msgstr "Buat Susu Hazelnut (lihat resep Susu Hazelnut saya)"
+
+#: data/recipes.db.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Put the remaining paste in a bowl [image:0]"
+msgstr "Masukkan pasta yang tersisa ke dalam mangkuk [gambar:0]"
+
+#: data/recipes.db.h:612
+#, fuzzy
+msgid "(With Chocolate) Mix melted 75% vegan chocolate"
+msgstr "(Dengan Cokelat) Campurkan cokelat vegan 75% yang meleleh"
+
+#: data/recipes.db.h:613
+#, fuzzy
+msgid "(With Cocoa Butter) Melt the cocoa butter [image:1]"
+msgstr "(Dengan Cocoa Butter) Lelehkan mentega kakao [gambar:1]"
+
+#: data/recipes.db.h:614
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(With Cocoa Butter) Mix the hazelnuts milk, melted cocoa butter and the "
+"cocoa powder until the mass gets uniform [image:2]"
+msgstr ""
+"(Dengan Cocoa Butter) Campur susu hazelnut, mentega kakao cair, dan bubuk "
+"kakao sampai massa seragam [gambar:2]"
+
+#: data/recipes.db.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Enjoy [image:3]"
+msgstr "Nikmati [gambar:3]"
+
+#: data/recipes.db.h:616 data/recipes.db.h:617 data/recipes.db.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Cocoa Butter Version"
+msgstr "Versi Cocoa Butter"
+
+#: data/recipes.db.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Base"
+msgstr "Basis"
+
+#: data/recipes.db.h:620
+#, fuzzy
+msgid "Chocolate Version"
+msgstr "Versi Cokelat"
+
+#: data/recipes.db.h:621
+#, fuzzy
+msgid "Hazelnuts Milk"
+msgstr "Susu Hazelnut"
+
+#: data/recipes.db.h:622
+#, fuzzy
+msgid "Simple Hazelnuts Milk with a smooth, naturally sweet flavor."
+msgstr "Susu Hazelnut sederhana dengan rasa manis yang halus dan alami."
+
+#: data/recipes.db.h:623
+#, fuzzy
+msgid "Preheat the over at [temperature:200C]"
+msgstr "Memanaskan lebih dari pada [suhu:200C]"
+
+#: data/recipes.db.h:624
+#, fuzzy
+msgid "Place the hazelnuts in a tray [image:1]"
+msgstr "Tempatkan hazelnut di nampan [gambar:1]"
+
+#: data/recipes.db.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Leave the tray in the oven for 15 minutes [timer:00:15:00]"
+msgstr "Biarkan nampan dalam oven selama 15 menit [timer:00:15:00]"
+
+#: data/recipes.db.h:626
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put water in the tray and peel the hazelnuts. Some will peel easily, while "
+"others will require manual peeling [image:2]"
+msgstr ""
+"Masukkan air ke dalam nampan dan kupas hazelnut. Beberapa akan mengupas "
+"dengan mudah, sementara yang lain akan membutuhkan pengelupasan manual "
+"[gambar:2]"
+
+#: data/recipes.db.h:627
+#, fuzzy
+msgid "Leave the hazelnuts underwater at least for 4 hours, or overnight"
+msgstr "Biarkan hazelnut di bawah air setidaknya selama 4 jam, atau semalaman"
+
+#: data/recipes.db.h:628
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whisk the nuts and 1l of water with the blender until it gets thicker "
+"[image:3]"
+msgstr "Kocok kacang dan 1l air dengan blender sampai semakin tebal [gambar:3]"
+
+#: data/recipes.db.h:629
+#, fuzzy
+msgid "Filter the resulting liquid with a nut milk sack (voal sack) [image:4]"
+msgstr ""
+"Saring cairan yang dihasilkan dengan karung susu kacang (karung voal) "
+"[gambar:4]"
+
+#: data/recipes.db.h:630
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(Optional) You can make hazelnuts butter with the remaining paste (see my "
+"Hazelnuts Butter recipe) [image:5]"
+msgstr ""
+"(Opsional) Anda dapat membuat hazelnut mentega dengan pasta yang tersisa "
+"(lihat resep Hazelnuts Butter saya) [gambar:5]"
+
+#: data/recipes.db.h:631
+#, fuzzy
+msgid "Enjoy your milk [image:6]"
+msgstr "Nikmati susu Anda [gambar:6]"
+
+#: data/recipes.db.h:632
+#, fuzzy
+msgid "Kiwi-Mandarin Salsa"
+msgstr "Kiwi-Mandarin Salsa"
+
+#: data/recipes.db.h:633
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This salad is a sweet and sour addition which work well to most main "
+"courses, for example lasagna. The juicy fruits inside makes it a very "
+"refreshing salad."
+msgstr ""
+"Salad ini adalah tambahan manis dan asam yang bekerja dengan baik untuk "
+"sebagian besar hidangan utama, misalnya lasagna. Buah-buahan berair di "
+"dalamnya membuatnya menjadi salad yang sangat menyegarkan."
+
+#: data/recipes.db.h:634
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]Wash the fruits and vegetables well."
+msgstr "[gambar:1] Cuci buah dan sayuran dengan baik."
+
+#: data/recipes.db.h:635
+#, fuzzy
+msgid "[image:2]Peel, slice and cut the kiwi into triangular pieces."
+msgstr "[gambar:2] Kupas, iris dan potong kiwi menjadi potongan segitiga."
+
+#: data/recipes.db.h:636
+#, fuzzy
+msgid "[image:3]Peel the orange and cut it in pieces."
+msgstr "[gambar:3] Kupas jeruk dan potong-potong."
+
+#: data/recipes.db.h:637
+#, fuzzy
+msgid "[image:4]Cut the red pepper in thin slices."
+msgstr "[gambar:4] Potong lada merah dalam irisan tipis."
+
+#: data/recipes.db.h:638
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Mix fruits and vegetables in a bowl."
+msgstr "[gambar:0] Campur buah dan sayuran dalam mangkuk."
+
+#: data/recipes.db.h:639
+#, fuzzy
+msgid "[image:5]Add lime as you please."
+msgstr "[gambar:5] Tambahkan jeruk nipis sesuka Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:640
+#, fuzzy
+msgid "[image:6]Enjoy!"
+msgstr "[gambar:6] Menikmati!"
+
+#: data/recipes.db.h:641
+#, fuzzy
+msgid "Sylvia's Bratkartoffeln"
+msgstr "Bratkartoffeln sylvia"
+
+#: data/recipes.db.h:642
+#, fuzzy
+msgid "Meatless version of a German classic."
+msgstr "Versi tanpa daging dari klasik Jerman."
+
+#: data/recipes.db.h:643
+#, fuzzy
+msgid "Suitable for oven cooking."
+msgstr "Cocok untuk memasak oven."
+
+#: data/recipes.db.h:644
+#, fuzzy
+msgid "Peel and chop potatoes to fry, preferably in thick chips."
+msgstr ""
+"Kupas dan potong kentang untuk digoreng, sebaiknya dalam keripik tebal."
+
+#: data/recipes.db.h:645
+#, fuzzy
+msgid "Peel and chop the onions."
+msgstr "Kupas dan potong bawangnya."
+
+#: data/recipes.db.h:646
+#, fuzzy
+msgid "Prepare the cheese  (if it's not already)."
+msgstr "Siapkan keju (jika belum)."
+
+#: data/recipes.db.h:647
+#, fuzzy
+msgid "Heat abundant oil and when is ready, carefully add the potatoes."
+msgstr ""
+"Panaskan minyak yang melimpah dan ketika siap, tambahkan kentang dengan hati-"
+"hati."
+
+#: data/recipes.db.h:648
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Once potatoes are half made, add the onions, and when everything is ready "
+"add the cheese."
+msgstr ""
+"Setelah kentang setengah dibuat, tambahkan bawang, dan ketika semuanya siap "
+"tambahkan keju."
+
+#: data/recipes.db.h:649
+#, fuzzy
+msgid "** Alternatively, you can add the cheese at the moment of serving it."
+msgstr "** Atau, Anda dapat menambahkan keju pada saat menyajikannya."
+
+#: data/recipes.db.h:650
+#, fuzzy
+msgid ""
+"** If you're using tofu, prepare the tofu first and add it at the moment of "
+"serving."
+msgstr ""
+"** Jika Anda menggunakan tahu, siapkan tahu terlebih dahulu dan tambahkan "
+"pada saat penyajian."
+
+#: data/recipes.db.h:651
+#, fuzzy
+msgid "You can make it vegan, switching the cheese for vegan cheese or tofu."
+msgstr ""
+"Anda dapat membuatnya vegan, mengganti keju untuk keju vegan atau tahu."
+
+#: data/recipes.db.h:652
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use prepared cheese (like grated or shredded), but it tastes better "
+"if you use the fresh one and prepare it yourself."
+msgstr ""
+"Anda dapat menggunakan keju yang disiapkan (seperti parutan atau parut), "
+"tetapi rasanya lebih enak jika Anda menggunakan yang segar dan menyiapkannya "
+"sendiri."
+
+#: data/recipes.db.h:653
+#, fuzzy
+msgid "Mantovana Cake"
+msgstr "Kue Mantovana"
+
+#: data/recipes.db.h:654
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mantovana cake (or Torta Mantovana in Italian) is a Tuscan classic. It is "
+"simple, yet rich and delicious. Very good for breakfast - Italian style - or "
+"as snacks, accompanied with coffee or tea. A small note; the vanilla baking "
+"powder is typical in Italy for baked sweet goods, and negates the need to "
+"add vanilla extract separately to a recipe. You are fine just using regular "
+"baking powder, but remember to add 1/2 teaspoon of vanilla extract. If you "
+"can't get hold of the vanilla powdered sugar for dusting, just use the "
+"regular powdered sugar."
+msgstr ""
+"Kue Mantovana (atau Torta Mantovana dalam bahasa Italia) adalah kue klasik "
+"Tuscan. Sederhana, namun kaya dan lezat. Sangat baik untuk sarapan - gaya "
+"Italia - atau sebagai makanan ringan, disertai dengan kopi atau teh. Catatan "
+"kecil; baking powder vanili khas di Italia untuk makanan manis panggang, dan "
+"meniadakan kebutuhan untuk menambahkan ekstrak vanili secara terpisah ke "
+"resep. Anda baik-baik saja hanya menggunakan baking powder biasa, tetapi "
+"ingatlah untuk menambahkan 1/2 sendok teh ekstrak vanili. Jika Anda tidak "
+"bisa mendapatkan gula bubuk vanili untuk debu, cukup gunakan gula bubuk "
+"biasa."
+
+#: data/recipes.db.h:655
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Preheat oven to [temperature:180C]. Line a 9-inch round cake pan "
+"with parchment paper and grease well."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Panaskan oven ke [suhu:180C]. Lapisi panci kue bulat 9 inci "
+"dengan kertas perkamen dan olesi dengan baik."
+
+#: data/recipes.db.h:656
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Combine eggs and sugar in a mixing bowl. Beat (using a hand mixer) "
+"until light and fluffy."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Campurkan telur dan gula dalam mangkuk pencampur. Kocok "
+"(menggunakan mixer tangan) sampai ringan dan halus."
+
+#: data/recipes.db.h:657
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Into the mixture, add half of the flour and give it a little mix. "
+"Add the rest of the flour, together with the baking powder and lemon zest. "
+"Mix until the batter is just combined. Don't overmix. "
+msgstr ""
+"[gambar:0] Ke dalam campuran, tambahkan setengah dari tepung dan berikan "
+"sedikit campuran. Tambahkan sisa tepung, bersama dengan baking powder dan "
+"kulit lemon. Campur sampai adonan baru dikombinasikan. Jangan overmix. "
+
+#: data/recipes.db.h:658
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Add the melted butter to the mixture. Using a spatula, stir to mix "
+"well."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Tambahkan mentega cair ke dalam campuran. Menggunakan spatula, "
+"aduk agar tercampur rata."
+
+#: data/recipes.db.h:659
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Pour the batter into a 9-inch round baking pan. Sprinkle the "
+"almonds on top making sure to cover the surface evenly."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Tuang adonan ke dalam loyang bulat 9 inci. Taburkan almond di "
+"atasnya pastikan untuk menutupi permukaan secara merata."
+
+#: data/recipes.db.h:660
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:25:00,Bake]Bake for 25-30 minutes or until a cake tester inserted "
+"into the center cake comes out clean. The cake should have a nice golden "
+"colour."
+msgstr ""
+"[timer:00:25:00,Panggang] Panggang selama 25-30 menit atau sampai penguji "
+"kue dimasukkan ke dalam kue tengah keluar bersih. Kue harus memiliki warna "
+"emas yang bagus."
+
+#: data/recipes.db.h:661
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Let rest in the pan for 10 minutes, then invert onto a cooling rack "
+"to cool completely."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Diamkan wajan selama 10 menit, lalu balikkan ke rak pendingin "
+"untuk mendinginkan sepenuhnya."
+
+#: data/recipes.db.h:662
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Before serving, dust the top generously with vanilla powdered sugar."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Sebelum disajikan, debu bagian atas dengan murah hati dengan gula "
+"bubuk vanili."
+
+#: data/recipes.db.h:663
+#, fuzzy
+msgid "Nasi Lemak (Coconut Rice)"
+msgstr "Nasi Lemak (Nasi Kelapa)"
+
+#: data/recipes.db.h:664
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a truly Malaysian dish, very typically eaten for breakfast. It is a "
+"delightful combination of boiled rice, coconut milk and pandan (screwpine "
+"leaves), eaten with the sambal (hot sauce), and accompaniments such as "
+"sliced cucumbers, hard-boiled eggs, fried dried anchovies and fried "
+"groundnuts."
+msgstr ""
+"Ini adalah hidangan Malaysia yang benar-benar, sangat biasanya dimakan untuk "
+"sarapan. Ini adalah kombinasi yang menyenangkan dari nasi rebus, santan dan "
+"pandan (daun sekrup), dimakan dengan sambal (saus panas), dan iringan "
+"seperti irisan mentimun, telur rebus, ikan teri kering goreng dan groundnut "
+"goreng."
+
+#: data/recipes.db.h:665
+#, fuzzy
+msgid ""
+"See my recipe for Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Anchovies) to complete "
+"this dish."
+msgstr ""
+"Lihat resep saya untuk Sambal Ikan Bilis (Saus Panas dengan Ikan Teri) untuk "
+"melengkapi hidangan ini."
+
+#: data/recipes.db.h:666
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In this recipe, I outlined the steps to cook the rice on a stove. If you "
+"have a rice cooker, then you'll only have two steps; 1) Combine all "
+"ingredients in the pot of the rice cooker, and 2) Hit the \"cook\" button."
+msgstr ""
+"Dalam resep ini, saya menguraikan langkah-langkah untuk memasak nasi di atas "
+"kompor. Jika Anda memiliki rice cooker, maka Anda hanya akan memiliki dua "
+"langkah; 1) Gabungkan semua bahan dalam panci rice cooker, dan 2) Tekan "
+"tombol \"masak\"."
+
+#: data/recipes.db.h:667
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prepare the rice; rinse, soak for 30 minutes, and drain. You can also use "
+"any long-grain rice instead of basmati."
+msgstr ""
+"Siapkan beras; bilas, rendam selama 30 menit, dan tiriskan. Anda juga dapat "
+"menggunakan beras gandum panjang, bukan basmati."
+
+#: data/recipes.db.h:668
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Peel the shallots, garlic and ginger, then slice them thinly."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Kupas bawang merah, bawang putih dan jahe, lalu iris tipis-tipis."
+
+#: data/recipes.db.h:669
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Mix the coconut milk, water, shallots, garlic and ginger in a "
+"medium-sized pot. Tie the pandan leaves in a knot, and add it to the "
+"mixture. If you can't get a hold of pandan, use one stalk of lemongrass as a "
+"substitute. Peel the tough outer leaves, slice off the lower bulb and the "
+"upper end of the stalk that is green and woody. Crush the lower bulby end, "
+"and throw it into the mixture. Season the mixture with salt. It should taste "
+"salty enough, and a bit more."
+msgstr ""
+"[gambar:1] Campurkan santan, air, bawang merah, bawang putih dan jahe dalam "
+"panci berukuran sedang. Ikat daun pandan dengan simpul, dan tambahkan ke "
+"dalam campuran. Jika Anda tidak bisa mendapatkan pandan, gunakan satu "
+"tangkai serai sebagai pengganti. Kupas daun luar yang sulit, iris bohlam "
+"bawah dan ujung atas tangkai yang berwarna hijau dan berkiutan. Hancurkan "
+"ujung bulby bawah, dan lemparkan ke dalam campuran. Bumbui campuran dengan "
+"garam. Rasanya cukup asin, dan sedikit lebih."
+
+#: data/recipes.db.h:670
+#, fuzzy
+msgid "Bring the mixture to a boil."
+msgstr "Didihkan campurannya."
+
+#: data/recipes.db.h:671
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When the mixture has come to a boil, stir in the salt and fenugreek seeds "
+"(if using), and bring it back to a gentle simmer."
+msgstr ""
+"Ketika campuran telah mendidih, aduk dalam garam dan biji fenugreek (jika "
+"digunakan), dan bawa kembali ke peredam lembut."
+
+#: data/recipes.db.h:672
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cover the pot and turn the heat down to low. Don't take off the lid while "
+"the rice is cooking."
+msgstr ""
+"Tutup panci dan kecilkan apinya. Jangan melepas tutupnya saat nasi sedang "
+"memasak."
+
+#: data/recipes.db.h:673
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Start checking the rice at around 20 minutes. When done, the rice will be "
+"firm but tender, and no longer crunchy."
+msgstr ""
+"Mulailah memeriksa beras sekitar 20 menit. Setelah selesai, beras akan tegas "
+"tetapi empuk, dan tidak lagi renyah."
+
+#: data/recipes.db.h:674
+#, fuzzy
+msgid "Turn off the heat and let stand about 5-7 minutes, covered."
+msgstr "Matikan api dan diamkan sekitar 5-7 menit, tertutup."
+
+#: data/recipes.db.h:675
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the lid, and fluff up the rice with a fork. Let it stand for a few "
+"more minutes to dry out the steam."
+msgstr ""
+"Lepaskan tutupnya, dan bulu nasi dengan garpu. Diamkan selama beberapa menit "
+"lagi untuk mengeringkan uap."
+
+#: data/recipes.db.h:676
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Serve with sambal ikan bilis (hot sauce with anchovies), sunny-side "
+"up or hard-boiled egg, sliced cucumbers."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Sajikan dengan sambal ikan bilis (saus panas dengan ikan teri), "
+"sisi cerah ke atas atau telur rebus, irisan mentimun."
+
+#: data/recipes.db.h:677
+#, fuzzy
+msgid "Non-knead buns"
+msgstr "Roti non-uleni"
+
+#: data/recipes.db.h:678
+#, fuzzy
+msgid "Very quick fresh bread for breakfast with 5 minutes of work."
+msgstr "Roti segar yang sangat cepat untuk sarapan dengan 5 menit kerja."
+
+#: data/recipes.db.h:679
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Preparation: Mix together all of the ingredients in a large bowl "
+"into a thick porridge-like dough. Do not knead the dough, just mix it "
+"together. "
+msgstr ""
+"[gambar:1] Persiapan: Campurkan semua bahan dalam mangkuk besar ke dalam "
+"adonan seperti bubur tebal. Jangan uleni adonan, cukup campur bersama-sama. "
+
+#: data/recipes.db.h:680
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cover and leave to rise in room temperature for 8-12 hours. This can be done "
+"for example the previous night so you can bake them in the morning."
+msgstr ""
+"Tutup dan biarkan naik suhu kamar selama 8-12 jam. Ini dapat dilakukan "
+"misalnya malam sebelumnya sehingga Anda dapat memanggangnya di pagi hari."
+
+#: data/recipes.db.h:681
+#, fuzzy
+msgid "Baking: Heat your oven to [temperature:250C]."
+msgstr "Memanggang: Panaskan oven Anda ke [suhu:250C]."
+
+#: data/recipes.db.h:682
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:3]The dough will be more than double in size and full of bubbles and "
+"very sticky. Pour a generous amount of flour on your baking surface so it "
+"doesn't stick, and pour the dough over it."
+msgstr ""
+"[gambar:3] Adonan akan berukuran lebih dari dua kali lipat dan penuh "
+"gelembung dan sangat lengket. Tuangkan sejumlah besar tepung di permukaan "
+"kue Anda agar tidak lengket, dan tuangkan adonan di atasnya."
+
+#: data/recipes.db.h:683
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:4]Form the dough into a thick snake, about the diameter of your arm "
+"and cut bun-sized pieces with scissors onto the baking sheet."
+msgstr ""
+"[gambar:4] Bentuk adonan menjadi ular tebal, tentang diameter lengan Anda "
+"dan potong roti berukuran bun dengan gunting ke loyang."
+
+#: data/recipes.db.h:684
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:15:00]Bake until nice and brown, this will take approximately 15 "
+"minutes."
+msgstr ""
+"[timer:00:15:00] Panggang sampai bagus dan coklat, ini akan memakan waktu "
+"sekitar 15 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:685
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:5]You can substitute half of the wheat flour with oats, seeds or "
+"different kind of flour if you want variety."
+msgstr ""
+"[gambar:5] Anda dapat mengganti setengah dari tepung terigu dengan gandum, "
+"biji atau jenis tepung yang berbeda jika Anda menginginkan variasi."
+
+#: data/recipes.db.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Pan pizza"
+msgstr "Pizza pan"
+
+#: data/recipes.db.h:688
+#, fuzzy
+msgid "Pizza is an all-time favorite."
+msgstr "Pizza adalah favorit sepanjang masa."
+
+#: data/recipes.db.h:689
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put the flour, yeast, water and olive oil in a bowl and stir it up with your "
+"hands or a spoon until there's no dry flour left, and let it be."
+msgstr ""
+"Masukkan tepung terigu, ragi, air, dan minyak zaitun ke dalam mangkuk dan "
+"aduk dengan tangan atau sendok sampai tidak ada tepung kering yang tersisa, "
+"dan biarkan saja."
+
+#: data/recipes.db.h:690
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cover the bowl tightly in plastic wrap and let it sit at room temperature "
+"overnight. "
+msgstr ""
+"Tutup mangkuk dengan erat dalam bungkus plastik dan biarkan duduk pada suhu "
+"kamar semalaman. "
+
+#: data/recipes.db.h:691
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The next day it should have rosen quite a bit. Dump it all out onto a "
+"floured surface, then divide it into balls."
+msgstr ""
+"Keesokan harinya harus memiliki rosen cukup sedikit. Buang semuanya ke "
+"permukaan tepung, lalu bagi menjadi bola."
+
+#: data/recipes.db.h:692
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spread olive oil in a 10-inch cast iron skillet or round cake pan and place "
+"a dough ball in the middle."
+msgstr ""
+"Sebarkan minyak zaitun dalam wajan besi cor 10 inci atau wajan kue bulat dan "
+"tempatkan bola adonan di tengah."
+
+#: data/recipes.db.h:693
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rub the dough ball around and flip it a couple times until it is completely "
+"coated in oil and the oil completely coats the bottom and sides of the pan. "
+"Cover in plastic, and let it sit for another couple of hours without "
+"touching it."
+msgstr ""
+"Gosok bola adonan dan balikkan beberapa kali sampai benar-benar dilapisi "
+"minyak dan minyak benar-benar melapisi bagian bawah dan sisi wajan. Tutup "
+"dalam plastik, dan diamkan selama beberapa jam tanpa menyentuhnya."
+
+#: data/recipes.db.h:694
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The dough should have spread on it own (takes about 2 hours). Lift the sides "
+"of the dough to let big air bubbles out."
+msgstr ""
+"Adonan harus menyebar sendiri (memakan waktu sekitar 2 jam). Angkat sisi "
+"adonan untuk membiarkan gelembung udara besar keluar."
+
+#: data/recipes.db.h:695
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put in the oven at [temperature:280C]. (or as hot as your oven goes) for "
+"about 15 minutes. Peek underneath and if your pizza is a little pale, you "
+"can finish on the stovetop directly over medium heat until it is as dark and "
+"crisp as you like it."
+msgstr ""
+"Masukkan oven pada [suhu:280C]. (atau sepanspan oven Anda) selama sekitar 15 "
+"menit. Mengintip di bawahnya dan jika pizza Anda sedikit pucat, Anda dapat "
+"menyelesaikan di atas kompor langsung dengan api sedang sampai gelap dan "
+"renyah seperti yang Anda suka."
+
+#: data/recipes.db.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Pineapple Upside Down Cake with Hot Buttered Rum Sauce"
+msgstr "Nanas Terbalik Kue dengan Saus Rum Mentega Panas"
+
+#: data/recipes.db.h:704
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is a delicious, boozy update on a classic cake. The combination of rum "
+"and pineapple gives it a distinctively Caribbean flavor."
+msgstr ""
+"Ini adalah lezat, boozy update pada kue klasik. Kombinasi rum dan nanas "
+"memberikan rasa Karibia yang khas."
+
+#: data/recipes.db.h:705
+#, fuzzy
+msgid "Preheat the oven to [temperature:175C] (gas mark 4)."
+msgstr "Memanaskan lebih awal oven ke [suhu:175C] (tanda gas 4)."
+
+#: data/recipes.db.h:706
+#, fuzzy
+msgid "Grease a round 20 cm cake tin."
+msgstr "Olesi timah kue 20 cm bulat."
+
+#: data/recipes.db.h:707
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Line the bottom of the tin with as many whole pineapple rings as will fit. "
+"Cut the remaining rings in half and use them to line the sides of the tin."
+msgstr ""
+"Sejajarkan bagian bawah timah dengan cincin nanas sebanyak mungkin. Potong "
+"cincin yang tersisa menjadi dua dan gunakan untuk berbaris di sisi timah."
+
+#: data/recipes.db.h:708
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Crack the eggs into a bowl and add the caster sugar. Whisk until pale and "
+"light (an electric whisk is good for this, but not essential)."
+msgstr ""
+"Retakkan telur ke dalam mangkuk dan tambahkan gula jarak. Kocok sampai pucat "
+"dan ringan (kocokan listrik baik untuk ini, tetapi tidak penting)."
+
+#: data/recipes.db.h:709
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In a different bowl, combine the flour and baking powder, and then sift into "
+"the egg and sugar mixture, mixing as you go."
+msgstr ""
+"Dalam mangkuk yang berbeda, gabungkan tepung dan baking powder, dan kemudian "
+"saring ke dalam campuran telur dan gula, campur saat Anda pergi."
+
+#: data/recipes.db.h:710
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Melt the butter and combine with the milk, rum and vanilla extract. Zest "
+"half the lemon and add."
+msgstr ""
+"Lelehkan mentega dan gabungkan dengan susu, rum, dan ekstrak vanili. Zest "
+"setengah lemon dan tambahkan."
+
+#: data/recipes.db.h:711
+#, fuzzy
+msgid "Mix the wet mixture into the rest of the ingredients."
+msgstr "Campur campuran basah ke dalam sisa bahan."
+
+#: data/recipes.db.h:712
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:40:00,Bake]Poor the cake mixture into the cake tin and bake for "
+"around 40 minutes, until the top is light brown and an inserted skewer comes "
+"out clean."
+msgstr ""
+"[timer:00:40:00,Panggang] Kasihan campuran kue ke dalam timah kue dan "
+"panggang selama sekitar 40 menit, sampai bagian atas berwarna coklat muda "
+"dan tusuk sate yang dimasukkan keluar bersih."
+
+#: data/recipes.db.h:713
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:05:00,Cool]Leave the cake to cool for 5 minutes, then turn out on "
+"to a rack to cool completely."
+msgstr ""
+"[timer:00:05:00,Keren] Biarkan kue dingin selama 5 menit, lalu nyalakan ke "
+"rak untuk mendinginkan sepenuhnya."
+
+#: data/recipes.db.h:714
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When it's time to eat, make the sauce: combine the muscovado sugar and cream "
+"in a saucepan and heat until the sugar has dissolved. Add the rum and simmer "
+"until it has thickened a little, then add the butter and let it melt into "
+"the sauce."
+msgstr ""
+"Ketika sudah waktunya untuk makan, buat saus: campurkan gula muscovado dan "
+"krim dalam panci dan panaskan sampai gula larut. Tambahkan rum dan didihkan "
+"sampai sedikit mengental, lalu tambahkan mentega dan biarkan meleleh ke "
+"dalam saus."
+
+#: data/recipes.db.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Pour the hot sauce over the cake and serve."
+msgstr "Tuang saus panas di atas kue dan sajikan."
+
+#: data/recipes.db.h:716 data/recipes.db.h:717 data/recipes.db.h:718
+#: data/recipes.db.h:719
+msgid "Sauce"
+msgstr "Saus"
+
+#: data/recipes.db.h:720 data/recipes.db.h:721 data/recipes.db.h:722
+#: data/recipes.db.h:723 data/recipes.db.h:724 data/recipes.db.h:725
+#: data/recipes.db.h:726 data/recipes.db.h:727 data/recipes.db.h:728
+#: data/recipes.db.h:729
+#, fuzzy
+msgid "Cake"
+msgstr "Kue"
+
+#: data/recipes.db.h:730
+#, fuzzy
+msgid "Pizzaburger"
+msgstr "Pizzaburger"
+
+#: data/recipes.db.h:731
+#, fuzzy
+msgid "Tomato dough with hamburger and cheese topping"
+msgstr "Adonan tomat dengan hamburger dan topping keju"
+
+#: data/recipes.db.h:732
+#, fuzzy
+msgid "Dissolve yeast in warm water. Let stand for 2 minutes."
+msgstr "Larutkan ragi dalam air hangat. Diamkan selama 2 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:733
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add 1/2 cup tomato sauce, oil, salt, 1 tsp chili powder, and sugar. Mix well."
+msgstr ""
+"Tambahkan 1/2 cangkir saus tomat, minyak, garam, 1 sdt bubuk cabai, dan "
+"gula. Aduk rata."
+
+#: data/recipes.db.h:734
+#, fuzzy
+msgid "Gradually stir in flour. Dough will become sticky."
+msgstr "Secara bertahap aduk tepung. Adonan akan menjadi lengket."
+
+#: data/recipes.db.h:735
+#, fuzzy
+msgid "Optional: Let rise covered in a warm place for about an hour."
+msgstr "Opsional: Diamkan tertutup tempat yang hangat selama sekitar satu jam."
+
+#: data/recipes.db.h:736
+#, fuzzy
+msgid "Brown diced onion and hamburger in frying pan."
+msgstr "Coklat dadu bawang dan hamburger dalam penggorengan."
+
+#: data/recipes.db.h:737
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add remaining 1 1/2 cups tomato sauce, salt, pepper, and 2 tsp chili powder."
+msgstr ""
+"Tambahkan sisa 1 1/2 cangkir saus tomat, garam, merica, dan 2 sdt bubuk "
+"cabai."
+
+#: data/recipes.db.h:738
+#, fuzzy
+msgid "Remove from heat."
+msgstr "Angkat dari api."
+
+#: data/recipes.db.h:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Spread dough on greased cookie sheet (will be somewhat springy and pull back "
+"as it is spread out)."
+msgstr ""
+"Sebarkan adonan pada lembaran kue berminyak (akan agak kenyang dan tarik "
+"kembali saat tersebar)."
+
+#: data/recipes.db.h:740
+#, fuzzy
+msgid "Top with hamburger mixture and cover with cheese slices."
+msgstr "Atas dengan campuran hamburger dan tutup dengan irisan keju."
+
+#: data/recipes.db.h:741
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:20:00]Bake at [temperature:400F] for 20 to 30 minutes until dough "
+"is baked."
+msgstr ""
+"[timer:00:20:00] Panggang pada [suhu:400F] selama 20 hingga 30 menit sampai "
+"adonan dipanggang."
+
+#: data/recipes.db.h:742
+msgid "Råkost"
+msgstr "Råkost"
+
+#: data/recipes.db.h:743
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A sweet and sour addition to your dinner. This salad has many variations of "
+"it and is a common winter side dish in Denmark."
+msgstr ""
+"Tambahan manis dan asam untuk makan malam Anda. Salad ini memiliki banyak "
+"variasi dan merupakan lauk musim dingin yang umum di Denmark."
+
+#: data/recipes.db.h:744
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]Grate the carrots on the fine side of the grater."
+msgstr "[gambar:1] Parut wortel di sisi halus parutan."
+
+#: data/recipes.db.h:745
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Spread the carrot equally in a platter."
+msgstr "[gambar:0] Sebarkan wortel secara merata di piring."
+
+#: data/recipes.db.h:746
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Divide and cut the apples into small bite-size pieces."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Bagi dan potong apel menjadi potongan-potongan kecil ukuran "
+"gigitan."
+
+#: data/recipes.db.h:747
+#, fuzzy
+msgid "[image:0]Distribute the apples and blueberrys on top of the carrot."
+msgstr "[gambar:0] Distribusikan apel dan blueberry di atas wortel."
+
+#: data/recipes.db.h:748
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Divide a lime in two and squeeze its juices across the whole "
+"platter."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Bagi jeruk nipis menjadi dua dan peras jusnya di seluruh piring."
+
+#: data/recipes.db.h:749
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Sprinkle a bit with linseeds if you want and it's then ready to "
+"eat. :-)"
+msgstr ""
+"[gambar:2] Taburkan sedikit dengan bijih jika Anda mau dan kemudian siap "
+"untuk dimakan. :-)"
+
+#: data/recipes.db.h:750
+#, fuzzy
+msgid "Roots Pie"
+msgstr "Pai Akar"
+
+#: data/recipes.db.h:751
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This vegetable pie is my own spin off a traditional recipe. It has great "
+"taste, crusty dough and fancy colors too."
+msgstr ""
+"Pai sayuran ini adalah spin off saya sendiri resep tradisional. Ini memiliki "
+"rasa yang enak, adonan berkerak dan warna-warna mewah juga."
+
+#: data/recipes.db.h:752
+#, fuzzy
+msgid "[image:12]Turn on the oven at [temperature:200C]."
+msgstr "[gambar:12] Nyalakan oven pada [suhu:200C]."
+
+#: data/recipes.db.h:753
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Pour flour on the table, add salt. Divide the butter into small "
+"pieces and add water."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Tuangkan tepung di atas meja, tambahkan garam. Bagi mentega "
+"menjadi potongan-potongan kecil dan tambahkan air."
+
+#: data/recipes.db.h:754
+#, fuzzy
+msgid "[image:3]Use the butter, water and yoghurt to work it all into a dough."
+msgstr ""
+"[gambar:3] Gunakan mentega, air, dan yoghurt untuk mengerjakan semuanya "
+"menjadi adonan."
+
+#: data/recipes.db.h:755
+#, fuzzy
+msgid "[image:4]Find a pie form."
+msgstr "[gambar:4] Temukan formulir pai."
+
+#: data/recipes.db.h:756
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:5]Takes pieces of the dough and start filling the pie form, until the "
+"whole form is full."
+msgstr ""
+"[gambar:5] Mengambil potongan adonan dan mulai mengisi bentuk pai, sampai "
+"seluruh bentuk penuh."
+
+#: data/recipes.db.h:757
+#, fuzzy
+msgid "[image:6]Find a fork and punch holes in the bottom."
+msgstr "[gambar:6] Temukan garpu dan lubang pukulan di bagian bawah."
+
+#: data/recipes.db.h:758
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:15:00,Pre-bake]Pre-bake the dough for 15 minutes in the oven."
+msgstr ""
+"[timer:00:15:00,Pra-panggang] Pra-panggang adonan selama 15 menit dalam oven."
+
+#: data/recipes.db.h:759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:7]Peel and chop the vegetables. Beetroots color a lot, so be careful. "
+"Do them last."
+msgstr ""
+"[gambar:7] Kupas dan potong sayuran. Bit banyak mewarnai, jadi berhati-"
+"hatilah. Lakukan yang terakhir."
+
+#: data/recipes.db.h:760
+#, fuzzy
+msgid "[image:8]Mix eggs, cheese, yoghurt, salt and pepper in a bowl."
+msgstr ""
+"[gambar:8] Campur telur, keju, yoghurt, garam, dan merica dalam mangkuk."
+
+#: data/recipes.db.h:761
+#, fuzzy
+msgid "[image:9]Add beetroot, kale and lastly carrot to the pie."
+msgstr "[gambar:9] Tambahkan bit, kangkung, dan wortel terakhir ke dalam pai."
+
+#: data/recipes.db.h:762
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:10]Pour the contents of the bowl over the vegetables so all of the "
+"pie is covered."
+msgstr ""
+"[gambar:10] Tuang isi mangkuk di atas sayuran sehingga semua pai tertutup."
+
+#: data/recipes.db.h:763
+#, fuzzy
+msgid "[image:11]Decorate with extra cheese and linseeds for extra sazz."
+msgstr "[gambar:11] Hiasi dengan keju ekstra dan biji garam untuk sazz ekstra."
+
+#: data/recipes.db.h:764
+#, fuzzy
+msgid "[timer:00:35:00,Bake]Bake the pie in the oven for 35 minutes."
+msgstr "[timer:00:35:00,Panggang] Panggang pai dalam oven selama 35 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:765
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]Enjoy!"
+msgstr "[gambar:1] Menikmati!"
+
+#: data/recipes.db.h:771 data/recipes.db.h:772 data/recipes.db.h:773
+#: data/recipes.db.h:774 data/recipes.db.h:775 data/recipes.db.h:776
+#: data/recipes.db.h:777 data/recipes.db.h:778 data/recipes.db.h:779
+#: data/recipes.db.h:780
+msgid "Contents"
+msgstr "Isi"
+
+#: data/recipes.db.h:781
+#, fuzzy
+msgid "Rosemary Scalloped Potatoes"
+msgstr "Rosemary Kentang Bergigi"
+
+#: data/recipes.db.h:782
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A holiday twist on a classic American comfort food dish. Easy to make and "
+"sure to please."
+msgstr ""
+"Sentuhan liburan pada hidangan makanan klasik kenyamanan Amerika. Mudah "
+"untuk memastikan untuk menyenangkan."
+
+#: data/recipes.db.h:783
+#, fuzzy
+msgid "Substitutions and conversions:"
+msgstr "Substitusi dan konversi:"
+
+#: data/recipes.db.h:784
+#, fuzzy
+msgid "5 potatoes = 5 cans sliced potatoes"
+msgstr "5 kentang = 5 kaleng kentang iris"
+
+#: data/recipes.db.h:785
+#, fuzzy
+msgid "1 stick butter = 8 Tbsp butter"
+msgstr "1 mentega tongkat = 8 Sdm mentega"
+
+#: data/recipes.db.h:786
+#, fuzzy
+msgid "4 cloves garlic = 1/2 tsp powdered garlic"
+msgstr "4 siung bawang putih = 1/2 sdt bawang putih bubuk"
+
+#: data/recipes.db.h:787
+#, fuzzy
+msgid "8 oz cream cheese = 1 pouch"
+msgstr "8 oz krim keju = 1 kantong"
+
+#: data/recipes.db.h:788
+#, fuzzy
+msgid "1 cup half and half = one small carton"
+msgstr "1 cangkir setengah dan setengah = satu karton kecil"
+
+#: data/recipes.db.h:789
+#, fuzzy
+msgid "1 cup grated parmesan = 1 small bag"
+msgstr "1 cangkir parmesan parut = 1 tas kecil"
+
+#: data/recipes.db.h:790
+#, fuzzy
+msgid "Preheat oven to [temperature:350F]."
+msgstr "Panaskan oven ke [suhu:350F]."
+
+#: data/recipes.db.h:791
+#, fuzzy
+msgid "Butter a 13x9 baking dish."
+msgstr "Mentega loyang 13x9."
+
+#: data/recipes.db.h:792
+#, fuzzy
+msgid "Into buttered baking dish:"
+msgstr "Menjadi loyang mentega:"
+
+#: data/recipes.db.h:793
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Add 5 thinly sliced (use a mandoline) russet potatoes, or 5 cans rinsed "
+"pre-sliced potatoes."
+msgstr ""
+"- Tambahkan 5 kentang russet yang diiris tipis (gunakan mandoline), atau 5 "
+"kaleng kentang pra-irisan yang dibilas."
+
+#: data/recipes.db.h:794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Salt and pepper potatoes (more will be added to creamy mixture later), "
+"stir lightly to separate slices."
+msgstr ""
+"- Kentang garam dan merica (lebih banyak akan ditambahkan ke campuran krim "
+"nanti), aduk ringan untuk memisahkan irisan."
+
+#: data/recipes.db.h:795
+#, fuzzy
+msgid "In a frying pan on medium to medium-low heat:"
+msgstr "Dalam wajan dengan api sedang hingga sedang-rendah:"
+
+#: data/recipes.db.h:796
+#, fuzzy
+msgid "- Melt 1 stick of butter."
+msgstr "- Lelehkan 1 batang mentega."
+
+#: data/recipes.db.h:797
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Add 1 chopped onion, garlic. Saute until translucent (about 5 minutes)."
+msgstr ""
+"- Tambahkan 1 bawang cincang, bawang putih. Tumis hingga tembus cahaya "
+"(sekitar 5 menit)."
+
+#: data/recipes.db.h:798
+#, fuzzy
+msgid "- Add 8 oz cream cheese (quartered to help it melt faster)."
+msgstr ""
+"- Tambahkan 8 oz krim keju (seperempat untuk membantu mencair lebih cepat)."
+
+#: data/recipes.db.h:799
+#, fuzzy
+msgid "- When cream cheese is melted, add 1 cup half and half."
+msgstr "- Ketika krim keju meleleh, tambahkan 1 cangkir setengah dan setengah."
+
+#: data/recipes.db.h:800
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Add salt and pepper to taste. (Don't be afraid to use more salt than you "
+"expect — it's a large dish, and potatoes need flavoring.) Recommend 1/2 Tbsp "
+"salt and 1/2 tsp pepper."
+msgstr ""
+"- Tambahkan garam dan merica secukupnya. (Jangan takut untuk menggunakan "
+"lebih banyak garam daripada yang Anda harapkan - ini adalah hidangan besar, "
+"dan kentang membutuhkan penyedap rasa.) Merekomendasikan 1/2 Sdm garam dan "
+"1/2 sdt lada."
+
+#: data/recipes.db.h:801
+#, fuzzy
+msgid "- Add finely chopped fresh rosemary and chopped green onions."
+msgstr "- Tambahkan rosemary segar cincang halus dan bawang hijau cincang."
+
+#: data/recipes.db.h:802
+#, fuzzy
+msgid "- Add 1/2 cup grated parmesan and melt into mixture."
+msgstr "- Tambahkan 1/2 cangkir parmesan parut dan lelehkan ke dalam campuran."
+
+#: data/recipes.db.h:803
+#, fuzzy
+msgid "To bake:"
+msgstr "Untuk memanggang:"
+
+#: data/recipes.db.h:804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Pour mixture over potatoes, stirring a bit to help the sauce cover "
+"everywhere. If using canned potatoes, be sure to separate the slices which "
+"are otherwise stuck together and prevent the mixture from seeping in."
+msgstr ""
+"- Tuangkan campuran di atas kentang, aduk sedikit untuk membantu penutup "
+"saus di mana-mana. Jika menggunakan kentang kalengan, pastikan untuk "
+"memisahkan irisan yang terjebak bersama dan mencegah campuran merembes masuk."
+
+#: data/recipes.db.h:805
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Spread remaining cheese over top to provide a nice texture and cheese "
+"flavoring."
+msgstr ""
+"- Sebarkan sisa keju di atasnya untuk memberikan tekstur yang bagus dan "
+"penyedap keju."
+
+#: data/recipes.db.h:806
+#, fuzzy
+msgid ""
+"- Bake for 1 to 1 1/2 hours, until liquid is bubbling and top cheese is "
+"browning."
+msgstr ""
+"- Panggang selama 1 hingga 1 1/2 jam, sampai cairan menggelegak dan keju "
+"atas kecoklatan."
+
+#: data/recipes.db.h:807
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Note: Don't be afraid to use extra parmesan cheese and cream (half and "
+"half). This recipe makes just enough sauce, but extra creaminess never "
+"hurts, especially if you're using canned sliced potatoes. Garlic can be "
+"increased to taste, but be careful not to let the garlic overtake the "
+"rosemary."
+msgstr ""
+"Catatan: Jangan takut untuk menggunakan ekstra parmesan keju dan krim "
+"(setengah dan setengah). Resep ini hanya membuat saus yang cukup, tetapi "
+"krim ekstra tidak pernah sakit, terutama jika Anda menggunakan kentang "
+"irisan kalengan. Bawang putih dapat ditingkatkan secukupnya, tetapi berhati-"
+"hatilah agar bawang putih menyalip rosemary."
+
+#: data/recipes.db.h:808
+#, fuzzy
+msgid "Salmon Fried Rice"
+msgstr "Nasi Goreng Salmon"
+
+#: data/recipes.db.h:809
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A simple dish to throw together especially when you have leftover cooked "
+"rice and leftover baked/grilled salmon. "
+msgstr ""
+"Hidangan sederhana untuk dibuang bersama terutama ketika Anda memiliki sisa "
+"nasi yang dimasak dan salmon panggang / panggang sisa. "
+
+#: data/recipes.db.h:810
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What if you want to make Salmon Fried Rice now and don't have leftover rice "
+"and salmon? Easy; cook the rice and let it cool completely (uncovered for 15 "
+"minutes immediately after rice is just cooked, and then cover until you're "
+"ready to cook). Use frozen salmon fillets, but make sure to thaw "
+"sufficiently."
+msgstr ""
+"Bagaimana jika Anda ingin membuat Nasi Goreng Salmon sekarang dan tidak "
+"memiliki nasi sisa dan salmon? Mudah; masak nasi dan biarkan dingin "
+"sepenuhnya (terbongkar selama 15 menit segera setelah nasi baru matang, lalu "
+"tutup sampai Anda siap memasak). Gunakan fillet salmon beku, tetapi pastikan "
+"untuk mencair cukup."
+
+#: data/recipes.db.h:811
+#, fuzzy
+msgid "In this recipe, I'll show you how to do it."
+msgstr ""
+"Dalam resep ini, saya akan menunjukkan kepada Anda bagaimana melakukannya."
+
+#: data/recipes.db.h:812
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Preheat the oven to [temperature:200C] and line a baking dish with "
+"aluminium foil. Rinse the salmon and pat dry. Drizzle a bit of olive oil and "
+"sprinkle salt on both sides of salmon. Bake in the oven for 15-20 minutes, "
+"until the flesh is cooked through. Alternatively, you can grill or pan-fry "
+"the salmon."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Panaskan oven ke [suhu:200C] dan lapisi loyang dengan aluminium "
+"foil. Bilas salmon dan tepuk kering. Gerimis sedikit minyak zaitun dan "
+"taburkan garam di kedua sisi salmon. Panggang dalam oven selama 15-20 menit, "
+"sampai daging matang. Atau, Anda dapat memanggang atau menggoreng salmon."
+
+#: data/recipes.db.h:813
+#, fuzzy
+msgid "[image:1]Allow the salmon to cool, flake the flesh and set aside."
+msgstr "[gambar:1] Biarkan salmon dingin, serpih daging dan sisihkan."
+
+#: data/recipes.db.h:814
+#, fuzzy
+msgid "[image:2]Peel and crush the garlic. Finely chop the spring onions."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Kupas dan hancurkan bawang putih. Potong halus bawang musim semi."
+
+#: data/recipes.db.h:815
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:3]Heat the sesame oil in a wok, or skillet, and when hot, add the "
+"spring onions and garlic. Toss for about 1 minute."
+msgstr ""
+"[gambar:3] Panaskan minyak wijen dalam wajan, atau wajan, dan ketika panas, "
+"tambahkan bawang musim semi dan bawang putih. Toss selama sekitar 1 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:816
+#, fuzzy
+msgid "[image:4]Add the chili powder and toss for about 1 minute."
+msgstr "[gambar:4] Tambahkan bubuk cabai dan toss selama sekitar 1 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:817
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:5]Add a couple tablespoons of water to loosen up the mixture, then "
+"stir to mix."
+msgstr ""
+"[gambar:5] Tambahkan beberapa sendok makan air untuk melonggarkan campuran, "
+"lalu aduk agar tercampur."
+
+#: data/recipes.db.h:818
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:6]Add the rice and break the chunk of rice so the rice fry out and "
+"mix well together."
+msgstr ""
+"[gambar:6] Tambahkan nasi dan pecahkan bongkahan nasi sehingga nasi goreng "
+"dan aduk rata bersama- sama."
+
+#: data/recipes.db.h:819
+#, fuzzy
+msgid "[image:7]Add the fish and toss the rice again."
+msgstr "[gambar:7] Tambahkan ikan dan toss beras lagi."
+
+#: data/recipes.db.h:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the fish sauce to taste. Fish sauce has a strong smell; if you don't "
+"fancy it, you can substitute it with soy sauce. Mix well to incorporate all "
+"the flavours."
+msgstr ""
+"Tambahkan saus ikan secukupnya. Saus ikan memiliki bau yang kuat; jika Anda "
+"tidak menyukainya, Anda dapat menggantinya dengan kecap. Aduk rata untuk "
+"menggabungkan semua rasa."
+
+#: data/recipes.db.h:821
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:8]Serve immediately with sunny-side up eggs, and garnish with spring "
+"onions."
+msgstr ""
+"[gambar:8] Sajikan segera dengan telur cerah ke atas, dan hiasi dengan "
+"bawang musim semi."
+
+#: data/recipes.db.h:822
+#, fuzzy
+msgid "Sambal Ikan Bilis (Hot Sauce with Dried Anchovies)"
+msgstr "Sambal Ikan Bilis (Saus Panas dengan Ikan Teri Kering)"
+
+#: data/recipes.db.h:823
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The sambal (hot sauce) is an essential component of nasi lemak. For this "
+"sambal, dried anchovies (ikan bilis) are used. These little salted fish can "
+"be found in Asian specialty supermarkets."
+msgstr ""
+"Sambal (saus pedas) adalah komponen penting dari nasi lemak. Untuk sambal "
+"ini, teri kering (ikan bilis) digunakan. Ikan asin kecil ini dapat ditemukan "
+"di supermarket khusus Asia."
+
+#: data/recipes.db.h:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Prep the dried chillies; remove the stalks, cut in 1-inch pieces "
+"and remove the seeds. Rinse, then soak in hot water to soften."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Persiapan cabai kering; lepaskan tangkai, potong 1 inci dan buang "
+"bijinya. Bilas, lalu rendam dalam air panas untuk melunak."
+
+#: data/recipes.db.h:825
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Prep the dried anchovies; rinse, and soak in hot water to soften. "
+"Then drain and pat dry."
+msgstr ""
+"[gambar:1] Persiapan teri kering; bilas, dan rendam dalam air panas untuk "
+"melunak. Kemudian tiriskan dan tepuk kering."
+
+#: data/recipes.db.h:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Peel the shallots, ginger and garlic. Put them in a blender together with "
+"the prepped dried chillies. Add 1 cup of water. Blend to a puree."
+msgstr ""
+"Kupas bawang merah, jahe dan bawang putih. Masukkan ke dalam blender bersama "
+"dengan cabai kering yang sudah disiapkan. Tambahkan 1 cangkir air. Blender "
+"ke pure."
+
+#: data/recipes.db.h:827
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Heat 1/4 cup of coconut oil in a pan and stir-fry the chilli-spice "
+"puree until the oil separates, about 20 minutes."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Panaskan 1/4 cangkir minyak kelapa dalam wajan dan tumis pure "
+"cabai-rempah sampai minyak memisahkan, sekitar 20 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:3]Pan-fry the dried anchovies in a separate small pan/skillet - using "
+"enough oil to cover bottom of pan - until light golden brown. Set aside."
+msgstr ""
+"[gambar:3] Goreng teri kering dalam wajan / wajan kecil yang terpisah - "
+"menggunakan minyak yang cukup untuk menutupi bagian bawah wajan - sampai "
+"coklat keemasan muda. Sisihkan."
+
+#: data/recipes.db.h:829
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take the large onion, quarter it and slice across. Add these onions and the "
+"fried anchovies into the chilli-spice mixture and cook until the onion is "
+"transparent."
+msgstr ""
+"Ambil bawang besar, seperempat dan iris di seberang. Tambahkan bawang ini "
+"dan teri goreng ke dalam campuran cabai-rempah dan masak sampai bawang "
+"transparan."
+
+#: data/recipes.db.h:830
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the coconut milk, tamarind paste and remaining 1 cup water, and bring to "
+"a boil on medium heat."
+msgstr ""
+"Tambahkan santan, pasta asam dan sisa 1 cangkir air, dan didihkan dengan api "
+"sedang."
+
+#: data/recipes.db.h:831
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:4]Turn the heat down to low. Season with sugar and salt. The sambal "
+"must have a hint of sweetness."
+msgstr ""
+"[gambar:4] Kecilkan apinya. Bumbui dengan gula dan garam. Sambal harus "
+"memiliki sedikit rasa manis."
+
+#: data/recipes.db.h:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:5]Let the sambal simmer uncovered until oil appears on the surface. "
+"Stir every 15 minutes. This will take about an hour. The sambal will turn "
+"into a deep red shade."
+msgstr ""
+"[gambar:5] Biarkan sambal mendidih terbongkar sampai minyak muncul di "
+"permukaan. Aduk setiap 15 menit. Ini akan memakan waktu sekitar satu jam. "
+"Sambal akan berubah menjadi warna merah yang dalam."
+
+#: data/recipes.db.h:833
+#, fuzzy
+msgid "[image:6]Serve with nasi lemak (coconut rice)."
+msgstr "[gambar:6] Sajikan dengan nasi lemak (nasi kelapa)."
+
+#: data/recipes.db.h:834
+#, fuzzy
+msgid "Savoury cakes"
+msgstr "Kue gurih"
+
+#: data/recipes.db.h:835
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These savory cakes can be served as appetizers or as main course. There are "
+"several variations that you can bake with the same base depending on your "
+"mood and tastes. Quite common at French parties."
+msgstr ""
+"Kue gurih ini bisa disajikan sebagai makanan pembuka atau sebagai hidangan "
+"utama. Ada beberapa variasi yang dapat Anda panggang dengan dasar yang sama "
+"tergantung pada suasana hati dan selera Anda. Cukup umum di pesta Perancis."
+
+#: data/recipes.db.h:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Prepare the batter: melt butter in a large bowl, then mix with the eggs, "
+"flour and yeast in a bowl."
+msgstr ""
+"Siapkan adonan: lelehkan mentega dalam mangkuk besar, lalu campur dengan "
+"telur, tepung, dan ragi dalam mangkuk."
+
+#: data/recipes.db.h:837
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the ingredients matching the variation you chose, preferably sliced or "
+"diced to turn them into small bits, and mix again. Try coming up with your "
+"own variations!"
+msgstr ""
+"Tambahkan bahan yang cocok dengan variasi yang Anda pilih, sebaiknya diiris "
+"atau potong dadu untuk mengubahnya menjadi bit kecil, dan campur lagi. "
+"Cobalah datang dengan variasi Anda sendiri!"
+
+#: data/recipes.db.h:838
+#, fuzzy
+msgid "Pour the batter in a loaf tin."
+msgstr "Tuang adonan dalam timah roti."
+
+#: data/recipes.db.h:839
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:40:00,Bake]Put in the oven at [temperature:180C] for 40 minutes."
+msgstr ""
+"[timer:00:40:00,Panggang] Masukkan oven pada [suhu:180C] selama 40 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Serve cold, cut in slices or cubes that people will get with a "
+"toothpick."
+msgstr ""
+"[gambar:1] Sajikan dingin, potong irisan atau kubus yang akan orang dapatkan "
+"dengan tusuk gigi."
+
+#: data/recipes.db.h:841 data/recipes.db.h:842 data/recipes.db.h:843
+#: data/recipes.db.h:844
+#, fuzzy
+msgid "Cake aux lardons"
+msgstr "Lardon aux kue"
+
+#: data/recipes.db.h:845 data/recipes.db.h:846 data/recipes.db.h:847
+#: data/recipes.db.h:848
+#, fuzzy
+msgid "Batter"
+msgstr "Adonan"
+
+#: data/recipes.db.h:849 data/recipes.db.h:850
+#, fuzzy
+msgid "Cake au thon et à la tomate"
+msgstr "Kue au thon et à la tomate"
+
+#: data/recipes.db.h:851 data/recipes.db.h:852
+#, fuzzy
+msgid "Cake chèvre-épinards"
+msgstr "Kue chèvre-épinards"
+
+#: data/recipes.db.h:853 data/recipes.db.h:854 data/recipes.db.h:855
+#, fuzzy
+msgid "Cake noix-chorizo"
+msgstr "Kue noix-chorizo"
+
+#: data/recipes.db.h:856 data/recipes.db.h:857 data/recipes.db.h:858
+#, fuzzy
+msgid "Cake jambon-champignons"
+msgstr "Kue jambon-champignons"
+
+#: data/recipes.db.h:859
+msgid "Spanish Omelet"
+msgstr "Telur Dadar Spanyol"
+
+#: data/recipes.db.h:860
+#, fuzzy
+msgid "Traditional Spanish Omelet, also known as \"Tortilla de Patata\""
+msgstr ""
+"Omelet Tradisional Spanyol, juga dikenal sebagai \"Tortilla de Patata\""
+
+#: data/recipes.db.h:861
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Put a bit of oil in a pan and cover the surface with sliced onions."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Masukkan sedikit minyak ke dalam wajan dan tutup permukaan dengan "
+"irisan bawang."
+
+#: data/recipes.db.h:862
+#, fuzzy
+msgid "[image:3]Meanwhile, peel the potatoes and cut them in small pieces."
+msgstr "[gambar:3] Sementara itu, kupas kentang dan potong-potong kecil-kecil."
+
+#: data/recipes.db.h:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:2]Once the onions start to take colour, put the potatoes into the pan "
+"and add some salt."
+msgstr ""
+"[gambar:2] Setelah bawang mulai berwarna, masukkan kentang ke dalam wajan "
+"dan tambahkan garam."
+
+#: data/recipes.db.h:864
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:1]Cover the pan and stir the contents from time to time, until "
+"potatoes are well cooked."
+msgstr ""
+"[gambar:1] Tutup wajan dan aduk isinya dari waktu ke waktu, sampai kentang "
+"matang dengan baik."
+
+#: data/recipes.db.h:865
+#, fuzzy
+msgid "[image:7]Put the eggs in a big bowl and add some salt"
+msgstr "[gambar:7] Masukkan telur ke dalam mangkuk besar dan tambahkan garam"
+
+#: data/recipes.db.h:866
+#, fuzzy
+msgid "[image:6]Whip the eggs."
+msgstr "[gambar:6] Cambuk telurnya."
+
+#: data/recipes.db.h:867
+#, fuzzy
+msgid "[image:5]Put the contents of the pan in the bowl and mix it well."
+msgstr "[gambar:5] Masukkan isi wajan ke dalam mangkuk dan aduk rata."
+
+#: data/recipes.db.h:868
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:4]Add some oil to the pan and put the whole mix back into the pan."
+msgstr ""
+"[gambar:4] Tambahkan beberapa minyak ke wajan dan masukkan seluruh campuran "
+"kembali ke dalam wajan."
+
+#: data/recipes.db.h:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:8]Once the lower side is cooked, with the help of a plate, turn the "
+"omelet."
+msgstr ""
+"[gambar:8] Setelah sisi bawah matang, dengan bantuan piring, putar telur "
+"dadar."
+
+#: data/recipes.db.h:870
+#, fuzzy
+msgid "Repeat the process until it is well cooked."
+msgstr "Ulangi prosesnya sampai matang dengan baik."
+
+#: data/recipes.db.h:871
+#, fuzzy
+msgid "Tagliatelle alla Romana"
+msgstr "Tagliatelle alla Romana"
+
+#: data/recipes.db.h:872
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pasta is one of my favourite things in the world, and this is one of my "
+"favourity pasta dishes. It's gutsy Italian food at its best."
+msgstr ""
+"Pasta adalah salah satu hal favorit saya di dunia, dan ini adalah salah satu "
+"hidangan pasta favorit saya. Ini adalah makanan Italia yang berani yang "
+"terbaik."
+
+#: data/recipes.db.h:873
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It's important to have good quality chicken livers for this recipe - get "
+"free range organic if possible. You can use dried pasta if you're unable to "
+"get fresh."
+msgstr ""
+"Penting untuk memiliki hati ayam berkualitas baik untuk resep ini - dapatkan "
+"jangkauan gratis organik jika memungkinkan. Anda dapat menggunakan pasta "
+"kering jika Anda tidak bisa segar."
+
+#: data/recipes.db.h:874
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Rinse the chicken livers and cut out any out any bits of sinew. Dry and "
+"season with salt and pepper."
+msgstr ""
+"Bilas hati ayam dan potong-potong sinew. Keringkan dan bumbui dengan garam "
+"dan merica."
+
+#: data/recipes.db.h:875
+#, fuzzy
+msgid "Finely chop the red onion."
+msgstr "Potong halus bawang merah."
+
+#: data/recipes.db.h:876
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Melt half the butter in a frying pan, then add the olive oil and cook the "
+"onion until soft, without letting it brown."
+msgstr ""
+"Lelehkan setengah mentega dalam wajan, lalu tambahkan minyak zaitun dan "
+"masak bawang sampai lembut, tanpa membiarkannya coklat."
+
+#: data/recipes.db.h:877
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the livers to the pan and fry until lightly browned. Then add the "
+"tomatoes and cook on a low heat for 20 minutes, stirring occasionally."
+msgstr ""
+"Tambahkan hati ke dalam wajan dan goreng sampai berwarna kecoklatan. "
+"Kemudian tambahkan tomat dan masak dengan api kecil selama 20 menit, aduk "
+"sesekali."
+
+#: data/recipes.db.h:878
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Put a deep pan of water on to boil and add a good pinch of salt to the water."
+msgstr ""
+"Masukkan wajan dalam air ke dalam mendidih dan tambahkan sejumput garam yang "
+"baik ke dalam air."
+
+#: data/recipes.db.h:879
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove the livers from the pan and chop finely. Then add back to the sauce "
+"and continue to cook. Check for seasoning and add more salt and pepper if "
+"necessary."
+msgstr ""
+"Keluarkan hati dari wajan dan potong halus. Kemudian tambahkan kembali ke "
+"saus dan terus masak. Periksa bumbu dan tambahkan lebih banyak garam dan "
+"merica jika perlu."
+
+#: data/recipes.db.h:880
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cook the pasta for 3 minutes if fresh (or put on earlier and follow packet "
+"instructions if using dry pasta)."
+msgstr ""
+"Masak pasta selama 3 menit jika segar (atau pakai lebih awal dan ikuti "
+"instruksi paket jika menggunakan pasta kering)."
+
+#: data/recipes.db.h:881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drain the pasta, retaining a cup of the pasta water. Add the pasta to the "
+"sauce along with the remaining butter. Mix and cook on a low heat for "
+"several minutes, to allow the pasta to absorb the sauce."
+msgstr ""
+"Tiriskan pasta, pertahankan secangkir air pasta. Tambahkan pasta ke saus "
+"bersama dengan mentega yang tersisa. Campur dan masak dengan api kecil "
+"selama beberapa menit, untuk memungkinkan pasta menyerap saus."
+
+#: data/recipes.db.h:882
+#, fuzzy
+msgid "If the sauce needs loosening, add a bit of the pasta cooking water."
+msgstr "Jika saus perlu dilonggarkan, tambahkan sedikit air memasak pasta."
+
+#: data/recipes.db.h:883
+#, fuzzy
+msgid "Serve with plenty of black pepper."
+msgstr "Sajikan dengan banyak lada hitam."
+
+#: data/recipes.db.h:884
+#, fuzzy
+msgid "Tofu ‘Egg’ Scramble"
+msgstr "Tahu Perebutan 'Telur'"
+
+#: data/recipes.db.h:885
+#, fuzzy
+msgid "This vegan breakfast staple is perfect on a lazy saturday morning."
+msgstr "Sarapan vegan ini sangat cocok pada sabtu pagi yang malas."
+
+#: data/recipes.db.h:886
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[image:0]Chop the onion. Open up the tofu package and slice it up, then "
+"crumble with your hands."
+msgstr ""
+"[gambar:0] Potong bawangnya. Buka paket tahu dan iris, lalu hancurkan dengan "
+"tangan Anda."
+
+#: data/recipes.db.h:887
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:03:00,Sautee]Sautee the onion, tofu, and peppers for 3-5 minutes "
+"using the vegan butter."
+msgstr ""
+"[timer:00:03:00,Sautee] Tumis bawang, tahu, dan paprika selama 3-5 menit "
+"menggunakan mentega vegan."
+
+#: data/recipes.db.h:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"[timer:00:05:00,Cook]Turn heat down to medium and add the rest of the "
+"ingredients – cook for 5-7 minutes more."
+msgstr ""
+"[timer:00:05:00,Cook] Kecilkan api menjadi sedang dan tambahkan sisa bahan - "
+"masak selama 5-7 menit lebih."
+
+#: data/recipes.db.h:889
+#, fuzzy
+msgid "Traditional South Indian Tomato Chicken Curry, Fast Version"
+msgstr "Kari Ayam Tomat Tradisional India Selatan, Versi Cepat"
+
+#: data/recipes.db.h:890
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A quick and easy version of a traditional South Indian chicken curry dish, "
+"learned from a Mallu immigrant and cook."
+msgstr ""
+"Versi cepat dan mudah dari hidangan kari ayam tradisional India Selatan, "
+"dipelajari dari imigran Mallu dan memasak."
+
+#: data/recipes.db.h:891
+msgid "Preparation:"
+msgstr "Persiapan:"
+
+#: data/recipes.db.h:892
+#, fuzzy
+msgid "Cube 5 large chicken breasts (about 4 cups) into 1-1.5 inch cubes"
+msgstr "Kubus 5 dada ayam besar (sekitar 4 cangkir) menjadi kubus 1-1,5 inci"
+
+#: data/recipes.db.h:893
+#, fuzzy
+msgid "Thinly slice 1 large onion, chopping the final quarter of the onion"
+msgstr "Iris tipis 1 bawang besar, potong seperempat akhir bawang"
+
+#: data/recipes.db.h:894
+#, fuzzy
+msgid "Chop 2 medium tomatoes into large chunks"
+msgstr "Potong 2 tomat sedang menjadi potongan besar"
+
+#: data/recipes.db.h:895
+msgid "Cooking:"
+msgstr "Memasak:"
+
+#: data/recipes.db.h:896
+#, fuzzy
+msgid ""
+"In a large pot, heat 1 tbsp olive oil at medium/medium-high heat. Once oil "
+"is hot, add mustard seeds and fry until they pop (cover the pot to prevent "
+"splashing). Too much heat will burn the seeds."
+msgstr ""
+"Dalam panci besar, panaskan 1 sdm minyak zaitun pada panas sedang / sedang-"
+"tinggi. Setelah minyak panas, tambahkan biji mustard dan goreng sampai "
+"muncul (tutup panci untuk mencegah percikan). Terlalu banyak panas akan "
+"membakar bijinya."
+
+#: data/recipes.db.h:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Once seeds have popped, turn down the heat to medium and add thinly sliced "
+"onion. Cover to retain moisture. Cook until translucent, stirring "
+"frequently. Add small amounts of water as necessary."
+msgstr ""
+"Setelah biji muncul, kecilkan api menjadi sedang dan tambahkan bawang yang "
+"diiris tipis. Tutup untuk mempertahankan kelembaban. Masak sampai tembus "
+"cahaya, aduk sering. Tambahkan sejumlah kecil air seperlunya."
+
+#: data/recipes.db.h:898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"While onions are cooking, blend remaining chopped onion and tomatoes to "
+"create a puree. Add water if necessary."
+msgstr ""
+"Saat bawang sedang memasak, blender sisa bawang cincang dan tomat untuk "
+"membuat pure. Tambahkan air jika perlu."
+
+#: data/recipes.db.h:899
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Once onions are translucent, increase heat to medium-high and immediately "
+"add all spices. Toast for 30 seconds until aromatic."
+msgstr ""
+"Setelah bawang tembus cahaya, tingkatkan panas menjadi sedang-tinggi dan "
+"segera tambahkan semua rempah-rempah. Bersulang selama 30 detik sampai "
+"aromatik."
+
+#: data/recipes.db.h:900
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Add the rest of the olive oil (2 more tbsp) and tomato and onion puree from "
+"blender. Cook until raw smell of onions and tomatoes is going — up to 5 "
+"minutes."
+msgstr ""
+"Tambahkan sisa minyak zaitun (2 sdm lagi) dan tomat dan pure bawang dari "
+"blender. Masak sampai bau mentah bawang dan tomat akan - hingga 5 menit."
+
+#: data/recipes.db.h:901
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn down heat to medium. Add chopped chicken breast, cover, and allow to "
+"slowly cook. Add small amounts of water as necessary to achieve desired "
+"sauce consistency. (Chicken will release its own fat and water into the "
+"sauce, so wait a few minutes before adding extra.)"
+msgstr ""
+"Kecilkan api menjadi sedang. Tambahkan dada ayam cincang, tutup, dan biarkan "
+"perlahan-lahan memasak. Tambahkan sejumlah kecil air seperlunya untuk "
+"mencapai konsistensi saus yang diinginkan. (Ayam akan melepaskan lemak dan "
+"air sendiri ke dalam saus, jadi tunggu beberapa menit sebelum menambahkan "
+"ekstra.)"
+
+#: data/recipes.db.h:902
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Can be served immediately or left to marinate in curry sauce, then reheated. "
+"Serve with rice or chapati/heated flour tortilla."
+msgstr ""
+"Dapat disajikan segera atau dibiarkan diasinkan dalam saus kari, lalu "
+"dipanaskan kembali. Sajikan dengan nasi atau chapati/tortilla tepung panas."
+
+#: data/recipes.db.h:903
+#, fuzzy
+msgid ""
+"To make a more full-flavored curry, try adding garam masala (ground "
+"cardamom, cloves, fennel seeds, and nutmeg), along with fresh curry leaves."
+msgstr ""
+"Untuk membuat kari rasa yang lebih lengkap, cobalah menambahkan garam masala "
+"(kapulaga tanah, cengkeh, biji adas, dan pala), bersama dengan daun kari "
+"segar."
+
+#: data/recipes.db.h:904
+#, fuzzy
+msgid "White fish for people who dont like fish."
+msgstr "Ikan putih untuk orang yang tidak suka ikan."
+
+#: data/recipes.db.h:905
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is a fantastic dish for those of us that dont love fish, but know we have "
+"to eat it to stay healthy."
+msgstr ""
+"Ini adalah hidangan yang fantastis bagi kita yang tidak suka ikan, tetapi "
+"tahu kita harus memakannya untuk tetap sehat."
+
+#: data/recipes.db.h:906
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The key to get this dish good is to have high temperature on the stove when "
+"first frying the fish. Then turn it down after the initial fry."
+msgstr ""
+"Kunci untuk mendapatkan hidangan ini baik adalah memiliki suhu tinggi di "
+"atas kompor ketika pertama kali menggoreng ikan. Kemudian kecilkan setelah "
+"goreng awal."
+
+#: data/recipes.db.h:907
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the stove to high (8/10), then put a good amount of oil in it. Any type "
+"of oil will do."
+msgstr ""
+"Atur kompor ke tinggi (8/10), lalu masukkan sejumlah minyak yang baik di "
+"dalamnya. Semua jenis minyak akan melakukannya."
+
+#: data/recipes.db.h:908
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove bone and skin from the fish (if any), and add salt and pepper. Give "
+"the stove some minutes to get really hot. Then put the fish in. 2-3 min on "
+"each side."
+msgstr ""
+"Angkat tulang dan kulit dari ikan (jika ada), dan tambahkan garam dan "
+"merica. Beri kompor beberapa menit untuk mendapatkan benar-benar panas. "
+"Kemudian masukkan ikan ke dalam. 2-3 menit di setiap sisi."
+
+#: data/recipes.db.h:909
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn the temperature down to low (3/10). Add two spoons of butter, some "
+"thyme, rosemary and garlic. When the butter have melted, use a spoon to poor "
+"the melted butter and spice mix over the fish fillet."
+msgstr ""
+"Kecilkan suhu (3/10). Tambahkan dua sendok mentega, beberapa thyme, rosemary "
+"dan bawang putih. Ketika mentega telah mencair, gunakan sendok untuk buruk "
+"mentega cair dan campuran rempah-rempah di atas fillet ikan."
+
+#: data/recipes.db.h:910
+#, fuzzy
+msgid ""
+"After about 5 minutes your fish will be done. You can serve it with "
+"potatoes, rice, or noodles. Everything works."
+msgstr ""
+"Setelah sekitar 5 menit ikan Anda akan selesai. Anda bisa menyajikannya "
+"dengan kentang, nasi, atau mie. Semuanya bekerja."
+
+#: data/recipes.db.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Wholesome Crackers"
+msgstr "Kerupuk Sehat"
+
+#: data/recipes.db.h:912
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Crackers are a fulfilling alternative snack and keeps your stomach going. "
+"Crackers consist of seeds, oat and flour. The recipe described here is very "
+"flexible. You can use whichever seeds, nuts and flour types you may have. "
+"I've personally tried almonds, sesame seeds, chia seeds, rye grains, millet "
+"and  buckwheat."
+msgstr ""
+"Kerupuk adalah camilan alternatif yang memuaskan dan menjaga perut Anda "
+"tetap berjalan. Kerupuk terdiri dari biji, gandum dan tepung. Resep yang "
+"dijelaskan di sini sangat fleksibel. Anda dapat menggunakan biji, kacang-"
+"kacangan, dan jenis tepung apa pun yang mungkin Anda miliki. Saya pribadi "
+"sudah mencoba almond, biji wijen, biji chia, biji gandum hitam, millet dan "
+"soba."
+
+#: data/recipes.db.h:913
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Turn on the oven at [temperature:200C]. Mix all dry ingredients (seeds, "
+"flour, oatmeal, baking powder and salt) together. Mix oil. Then add water "
+"gradually while mixing until the dough is firm and pasty. If you add too "
+"much water, the dough will end up sticking too much to the baking paper."
+msgstr ""
+"Nyalakan oven pada [suhu:200C]. Campur semua bahan kering (biji, tepung, "
+"oatmeal, baking powder dan garam) bersama-sama. Campurkan minyak. Kemudian "
+"tambahkan air secara bertahap sambil mencampur sampai adonan tegas dan "
+"pasty. Jika Anda menambahkan terlalu banyak air, adonan akan berakhir "
+"menempel terlalu banyak ke kertas roti."
+
+#: data/recipes.db.h:914
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut a sheet of baking paper at the size of a baking tray and place the dough "
+"on it. Cut another sheet of baking paper and put on top. Use a rolling pin "
+"on top of the second baking sheet to flatten the dough. Make the dough as "
+"thing as possible. Afterwards, take off the second sheet. Bring forth a "
+"knife and cut creases from horizontally and vertically to form squares (see "
+"example on the picture). Optionally decorate with extra seeds on top before "
+"inserting into the preheated oven."
+msgstr ""
+"Potong selembar kertas roti seukuran loyang dan letakkan adonan di atasnya. "
+"Potong selembar kertas roti dan letakkan di atasnya. Gunakan rolling pin di "
+"atas loyang kedua untuk meratakan adonan. Buat adonan sebisa mungkin. "
+"Setelah itu, lepaskan lembaran kedua. Bawa pisau dan potong lipatan dari "
+"horizontal dan vertikal untuk membentuk kotak (lihat contoh pada gambar). "
+"Secara opsional hiasi dengan biji tambahan di atasnya sebelum dimasukkan ke "
+"dalam oven yang dipanaskan sebelumnya."
+
+#: data/recipes.db.h:915
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Wait for the crackers to become crisp, this takes around 17 minutes. You can "
+"check if they are done by touching the crackers or by pulling up a bit in "
+"the baking sheet and see if the crackers in the middle still bends.  The "
+"crackers take on a yellow golden color when they are done."
+msgstr ""
+"Tunggu kerupuk menjadi renyah, ini memakan waktu sekitar 17 menit. Anda "
+"dapat memeriksa apakah mereka dilakukan dengan menyentuh kerupuk atau dengan "
+"menarik sedikit di loyang dan melihat apakah kerupuk di tengah masih "
+"membungkuk.  Kerupuk mengambil warna emas kuning ketika mereka selesai."
+
+#: data/recipes.db.h:916
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Take out the crackers and leave them on the kitchen table to cool down for a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Keluarkan kerupuk dan biarkan di meja dapur untuk mendinginkan selama "
+"beberapa menit."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]