[gnome-settings-daemon] Update Friulian translation



commit 1f22740246e9e2dad961a91a0f1641e926388b2f
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Thu Oct 8 17:28:07 2020 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 443 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 file changed, 277 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 69d466f2..aaa975c0 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-16 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-21 10:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-08 19:26+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
 #: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:698
 #, c-format
 msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
-msgstr "Sul volum \"%s\" la reste nome %s di spazi disc."
+msgstr "Sul volum \"%s\" a restin nome %s di spazi disc."
 
 #: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:703
 msgid "Low Disk Space"
@@ -1747,54 +1747,54 @@ msgstr[0] "minût"
 msgstr[1] "minûts"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:785
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:882
+#: plugins/power/gpm-common.c:424 plugins/power/gsd-power-manager.c:791
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:888
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "La batarie e je cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:350
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:356
 msgid "Power"
 msgstr "Alimentazion"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:390
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS in discjarie"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:395
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:401
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "A restin %s di autonomie gracie ae alimentazion di emergjence cul UPS"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:398
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:404
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Autonomie alimentazion di emergjence cul UPS no cognossude"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:478
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
 msgid "Battery low"
 msgstr "Cjarie batarie basse"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:481
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:487
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Cjarie de batarie dal portatil basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:488
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:494
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "A restin plui o mancul %s di autonomie (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
 msgid "UPS low"
 msgstr "Cjarie UPS basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:499
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:505
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -1803,134 +1803,134 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:504 plugins/power/gsd-power-manager.c:664
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510 plugins/power/gsd-power-manager.c:670
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Cjarie batarie mouse basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:508
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal mouse cence fîl e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:516
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power"
 msgstr "La cjarie de batarie dal mouse cence fîl e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:677
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520 plugins/power/gsd-power-manager.c:683
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Cjarie batarie tastiere basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:518
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie de tastiere cence fîl e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:520
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:526
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power"
 msgstr "La cjarie de batarie de tastiere cence fîl e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524 plugins/power/gsd-power-manager.c:691
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530 plugins/power/gsd-power-manager.c:697
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Cjarie batarie palmâr basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal palmâr e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:530
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:536
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power"
 msgstr "La cjarie de batarie dal palmâr e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:534 plugins/power/gsd-power-manager.c:705
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540 plugins/power/gsd-power-manager.c:711
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:725
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Cjarie batarie celulâr basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal celulâr e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:540
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:546
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power"
 msgstr "La cjarie de batarie dal celulâr e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:544
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Cjarie batarie letôr multimediâl basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:548
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de baterie dal letôr multimediâl e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:550
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:556
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power"
 msgstr "La cjarie de baterie dal letôr multimediâl e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:554 plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560 plugins/power/gsd-power-manager.c:739
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Cjarie batarie taulete grafiche basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:558
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:560
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power"
 msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:564 plugins/power/gsd-power-manager.c:747
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570 plugins/power/gsd-power-manager.c:753
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Cjarie batarie computer tacât basse"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:568
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:574
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal computer tacât e je basse (%.0f%%)"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:576
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power"
 msgstr "Il computer tacât ae prese al à la cjarie de batarie basse"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:591
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:597
 msgid "Battery is low"
 msgstr "La cjarie de batarie e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:634
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Cjarie batarie cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:631 plugins/power/gsd-power-manager.c:812
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637 plugins/power/gsd-power-manager.c:818
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Cjarie batarie dal portatil cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:640
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:646
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
 "metût in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:644
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:650
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1947,12 +1947,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:652 plugins/power/gsd-power-manager.c:837
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658 plugins/power/gsd-power-manager.c:843
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Cjarie UPS cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:658
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr ""
 "cul UPS (%.0f%%). Met a puest la alimentazion di rêt dal computer par evitâ "
 "di pierdi dâts."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:668
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal mouse cence fîl e je une vore basse (%.0f%%). Se "
 "nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:672
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:678
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power. This device will soon stop functioning "
@@ -1980,7 +1980,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal mouse cence fîl e je une vore basse. Se nol ven "
 "metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:681
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:687
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1989,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie de tastiere cence fîl e je une vore basse (%.0f%%). Se "
 "no ven metude in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:685
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power. This device will soon stop "
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie de tastiere cence fîl e je une vore basse. Se no ven "
 "metude in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:695
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:701
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal palmâr e je une vore basse (%.0f%%). Se nol ven "
 "metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:699
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:705
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal palmâr e je une vore basse. Se nol ven metût in "
 "cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:709
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2025,7 +2025,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal celulâr e je une vore basse (%.0f%%). Se nol ven "
 "metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:713
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:719
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal celulâr e je une vore basse. Se nol ven metût in "
 "cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:723
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:729
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal letôr multimediâl e je une vore basse (%.0f%%). Se "
 "nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:727
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power. This device will soon stop functioning if "
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal letôr multimediâl e je une vore basse. Se nol ven "
 "metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:737
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:743
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je une vore basse (%.0f%%). Se no "
 "ven metude in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:741
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:747
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power. This device will soon stop functioning if not "
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je une vore basse. Se no ven "
 "metude in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:751
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:757
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr ""
 "La cjarie de batarie dal computer colegât e je une vore basse (%.0f%%). Se "
 "nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:755
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power. The device will soon shutdown if not "
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:820
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:826
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr ""
 "in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:825
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:831
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr ""
 "distudât."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:845
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:851
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -2115,50 +2115,50 @@ msgstr ""
 "metût in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:850
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:856
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "La cjarie dal UPS e je sot il nivel critic e chest computer al sta par jessi "
 "distudât."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1333
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Tapon vierzût"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Tapon sierât"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1922
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1934
 msgid "On battery power"
 msgstr "Alimentazion vie batarie"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1927
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1939
 msgid "On AC power"
 msgstr "Alimentazion vie prese di curint"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Tiermin session automatic"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2115
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2127
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Chi di pôc la session e vegnarà terminade par vie de inativitât."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Sospension automatiche"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2120
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2132
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Chi di pôc il computer al vegnarà sospindût par vie de inativitât."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2125
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2137
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Ibernazion automatiche"
 
@@ -2200,228 +2200,228 @@ msgid "No driver for this printer."
 msgstr "Nissun driver par cheste stampant."
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:318
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:566
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:949
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1040
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1084
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampants"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:402
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "Toner de stampant “%s” in esauriment."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:406
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "Toner de stampant “%s” esaurît."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:410
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "La stampant “%s” e podarès no jessi conetude."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:414
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "Il tapon de stampant “%s” al è viert."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:418
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "Al mancje un filtri di stampe pe stampant “%s”."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "Il sportel de stampant “%s” al è viert."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:427
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "La stampant “%s” e à pôc marcadôr."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "La stampant “%s” e à finît il marcadôr."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:435
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "Cjarte de stampant “%s” e je in esauriment."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:439
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "La cjarte de stampant “%s” e je esauride."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:443
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "La stampant “%s” e je atualmentri disconetude."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:447
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "Al esist un probleme su la stampant “%s”."
 
 #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:559
 #, c-format
 msgid "%s Requires Authentication"
 msgstr "%s al à dibisugne di autenticazion"
 
 #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:561
 #, c-format
 msgid "Credentials required in order to print"
 msgstr "Credenziâls necessaris par podê stampâ"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:628
 msgid "Toner low"
 msgstr "Toner in esauriment"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:630
 msgid "Toner empty"
 msgstr "Toner esaurît"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:632
 msgid "Not connected?"
 msgstr "No conetude?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:634
 msgid "Cover open"
 msgstr "Tapon viert"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:636
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Erôr di configurazion stampant"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:638
 msgid "Door open"
 msgstr "Sportel viert"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:640
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Marcadôr toner in esauriment"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:642
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Marcadôr toner esaurît"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:644
 msgid "Paper low"
 msgstr "Cjarte in esauriment"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Cjarte esauride"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Stampant disconetude"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:650
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1026
 msgid "Printer error"
 msgstr "Erôr stampant"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
 msgid "Printer added"
 msgstr "Stampant zontade"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:716
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:754
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "Stampe fermade"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:724
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:748
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:756
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:764
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:772
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:804
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "“%s” su %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:722
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:762
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "Stampe anulade"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:770
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Stampe interote"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "Stampe completade"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:746
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:802
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "In stampe"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1020
 msgid "Printer report"
 msgstr "Rapuart stampant"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1023
 msgid "Printer warning"
 msgstr "Avertiment stampant"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1033
 #, c-format
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "Stampant “%s”: “%s”."
@@ -2434,11 +2434,11 @@ msgstr "L'utent nol à eseguît l'acès cun la smartcard."
 msgid "USB Protection"
 msgstr "Protezion USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:511
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:505
 msgid "New USB device"
 msgstr "Gnûf dispositîf USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:512
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:506
 msgid ""
 "New device has been detected while the session was not locked. If you did "
 "not plug anything, check your system for any suspicious device."
@@ -2447,23 +2447,30 @@ msgstr ""
 "Se no si à tacât nuie, controle che il sisteme nol vedi nissun dispositîf "
 "suspiet."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:591
-msgid "New keyboard detected"
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:589
+#, fuzzy
+#| msgid "New keyboard detected"
+msgid "New device detected"
 msgstr "Gnove tastiere rilevade"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:592
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:590
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged "
+#| "in. If you did not do it, check your system for any suspicious device."
 msgid ""
-"Either your keyboard has been reconnected or a new one has been plugged in. "
-"If you did not do it, check your system for any suspicious device."
+"Either one of your existing devices has been reconnected or a new one has "
+"been plugged in. If you did not do it, check your system for any suspicious "
+"device."
 msgstr ""
 "O si à tornât a coneti la tastiere opûr e je stade tacade une gnove. Se nol "
 "è stât fat, controle che il sisteme nol vedi nissun dispositîf suspiet."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:598
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:596
 msgid "Reconnect USB device"
 msgstr "Torne conet il dispositîf USB"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:599
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:597
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. Please disconnect and "
 "reconnect the device to start using it."
@@ -2471,12 +2478,12 @@ msgstr ""
 "Un gnûf dispositîf al è stât rilevât intant che tu jeris vie. Par plasê "
 "disconet e torne conet il dispositîf par tacâ a doprâlu."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:605
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:603
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:628
 msgid "USB device blocked"
 msgstr "Dispositîf USB blocât"
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:606
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:604
 msgid ""
 "New device has been detected while you were away. It has been blocked "
 "because the USB protection is active."
@@ -2484,7 +2491,7 @@ msgstr ""
 "Un gnûf dispositîf al è stât rilevât intant che tu jeris vie. Al è stât "
 "blocât parcè che e je ative la protezion USB."
 
-#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:630
+#: plugins/usb-protection/gsd-usb-protection-manager.c:629
 msgid ""
 "The new inserted device has been blocked because the USB protection is "
 "active."
@@ -2516,60 +2523,164 @@ msgid "Authentication is required to modify the OLED image for a Wacom tablet"
 msgstr ""
 "Al è necessari autenticâsi par modificâ la imagjin OLED di une taulete Wacom"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:89
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:40
+msgid "Phone failure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Not connected?"
+msgid "No connection to phone"
+msgstr "No conetude?"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:43
+msgid "Operation not allowed"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:44
+msgid "Operation not supported"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:48
+msgid "SIM not inserted"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:49
+msgid "SIM PIN required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:50
+msgid "SIM PUK required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:51
+msgid "SIM failure"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:52
+msgid "SIM busy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:53
+msgid "SIM wrong"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:54
+msgid "Incorrect password"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:55
+msgid "SIM PIN2 required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:56
+msgid "SIM PUK2 required"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Timp no cognossût"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:91
+#, fuzzy
+#| msgctxt "print job state"
+#| msgid "Printing canceled"
+msgid "Action Cancelled"
+msgstr "Stampe anulade"
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:94
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/cc-wwan-errors-private.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "Unknown time"
+msgid "Unknown Error"
+msgstr "Timp no cognossût"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:117
+msgid "New PIN for SIM"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:118
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:120
 msgid "Unlock SIM card"
 msgstr "Sbloche schede SIM"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:90
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:121
 msgid "Unlock"
 msgstr "Sbloche"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:91
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:124
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anule"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:95
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:129
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+msgid "Please provide a new PIN for SIM card %s"
+msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:131
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgid "Enter a New PIN to unlock your SIM card"
+msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:133
 #, c-format
 msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
 msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:97
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:135
 msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
 msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM"
 
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:138
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Please provide the PIN for SIM card %s"
+msgid "Please provide the PUK for SIM card %s"
+msgstr "Par plasê furnìs il PIN pe schede SIM %s"
+
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter PIN to unlock your SIM card"
+msgid "Enter PUK to unlock your SIM card"
+msgstr "Inserìs il PIN par sblocâ la tô schede SIM"
+
 #. msg is already localised
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:123
-#, c-format
-msgid "%2$s You have %1$u try left"
-msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:156
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "%2$s You have %1$u try left"
+#| msgid_plural "%2$s You have %1$u tries left"
+msgid "%2$s. You have %1$u try left"
+msgid_plural "%2$s. You have %1$u tries left"
 msgstr[0] "%2$s Tu âs ancjemò %1$u tentatîf"
 msgstr[1] "%2$s Tu âs ancjemò %1$u tentatîfs"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:127
+#: plugins/wwan/gsd-wwan-manager.c:160
 #, c-format
 msgid "You have %u try left"
 msgid_plural "You have %u tries left"
 msgstr[0] "Tu âs ancjemò %u tentatîf"
 msgstr[1] "Tu âs ancjemò %u tentatîfs"
 
-#. Set up the dialog
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:173 plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:175
-msgid "SIM card unlock error"
-msgstr "Erôr di sbloc de schede SIM"
+#~ msgid "SIM card unlock error"
+#~ msgstr "Erôr di sbloc de schede SIM"
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:174
-msgid "OK"
-msgstr "Va ben"
+#~ msgid "OK"
+#~ msgstr "Va ben"
 
-#. TODO: handle PUK as well
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:194
-msgid "Too many incorrect PINs."
-msgstr "Masse PIN sbaliâts."
+#~ msgid "Too many incorrect PINs."
+#~ msgstr "Masse PIN sbaliâts."
 
-#: plugins/wwan/gsd-wwan-pinentry.c:200
-msgid "Wrong PIN code"
-msgstr "Codiç PIN sbaliât"
+#~ msgid "Wrong PIN code"
+#~ msgstr "Codiç PIN sbaliât"
 
 #~ msgid "NumLock state"
 #~ msgstr "Stât BlocNum"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]