[gnome-boxes] Update Indonesian translation



commit 9b2579b35c6035b1570eaf8b8de60911f48a8e89
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date:   Sun Oct 4 10:43:38 2020 +0000

    Update Indonesian translation

 help/id/id.po | 182 ++++++++++++++++------------------------------------------
 1 file changed, 49 insertions(+), 133 deletions(-)
---
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index 053f7e0d..f7614d20 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -7,15 +7,15 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-02-24 21:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-13 18:39+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-01 15:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-04 17:42+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
 "Lorenz Adam Damara <lorenzrenz gmail com>, 2016"
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/backup.page:10 C/clipboard.page:11 C/connect.page:10 C/create.page:11
-#: C/delete.page:9 C/disk-images.page:9 C/index.page:21 C/interface.page:13
+#: C/backup.page:10 C/clipboard.page:11 C/create.page:12 C/delete.page:9
+#: C/disk-images.page:9 C/index.page:21 C/interface.page:13
 #: C/keystrokes.page:10 C/prop-system.page:11 C/prop-trouble.page:11
 #: C/search.page:10 C/shutdown.page:11 C/snapshot-create.page:12
 #: C/snapshot-delete.page:11 C/snapshot-rename.page:11
@@ -249,137 +249,35 @@ msgstr ""
 "link>."
 
 #. (itstool) path: credit/years
-#: C/connect.page:12 C/create.page:13 C/interface.page:15 C/search.page:12
+#: C/create.page:14 C/interface.page:15 C/search.page:12
 #: C/system-requirements.page:18 C/system-requirements.page:23
 #: C/system-requirements.page:28 C/usb-redirection.page:21
 #: C/what-is-a-virtual-machine.page:17 C/why-do-i-need-virtual-machine.page:18
 msgid "2013"
 msgstr "2013"
 
-#. (itstool) path: info/desc
-#: C/connect.page:15
-msgid "Access a box or service over the network."
-msgstr "Mengakses suatu box atau layanan melalui jaringan."
-
-#. (itstool) path: page/title
-#: C/connect.page:21
-msgid "Connect to another computer"
-msgstr "Menyambung ke komputer lain"
-
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/connect.page:23
-msgid ""
-"<app>Boxes</app> can be used to view and access a remote physical or virtual "
-"machine."
-msgstr ""
-"<app>Boxes</app> dapat dipakai untuk menilik dan mengakses suatu mesin fisik "
-"atau virtual remote."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/connect.page:26
-msgid "The remote machine should already be configured."
-msgstr "Mesin remote mesti sudah terkonfigurasi."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:30 C/create.page:28
-msgid ""
-"Click <gui style=\"button\">New</gui> in the top left corner to launch the "
-"box creation wizard."
-msgstr ""
-"Klik <gui style=\"button\">Baru</gui> di pojok kiri atas untuk meluncurkan "
-"wisaya penciptaan box."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:32
-msgid ""
-"At the wizard's <gui>Source Selection</gui> screen, click <gui style=\"button"
-"\">Enter URL</gui>."
-msgstr ""
-"Pada layar wisaya <gui>Pemilihan Sumber</gui>, klik <gui style=\"button"
-"\">Masukkan URL</gui>."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:35
-msgid ""
-"Enter a URL containing the protocol, IP address and port number of the "
-"remote device or service. For example:"
-msgstr ""
-"Masukkan suatu URL yang memuat protokol, alamat IP, dan nomor porta dari "
-"perangkat atau layanan remote. Sebagai contoh:"
-
-#. (itstool) path: item/code
-#: C/connect.page:37
-#, no-wrap
-msgid "vnc://192.168.122.1:5900"
-msgstr "vnc://192.168.122.1:5900"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:38
-msgid "The protocol will be:"
-msgstr "Protokolnya adalah:"
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:40
-msgid "spice:// to connect to a local or remote <app>Xspice</app> server."
-msgstr ""
-"spice:// untuk menyambung ke server <app>Xspice</app> lokal atau remote."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:42
-msgid ""
-"qemu:// to connect to a libvirt instance providing access to all virtual "
-"machines it is hosting."
-msgstr ""
-"qemu:// untuk menyambung ke suatu  instansi libvirt yang menyediakan akses "
-"ke semua mesin virtual yang diwadahinya."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:44
-msgid "vnc:// to connect to a remote <app>vino</app> or <app>VNC</app> server."
-msgstr ""
-"vnc:// untuk menyambung ke suatu server <app>vino</app> atau <app>VNC</app> "
-"remote."
-
-#. (itstool) path: note/p
-#: C/connect.page:48
-msgid ""
-"The address and port number should be available from the configuration of "
-"the device or service on the remote machine. For example, the <gui style="
-"\"menu\">Properties</gui> view in <app>Boxes</app> provides the URL you "
-"would use to connect to that box."
-msgstr ""
-"Alamat dan nomor porta mestinya tersedia dari konfigurasi perangkat atau "
-"layanan pada mesin remote. Sebagai contoh, tilikan <gui style=\"menu"
-"\">Properti</gui> dalam <app>Boxes</app> menyediakan URL yang dapat Anda "
-"pakai untuk menyambung ke box itu."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:54
-msgid "Click <gui style=\"button\">Continue</gui> in the top right corner."
-msgstr "Klik <gui style=\"button\">Lanjutkan</gui> di pojok kanan atas."
-
-#. (itstool) path: item/p
-#: C/connect.page:56 C/create.page:52
-msgid "Click <gui style=\"button\">Create</gui>."
-msgstr "Klik <gui style=\"button\">Buat</gui>."
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/create.page:17
+msgid "Pranali Deshmukh"
+msgstr "Pranali Deshmukh"
 
-#. (itstool) path: page/p
-#: C/connect.page:59
-msgid "The remote box will open in the collection view."
-msgstr "Box remote akan terbuka dalam tilikan koleksi."
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/create.page:19
+msgid "2020"
+msgstr "2020"
 
 #. (itstool) path: info/desc
-#: C/create.page:18
+#: C/create.page:24
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui> to begin creating a box."
 msgstr "Klik <gui style=\"button\">+</gui> untuk mulai membuat suatu box."
 
 #. (itstool) path: page/title
-#: C/create.page:21
+#: C/create.page:27
 msgid "Create a box"
 msgstr "Membuat suatu box"
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/create.page:23
+#: C/create.page:29
 msgid ""
 "When <app>Boxes</app> is launched, the collection view opens, displaying "
 "your existing boxes. If you haven't yet created a box, an introductory "
@@ -390,7 +288,16 @@ msgstr ""
 "ditampilkan."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:30
+#: C/create.page:34
+msgid ""
+"Click <gui style=\"button\">+</gui> in the top left corner to launch the box "
+"creation wizard."
+msgstr ""
+"Klik <gui style=\"button\">+</gui> di pojok kiri atas untuk meluncurkan "
+"wisaya penciptaan box."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create.page:36
 msgid ""
 "At the wizard's <gui>Source Selection</gui> screen, choose a source to "
 "determine the type of box you want to create. A local virtual machine can be "
@@ -401,27 +308,31 @@ msgstr ""
 "melalui:"
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:35
+#: C/create.page:41
 msgid "An ISO found by <app>Boxes</app>."
 msgstr "Sebuah ISO yang ditemukan oleh <app>Boxes</app>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:36
+#: C/create.page:42
 msgid "Installation media on a CD/DVD/USB drive."
 msgstr "Media instalasi pada sebuah kandar CD/DVD/USB."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:37
+#: C/create.page:43
 msgid "A local ISO file (if not found automatically above)."
 msgstr "Berkas ISO lokal (jika tidak ditemukan secara otomatis)."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:38
-msgid "A URL to a <link xref=\"connect\">remote</link> machine."
-msgstr "Suatu URL ke sebuah mesin <link xref=\"connect\">remote</link>."
+#: C/create.page:44
+msgid ""
+"A supported operating system available on the <gui>Operating System "
+"Download</gui> page"
+msgstr ""
+"Sistem operasi yang didukung tersedia pada halaman <gui>Unduhan Sistem "
+"Operasi</gui>"
 
 #. (itstool) path: note/p
-#: C/create.page:42
+#: C/create.page:48
 msgid ""
 "If your installation media supports <gui>Express Installation</gui>, the "
 "installation will proceed without further input."
@@ -430,18 +341,18 @@ msgstr ""
 "berlanjut tanpa masukan lebih jauh."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:47
+#: C/create.page:53
 msgid ""
 "After making your selection, or providing the necessary information, click "
-"<gui style=\"button\">Continue</gui>, which will take you to the "
-"<gui>Review</gui> page."
+"<gui style=\"button\">Next</gui>, which will take you to the <gui>Review</"
+"gui> page."
 msgstr ""
 "Setelah membuat pilihan Anda, atau menyediakan informasi yang diperlukan, "
-"klik <gui style=\"button\">Lanjutkan</gui>, yang akan membawa Anda ke "
+"klik <gui style=\"button\">Selanjutnya</gui>, yang akan membawa Anda ke "
 "halaman <gui>Tinjau</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/create.page:50
+#: C/create.page:56
 msgid ""
 "If the box is local, click <gui style=\"button\">Customize</gui> to adjust "
 "memory or disk size, or to rename the box."
@@ -449,8 +360,13 @@ msgstr ""
 "Bila box lokal, klik <gui style=\"button\">Ubah</gui> untuk menyetel ukuran "
 "memori atau diska, atau untuk mengubah nama box."
 
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/create.page:58
+msgid "Click <gui style=\"button\">Create</gui>."
+msgstr "Klik <gui style=\"button\">Buat</gui>."
+
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/create.page:55
+#: C/create.page:61
 msgid "The collection view returns, and the installation of the box begins."
 msgstr "Tilikan koleksi muncul kembali, dan instalasi box dimulai."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]