[gimp/gimp-2-10] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp/gimp-2-10] Update Romanian translation
- Date: Thu, 15 Oct 2020 16:37:40 +0000 (UTC)
commit bae2fbd8b0dd4ba289db87f3a226fdb7be819642
Author: Cristian Secară <liste secarica ro>
Date: Thu Oct 15 16:37:35 2020 +0000
Update Romanian translation
po-plug-ins/ro.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 193 insertions(+), 142 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/ro.po b/po-plug-ins/ro.po
index 563a0756af..35d4c41e9f 100644
--- a/po-plug-ins/ro.po
+++ b/po-plug-ins/ro.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-plugins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-17 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-03 17:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-12 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-15 19:35+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Secară <cristi AT secarica DOT ro>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
"Language: ro\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: ../plug-ins/common/align-layers.c:158
msgid "Align all visible layers of the image"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Aliniere straturi vizibile"
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:621 ../plug-ins/common/despeckle.c:397
#: ../plug-ins/common/destripe.c:468 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
#: ../plug-ins/common/emboss.c:453 ../plug-ins/common/file-cel.c:951
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089 ../plug-ins/common/file-heif.c:1811
#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:961
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:698
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1264
@@ -69,9 +69,9 @@ msgstr "Aliniere straturi vizibile"
#: ../plug-ins/common/tile-small.c:364 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:650 ../plug-ins/common/warp.c:368
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:354 ../plug-ins/common/web-page.c:234
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1276 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1284 ../plug-ins/file-dds/ddswrite.c:1956
#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:877
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1850 ../plug-ins/flame/flame.c:481
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1908 ../plug-ins/flame/flame.c:481
#: ../plug-ins/flame/flame.c:657 ../plug-ins/flame/flame.c:979
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "_Renunță"
#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1295 ../plug-ins/common/decompose.c:814
#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:622 ../plug-ins/common/despeckle.c:398
#: ../plug-ins/common/destripe.c:469 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1086
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:454 ../plug-ins/common/file-heif.c:1812
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:699 ../plug-ins/common/file-svg.c:664
#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:516 ../plug-ins/common/film.c:1208
#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1265 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Renunță"
#: ../plug-ins/common/tile.c:439 ../plug-ins/common/tile-small.c:365
#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:651 ../plug-ins/common/warp.c:369
#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:355
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1277 ../plug-ins/flame/flame.c:658
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1285 ../plug-ins/flame/flame.c:658
#: ../plug-ins/flame/flame.c:980
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1147
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "_De-optimizează"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:196
msgid "_Remove Backdrop"
-msgstr "Elimină fundalul de c_romakey"
+msgstr "Elimină fundalul de c_roma key"
#: ../plug-ins/common/animation-optimize.c:212
msgid "_Find Backdrop"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr "_Vertical"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:240
#: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1043
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1960 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:416
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1033
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1044
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:164
#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:245
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:604
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:310 ../plug-ins/twain/twain.c:646
msgid "Background"
msgstr "Fundal"
@@ -1071,8 +1071,8 @@ msgstr "Salvare parametri explorator CML"
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:757 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1087
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:333 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1726
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:964
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1064 ../plug-ins/flame/flame.c:450
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:971
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1081 ../plug-ins/flame/flame.c:450
#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgstr "Încărcare parametri explorator CML"
#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:378 ../plug-ins/common/file-png.c:941
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3348
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1771 ../plug-ins/common/file-psp.c:1825
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2228 ../plug-ins/common/file-psp.c:2278
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1303 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:647
@@ -2193,21 +2193,21 @@ msgstr "EOF sau eroare la citirea antetului de imagine"
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:312 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:369 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:681 ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:1077
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:370 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1035
#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:933
#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1296 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:1014
#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:655
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:356 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:183
#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:89
#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:135
#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:399
#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:319 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:170
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:179
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Deschidere „%s”"
@@ -2283,16 +2283,16 @@ msgstr "„%s”: EOF sau eroare la citirea datelor de paletă"
#. * Open the file for writing...
#.
#: ../plug-ins/common/file-cel.c:790 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:703 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1253 ../plug-ins/common/file-html-table.c:238
#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:761 ../plug-ins/common/file-pix.c:538
#: ../plug-ins/common/file-png.c:1607 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1249
#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1237 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1213 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1040
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:663 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:674 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:725 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1081
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:290 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1697
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:954
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:584 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:961
#, c-format
msgid "Exporting '%s'"
msgstr "Se exportă „%s”"
@@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr "Ranguri:"
msgid "C source code header"
msgstr "Antet de cod sursă C"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:107
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114
msgid "Loads HEIF images"
msgstr "Încarcă imagini HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:108
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:115
msgid ""
"Load image stored in HEIF format (High Efficiency Image File Format). "
"Typical suffices for HEIF files are .heif, .heic."
@@ -2641,75 +2641,85 @@ msgstr ""
"Încarcă imaginea stocată în format HEIF (High Efficiency Image File Format). "
"Sufixele tipice pentru fișierele HEIF sunt .heif și .heic."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:114 ../plug-ins/common/file-heif.c:144
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:121 ../plug-ins/common/file-heif.c:168
msgid "HEIF/HEIC"
msgstr "HEIF/HEIC"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:138
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:162
msgid "Exports HEIF images"
msgstr "Exportă imagini HEIF"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:139
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:163
msgid "Save image in HEIF format (High Efficiency Image File Format)."
msgstr "Salvează imaginea în format HEIF (High Efficiency Image File Format)."
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:399 ../plug-ins/common/file-heif.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:471 ../plug-ins/common/file-heif.c:489
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:719 ../plug-ins/common/file-heif.c:752
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:791 ../plug-ins/common/file-heif.c:857
#, c-format
msgid "Loading HEIF image failed: %s"
msgstr "Încărcarea imaginii HEIF a eșuat: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:741
msgid "Loading HEIF image failed: Input file contains no readable images"
msgstr ""
"Încărcarea imaginii HEIF a eșuat: fișierul de intrare nu conține imagini "
"lizibile"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:552
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:984
msgid "image content"
msgstr "conținut de imagine"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:821
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1303 ../plug-ins/common/file-heif.c:1536
#, c-format
msgid "Encoding HEIF image failed: %s"
msgstr "Codarea imaginii HEIF a eșuat: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:850
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1573
#, c-format
msgid "Writing HEIF image failed: %s"
msgstr "Scrierea imaginii HEIF a eșuat: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:936
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1662
msgid "primary"
msgstr "primar"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1081
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1807
msgid "Load HEIF Image"
msgstr "Încarcă o imagine HEIF"
# hm ? titlu sau acțiune ?
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1095
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1821
msgid "Select Image"
msgstr "Selectare imagine"
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1242
-msgid "HEIF"
-msgstr "HEIF"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1987
+msgid "Nearly _lossless (YUV420 format)"
+msgstr "_Aproape fără pierderi (format YUV420)"
-#. Create the lossless checkbox
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1252
-#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
-msgid "_Lossless"
-msgstr "_Fără pierderi"
-
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1256 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1991 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:835
msgid "_Quality:"
msgstr "_Calitate:"
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2034
+msgid "Bit depth:"
+msgstr "Adâncime de biți:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2040
+msgid "8 bit/channel"
+msgstr "8 biți/canal"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2041
+msgid "10 bit/channel (HDR)"
+msgstr "10 biți/canal (HDR)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2042
+msgid "12 bit/channel (HDR)"
+msgstr "12 biți/canal (HDR)"
+
#. Color profile
-#: ../plug-ins/common/file-heif.c:1274 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-heif.c:2051 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:974
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:387
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:10
msgid "Save color _profile"
msgstr "Salvează _profilul de culoare"
@@ -3199,7 +3209,7 @@ msgid "Import from PDF"
msgstr "Import din PDF"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:3399
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1851
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1909
#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5649
msgid "_Import"
msgstr "_Importă"
@@ -3322,7 +3332,7 @@ msgstr "Straturi ca pagini (%s)"
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1099
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1167
#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1265 ../plug-ins/common/file-ps.c:1892
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1035
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1046
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Pagina %d"
@@ -3429,13 +3439,13 @@ msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
msgstr "Eroare la exportarea „%s”. Nu s-a putut exporta imaginea."
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2416 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2131
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1140
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1158
#, c-format
msgid "Error loading UI file '%s': %s"
msgstr "Eroare la încărcarea fișierului UI „%s”: %s"
#: ../plug-ins/common/file-png.c:2417 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2132
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1141
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1159
msgid "Unknown error"
msgstr "Eroare necunoscută"
@@ -3596,7 +3606,7 @@ msgstr "Alb-negru"
msgid "Gray"
msgstr "Gri"
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:483
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3540 ../plug-ins/common/file-xpm.c:485
#: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
#: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
@@ -3699,153 +3709,185 @@ msgstr "P_revizualizează"
msgid "Preview _size:"
msgstr "Dimen_siunea previzualizării:"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:599 ../plug-ins/common/file-psp.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:639 ../plug-ins/common/file-psp.c:663
msgid "Paint Shop Pro image"
msgstr "Imagine Paint Shop Pro"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:640
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:680
msgid "PSP"
msgstr "PSP"
#. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:643
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:683
msgid "Data Compression"
msgstr "Comprimare de date"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:687
msgctxt "compression"
msgid "None"
msgstr "Fără"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:688
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:649
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:689
msgid "LZ77"
msgstr "LZ77"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:783
#, c-format
msgid "Error reading block header"
msgstr "Eroare la citirea antetului de bloc"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:790
#, c-format
msgid "Invalid block header at %ld"
msgstr "Antet nevalid de bloc la %ld"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:793
#, c-format
msgid "Invalid block header"
msgstr "Antet nevalid de bloc"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:825
#, c-format
msgid "Seek error: %s"
msgstr "Eroare de căutare: %s"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:848
+#, c-format
+msgid "Invalid general image attribute chunk size."
+msgstr "Dimensiunea porțiunii de atribut general al imaginii nu este validă."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:870
+#, c-format
+msgid "Error reading general image attribute block."
+msgstr "Eroare la citirea blocului de atribut general al imaginii."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:885
+#, c-format
+msgid "Unknown compression type %d"
+msgstr "Tip de comprimare necunoscut %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:921 ../plug-ins/common/file-psp.c:928
+#, c-format
+msgid "Unsupported bit depth %d"
+msgstr "Adâncime de biți nesuportată %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:975
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword chunk"
msgstr "Eroare la citirea unei porțiuni din cuvântul cheie al creatorului"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:981
#, c-format
msgid "Invalid keyword chunk header"
msgstr "Antet nevalid al unei porțiuni din cuvântul cheie"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:996 ../plug-ins/common/file-psp.c:1023
#, c-format
msgid "Error reading creator keyword data"
msgstr "Eroare la citirea datelor cuvântului cheie al creatorului"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1107 ../plug-ins/common/file-psp.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1125
#, c-format
-msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
-msgstr "Datele cuvântului cheie al creatorului nu sunt terminate cu NULL"
+msgid "Error reading color block"
+msgstr "Eroare la citirea blocului de culoare"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1138
+#, c-format
+msgid "Error reading color palette"
+msgstr "Eroare la citirea paletei de culori"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1564 ../plug-ins/common/file-psp.c:1578
#, c-format
msgid "zlib error"
msgstr "eroare zlib"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1641 ../plug-ins/common/file-psp.c:1675
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1685
+#, c-format
+msgid "Error reading layer extension information"
+msgstr "Eroare la citirea informațiilor despre extensia stratului"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1662
+#, c-format
+msgid "Error reading block information"
+msgstr "Eroare la citirea informațiilor despre bloc"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1742
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
msgstr "Sub-bloc de strat %s nevalid, ar trebui să fie LAYER"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1773 ../plug-ins/common/file-psp.c:1830
#, c-format
msgid "Error reading layer information chunk"
msgstr "Eroare la citirea unei porțiuni din informațiile de strat"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1872
#, c-format
msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
msgstr "Dimensiuni de strat nevalide: %d×%d"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1933
#, c-format
msgid "Error creating layer"
msgstr "Eroare la crearea stratului"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1978
#, c-format
msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
msgstr "Sub-bloc de strat %s nevalid, ar trebui să fie CHANNEL"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1994
#, c-format
msgid "Error reading channel information chunk"
msgstr "Eroare la citirea unei porțiuni din informațiile de canal"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
-#, c-format
-msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
-msgstr "Tip %d nevalid de bitmap în porțiunea informațiilor de canal"
-
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2017
#, c-format
msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
msgstr "Tip %d nevalid de canal în porțiunea informațiilor de canal"
# hm ?
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2121 ../plug-ins/common/file-psp.c:2138
#, c-format
msgid "Error reading tube data chunk"
msgstr "Eroare la citirea porțiunii datelor de tub"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1782
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2239
#, c-format
msgid "Error reading file header."
msgstr "Eroare la citirea antetului de fișier."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1789
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2246
#, c-format
msgid "Incorrect file signature."
msgstr "Semnătură de fișier incorectă."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1807
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2260
#, c-format
msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
msgstr "Versiune nesuportată de format de fișier PSP %d.%d."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1827
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2280
msgid "invalid block size"
msgstr "dimensiune de bloc nevalidă"
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1836
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2289
#, c-format
msgid "Duplicate General Image Attributes block."
msgstr "Bloc duplicat de atribute generale de imagine."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1866
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2319
#, c-format
msgid "Missing General Image Attributes block."
msgstr "Bloc lipsă de atribute generale de imagine."
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1955
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:2433
#, c-format
msgid "Exporting not implemented yet."
msgstr "Exportul nu este încă implementat."
@@ -4392,7 +4434,7 @@ msgstr "Cadrul %d al „%s” este prea înalt pentru un cursor X."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:918
#, c-format
msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
-msgstr "nu este nicio bucată de imagine în „%s”."
+msgstr "nu este nicio porțiune de imagine în „%s”."
#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:959
#, c-format
@@ -4635,29 +4677,29 @@ msgstr ""
"Acest plug-in nu poate manipula un cursor care conține mai mult de %i "
"dimensiuni nominale diferite."
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:174 ../plug-ins/common/file-xpm.c:199
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:176 ../plug-ins/common/file-xpm.c:201
msgid "X PixMap image"
msgstr "Imagine X PixMap"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:365 ../plug-ins/common/file-xpm.c:800
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:367 ../plug-ins/common/file-xpm.c:823
#, c-format
msgid "Error opening file '%s'"
msgstr "Eroare la deschiderea fișierului „%s”"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:371 ../plug-ins/common/file-xpm.c:806
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:373 ../plug-ins/common/file-xpm.c:829
msgid "XPM file invalid"
msgstr "Fișierul XPM nu este valid"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:653
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:664
#, c-format
msgid "Unsupported drawable type"
msgstr "Tip nesuportat de obiect grafic"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:832
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:855
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:842
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:865
msgid "_Alpha threshold:"
msgstr "Prag _alfa:"
@@ -6704,20 +6746,20 @@ msgstr "Canalul alfa va fi ignorat."
# hm ? acronimul RLE este foarte cunoscut
#. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:916
msgid "_Run-Length Encoded"
msgstr "Codare _Run-Length-Encoding"
#. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:929
msgid "Co_mpatibility Options"
msgstr "_Opțiuni de compatibilitate"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:939
msgid "_Do not write color space information"
msgstr "Nu scrie informațiile _despre spațiul de culoare"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:941
msgid ""
"Some applications can not read BMP images that include color space "
"information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6730,20 +6772,20 @@ msgstr ""
#. Advanced Options
#. Advanced expander
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:957 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1014
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:221
msgid "_Advanced Options"
msgstr "Opțiuni _avansate"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:972
msgid "16 bits"
msgstr "16 biți"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1008
msgid "24 bits"
msgstr "24 de biți"
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1025
msgid "32 bits"
msgstr "32 de biți"
@@ -6767,15 +6809,15 @@ msgstr "Decodare YCoCg (scalat)"
msgid "Decode Alpha exponent"
msgstr "Decodare exponent Alfa"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1274
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1282
msgid "Load DDS"
msgstr "Încarcă DDS"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1293
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1301
msgid "_Load mipmaps"
msgstr "Î_ncarcă mipmaps"
-#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1300
+#: ../plug-ins/file-dds/ddsread.c:1308
msgid "_Automatically decode YCoCg/AExp images when detected"
msgstr "Decodează _automat imaginile YCoCg/AExp atunci când sunt detectate"
@@ -7068,17 +7110,17 @@ msgstr "Salvează datele _EXIF"
#. XMP metadata
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:932
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:377
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
msgid "Save _XMP data"
msgstr "Salvează datele _XMP"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:946
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
msgid "Save _IPTC data"
msgstr "Salvează datele _IPTC"
#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:960
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:9
msgid "Save _thumbnail"
msgstr "Salvează _miniatura"
@@ -7475,17 +7517,17 @@ msgstr ""
"RLE _agresiv\n"
"(nu este suportat de SGI)"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:139 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:179
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
msgid "TIFF image"
msgstr "Imagine TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:189
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:198
#, c-format
msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
msgstr "TIFF-ul „%s” nu conține niciun director"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:259
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:268
msgid "Extra channels with unspecified data."
msgstr "Canale suplimentare cu date nespecificate."
@@ -7496,20 +7538,20 @@ msgstr "Canale suplimentare cu date nespecificate."
#. * can be considered non-conformant.
#. * Let's ask what to do with the channel.
#.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:275
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:284
msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
msgstr "TIFF neconform: canale suplimentare fără câmpul 'ExtraSamples'."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:822
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:833
#, c-format
msgid "%s-%d-of-%d-pages"
msgstr "%s-%d-din-%d-pagini"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1066
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1077
msgid "TIFF Channel"
msgstr "Canal TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1846
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1904
msgid "Import from TIFF"
msgstr "Importă din TIFF"
@@ -7517,27 +7559,27 @@ msgstr "Importă din TIFF"
#. or keep as much empty space as possible.
#. Note that there seems to be no way to keep the empty
#. space on the right and bottom.
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1899
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1957
msgid "_Keep empty space around imported layers"
msgstr "_Păstrează un spațiu gol în jurul straturilor importate"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1916
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1974
msgid "Process extra channel as:"
msgstr "Procesează canalele suplimentare ca:"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1919
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1977
msgid "_Non-premultiplied alpha"
msgstr "Alfa _ne-premultiplicat"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1920
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1978
msgid "Pre_multiplied alpha"
msgstr "Alfa pre_multiplicat"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1921
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1979
msgid "Channe_l"
msgstr "Cana_l"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:594
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:596
msgid ""
"Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
"Group 3\"."
@@ -7545,16 +7587,16 @@ msgstr ""
"Numai pozele monocrome pot fi comprimate cu „CCITT Group 4” sau „CCITT Group "
"3”."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:608
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:610
msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
msgstr "Pozele indexate nu pot fi comprimate cu „JPEG”."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:741
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:746
#, c-format
msgid "Failed a scanline write on row %d"
msgstr "Scrierea unei linii de scanare pe rândul %d a eșuat"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:986
msgid ""
"The TIFF format only supports comments in\n"
"7bit ASCII encoding. No comment is saved."
@@ -7562,44 +7604,44 @@ msgstr ""
"Formatul TIFF suportă comentarii doar în codare\n"
"ASCII pe 7 biți. Nu a fost salvat niciun comentariu."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1086
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1104
#, c-format
msgid "Writing pages with different bit depth is strange."
msgstr "Scrierea paginilor cu diferite adâncimi de biți este ciudată."
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1148
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1156
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1174
msgid "Compression"
msgstr "Comprimare"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1160
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1178
msgid "_None"
msgstr "_Fără"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1161
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1179
msgid "_LZW"
msgstr "_LZW"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1180
msgid "_Pack Bits"
msgstr "_Pack Bits"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1163
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1181
msgid "_Deflate"
msgstr "_Deflate"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1164
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1182
msgid "_JPEG"
msgstr "_JPEG"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1165
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1183
msgid "CCITT Group _3 fax"
msgstr "CCITT Group _3 fax"
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1166
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:1184
msgid "CCITT Group _4 fax"
msgstr "CCITT Group _4 fax"
@@ -7622,6 +7664,11 @@ msgstr "(toate cadrele sunt cadre cheie)"
msgid "WebP"
msgstr "WebP"
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:125
+msgid "_Lossless"
+msgstr "_Fără pierderi"
+
#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:141
msgid "Image _quality:"
msgstr "Calitate ima_gine:"
@@ -9498,7 +9545,7 @@ msgid "Save comme_nt"
msgstr "Salvează come_ntariul"
#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:8
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
msgid "Save color _values from transparent pixels"
msgstr "Salvează _valorile de culoare din pixelii transparenți"
@@ -9592,15 +9639,19 @@ msgstr "_B, G, R, X (stil BMP)"
msgid "Save _layers"
msgstr "Salvează straturi_le"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:2
+msgid "Cr_op layers to image bounds"
+msgstr "_Decupează straturile la limitele imaginii"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
msgid "Colors are not stored premultiplied by the associated alpha"
msgstr "Culorile nu sunt stocate premultiplicat de către alfa asociat"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
msgid "<b>Comment</b>"
msgstr "<b>Comentariu</b>"
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
msgid "S_ave Exif data"
msgstr "S_alvează datele EXIF"
@@ -12797,11 +12848,11 @@ msgid "Capture an image from a TWAIN datasource"
msgstr "Capturează o imagine dintr-o sursă de date TWAIN"
# adăugare intenționată
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:363
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:362
msgid "_Scanner/Camera..."
msgstr "De la _scaner sau cameră..."
#. Initialize our progress dialog
-#: ../plug-ins/twain/twain.c:506
+#: ../plug-ins/twain/twain.c:505
msgid "Transferring data from scanner/camera"
msgstr "Transfer de date de la scaner sau cameră"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]