[jhbuild] Update Ukrainian translation



commit a98e7212ebf34c4c82e2f165626cf39c453779f6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sun Nov 29 18:17:21 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 263 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 162 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7bdbddd5..3959bbda 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-25 21:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-08 20:59+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-29 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-29 20:16+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <uk li org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
 "=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
 
 #: autogen.sh:110
 #, sh-format
@@ -51,8 +51,8 @@ msgid ""
 "**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
 "directory"
 msgstr ""
-"**Помилка**: здається, каталог «$srcdir» не є каталогом $PKG_NAME верхнього"
-" рівня"
+"**Помилка**: здається, каталог «$srcdir» не є каталогом $PKG_NAME верхнього "
+"рівня"
 
 #: autogen.sh:282
 msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgid "run make distcheck after building"
 msgstr "після збирання запустити make distcheck"
 
 #: jhbuild/commands/autobuild.py:45 jhbuild/commands/base.py:41
-#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:435
+#: jhbuild/commands/base.py:193 jhbuild/commands/base.py:443
 #: jhbuild/commands/clean.py:39 jhbuild/commands/tinderbox.py:56
 msgid "treat the given modules as up to date"
 msgstr "вважати вказані модулі оновленими"
@@ -119,12 +119,11 @@ msgid "verbose mode"
 msgstr "докладний вивід"
 
 #: jhbuild/commands/autobuild.py:71
-#| msgid "report url for autobuild not specified"
 msgid "report URL for autobuild not specified"
 msgstr "не вказано адресу звітування для autobuild"
 
 #: jhbuild/commands/autobuild.py:82 jhbuild/commands/base.py:67
-#: jhbuild/commands/base.py:243 jhbuild/commands/base.py:473
+#: jhbuild/commands/base.py:243 jhbuild/commands/base.py:481
 #: jhbuild/commands/clean.py:56 jhbuild/commands/tinderbox.py:97
 #, python-format
 msgid "%s not in module list"
@@ -136,18 +135,16 @@ msgstr "Оновити усі модулі з системи контролю в
 
 #: jhbuild/commands/base.py:35 jhbuild/commands/base.py:83
 #: jhbuild/commands/base.py:117 jhbuild/commands/base.py:160
-#: jhbuild/commands/base.py:272 jhbuild/commands/base.py:426
+#: jhbuild/commands/base.py:272 jhbuild/commands/base.py:434
 #: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
 msgstr "[ параметри ... ] [ модулі ... ]"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:44
-#| msgid "start building at the given module"
 msgid "start updating at the given module"
 msgstr "почати оновлення вказаного модуля"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:47
-#| msgid "build only modules with the given tags"
 msgid "update only modules with the given tags"
 msgstr "оновити лише модулі із вказаними тегами"
 
@@ -158,7 +155,7 @@ msgid "set a sticky date when checking out modules"
 msgstr "встановити sticky-дату при отриманні модуля з системи контролю версій"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:53 jhbuild/commands/base.py:184
-#: jhbuild/commands/base.py:444
+#: jhbuild/commands/base.py:452
 msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgstr "ігнорувати усі м'які залежності"
 
@@ -167,14 +164,14 @@ msgid "Update one or more modules from version control"
 msgstr "Оновити один або більше модулів з системи контролю версій"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:98 jhbuild/commands/base.py:136
-#: jhbuild/commands/base.py:381 jhbuild/commands/rdepends.py:53
+#: jhbuild/commands/base.py:389 jhbuild/commands/rdepends.py:53
 #: jhbuild/moduleset.py:177
 #, python-format
 msgid "A module called '%s' could not be found."
 msgstr "Модуль з назвою '%s' не знайдено."
 
 #: jhbuild/commands/base.py:101 jhbuild/commands/base.py:139
-#: jhbuild/commands/base.py:338 jhbuild/commands/rdepends.py:48
+#: jhbuild/commands/base.py:346 jhbuild/commands/rdepends.py:48
 #: jhbuild/commands/uninstall.py:58
 msgid "This command requires a module parameter."
 msgstr "Команда має обов'язковий параметр. "
@@ -219,7 +216,7 @@ msgstr "пропустити оновлення з системи контрол
 msgid "quiet (no output)"
 msgstr "не виводити повідомлення"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:441
+#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:449
 msgid "build only modules with the given tags"
 msgstr "зібрати лише модулі з певними тегами"
 
@@ -252,7 +249,6 @@ msgid "skip modules installed less than the given time ago"
 msgstr "пропускати модулі, встановлені менше ніж вказаний час тому"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:223 jhbuild/commands/tinderbox.py:74
-#| msgid "ignore all soft-dependencies"
 msgid "ignore missing system dependencies"
 msgstr "ігнорувати загальносистемні залежності, яких не вистачає"
 
@@ -266,111 +262,106 @@ msgid ""
 "Required system dependencies not installed. Install using the command "
 "%(cmd)s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
 msgstr ""
-"Потрібні залежності у системі не встановлено. Встановіть їх за допомогою"
-" команди %(cmd)s або накажіть програмі ігнорувати системні залежності за"
-" допомогою параметра командного рядка %(opt)s"
+"Потрібні залежності у системі не встановлено. Встановіть їх за допомогою "
+"команди %(cmd)s або накажіть програмі ігнорувати системні залежності за "
+"допомогою параметра командного рядка %(opt)s"
 
 #: jhbuild/commands/base.py:269
 msgid "Update and compile one or more modules"
 msgstr "Оновити та скомпілювати один або більше модулів"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:333 jhbuild/commands/make.py:100
+#: jhbuild/commands/base.py:341 jhbuild/commands/make.py:100
 #: jhbuild/commands/uninstall.py:50
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "module \"%s\" does not exist, created automatically using repository \"%s"
-#| "\""
 msgid ""
 "module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
 "repository \"%(reponame)s\""
 msgstr ""
-"модуля «%(modname)s» не існує, створено автоматично за допомогою сховища «"
-"%(reponame)s»"
+"модуля «%(modname)s» не існує, створено автоматично за допомогою сховища "
+"«%(reponame)s»"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:346
+#: jhbuild/commands/base.py:354
 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
 msgstr "Запустити команду у оточенні JHBuild"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:349
+#: jhbuild/commands/base.py:357
 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
 msgstr "[ параметри ... ] програма [ аргументи ... ]"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:355
+#: jhbuild/commands/base.py:363
 msgid "run command in build dir of the given module"
 msgstr "виконати команду у каталозі збирання одного з вказаних модулів"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:358
+#: jhbuild/commands/base.py:366
 msgid "run command in checkout dir of the given module"
 msgstr "виконати команду у каталозі checkout одного з вказаних модулів"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:371 jhbuild/commands/base.py:401
+#: jhbuild/commands/base.py:379 jhbuild/commands/base.py:409
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
 msgstr "Не вдається виконати команду '%(command)s': %(err)s"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:392
+#: jhbuild/commands/base.py:400
 #, python-format
 msgid "Unable to execute the command '%s'"
 msgstr "Не вдається виконати команду '%s'"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:399 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
+#: jhbuild/commands/base.py:407 jhbuild/frontends/gtkui.py:447
 #: jhbuild/frontends/terminal.py:172
 msgid "No command given"
 msgstr "Не вказано жодної команди"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:408
+#: jhbuild/commands/base.py:416
 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
 msgstr "Запустити оболонку у оточенні JHBuild"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:423
+#: jhbuild/commands/base.py:431
 msgid "List the modules that would be built"
 msgstr "Перелічити модулі, які були б побудовані"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:432
+#: jhbuild/commands/base.py:440
 msgid "show which revision will be built"
 msgstr "показати яка версія буде побудована"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:438
+#: jhbuild/commands/base.py:446
 msgid "start list at the given module"
 msgstr "запустити список з вказаної команди"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:447
+#: jhbuild/commands/base.py:455
 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
 msgstr "також перелічити м'які залежності, які були б пропущені"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:450
+#: jhbuild/commands/base.py:458
 msgid "list all modules, not only those that would be built"
 msgstr "перелічити усі модулі, але лише ті, які були б зібрані"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:457
-#| msgid "Conflicting options specified ('%s' and '%s')"
+#: jhbuild/commands/base.py:465
 msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
 msgstr "Вказано конфліктні параметри («--start-at» та  «--all-modules»)"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:489
+#: jhbuild/commands/base.py:497
 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
 msgstr "Вивід граф залежностей у Graphviz для одного або кількох модулів"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:492 jhbuild/commands/base.py:525
+#: jhbuild/commands/base.py:500 jhbuild/commands/base.py:533
 #: jhbuild/commands/info.py:43 jhbuild/commands/uninstall.py:34
 msgid "[ modules ... ]"
 msgstr "[ модулі ... ]"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:498
+#: jhbuild/commands/base.py:506
 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
 msgstr "додати рядки з крапками до м'яких залежностей"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:501
+#: jhbuild/commands/base.py:509
 msgid "group modules from metamodule together"
 msgstr "згрупувати разом модулі з метамодуля"
 
-#: jhbuild/commands/base.py:522
+#: jhbuild/commands/base.py:530
 msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
 msgstr ""
 "Запустити тригери post-install для іменованих модулів (або усіх модулів)"
 
 #: jhbuild/commands/bootstrap.py:25
-#| msgid "Build required support tools"
 msgid "Build support tools"
 msgstr "Зібрати допоміжні утиліти"
 
@@ -412,7 +403,6 @@ msgid "start as daemon"
 msgstr "запустити службу"
 
 #: jhbuild/commands/bot.py:64
-#| msgid "pid file location"
 msgid "PID file location"
 msgstr "Розташування PID-файла"
 
@@ -451,7 +441,6 @@ msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
 msgstr "у %(module)s відсутнє визначення гілки для %(branch)s"
 
 #: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:27
-#| msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
 msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
 msgstr "Перевірити, що модулі у GNOME JHBuild мають коректне визначення гілок"
 
@@ -496,7 +485,6 @@ msgid "Report GNOME modules status wrt various goals"
 msgstr "Звітувати про стан модулів GNOME щодо різних цілей"
 
 #: jhbuild/commands/goalreport.py:356
-#| msgid "Could not check git program"
 msgid "check to perform"
 msgstr "позначте для виконання"
 
@@ -514,9 +502,9 @@ msgid ""
 "dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
 "module is not installed, then the command will return 1."
 msgstr ""
-"показати лише дані щодо встановлених модулів. Список системних залежностей"
-" показано не буде. Якщо вказано один або декілька модулів, і хоча б один з"
-" модулів не встановлено, ця команда поверне  1."
+"показати лише дані щодо встановлених модулів. Список системних залежностей "
+"показано не буде. Якщо вказано один або декілька модулів, і хоча б один з "
+"модулів не встановлено, ця команда поверне  1."
 
 #: jhbuild/commands/info.py:66
 #, python-format
@@ -536,7 +524,6 @@ msgid "Type:"
 msgstr "Тип:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:93 jhbuild/commands/info.py:97
-#| msgid "Installing"
 msgid "Install version:"
 msgstr "Встановити версію:"
 
@@ -549,47 +536,38 @@ msgid "not installed"
 msgstr "не встановлено"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:103
-#| msgid "CVS-Root:"
 msgid "CVS Root:"
 msgstr "Корінь CVS:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:104
-#| msgid "CVS-Module:"
 msgid "CVS Module:"
 msgstr "Модуль CVS:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:106
-#| msgid "CVS-Revision:"
 msgid "CVS Revision:"
 msgstr "Модифікація CVS:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:108
-#| msgid "Subversion-Module:"
 msgid "Subversion Module:"
 msgstr "Модуль Subversion:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:110
-#| msgid "Darcs-Archive:"
 msgid "Darcs Archive:"
 msgstr "Архів Darcs:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:112
-#| msgid "Git-Module:"
 msgid "Git Module:"
 msgstr "Модуль Git:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:114
-#| msgid "Git-Module:"
 msgid "Git Origin Module:"
 msgstr "Початковий модуль Git:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:118
-#| msgid "Git-Branch:"
 msgid "Git Branch:"
 msgstr "Гілка Git:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:120
-#| msgid "Git-Tag:"
 msgid "Git Tag:"
 msgstr "Тег Git:"
 
@@ -614,7 +592,6 @@ msgid "Requires:"
 msgstr "Вимагає:"
 
 #: jhbuild/commands/info.py:141
-#| msgid "Required-by:"
 msgid "Required by:"
 msgstr "Потрібен для:"
 
@@ -632,13 +609,11 @@ msgstr "Перед:"
 
 #: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:66
 #, python-format
-#| msgid "Requires:"
 msgid "required=%s"
 msgstr "потрібний=%s"
 
 #: jhbuild/commands/__init__.py:97 jhbuild/commands/sysdeps.py:68
 #, python-format
-#| msgid "not installed"
 msgid "installed=%s"
 msgstr "встановлено=%s"
 
@@ -653,7 +628,6 @@ msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
 #: jhbuild/commands/__init__.py:105 jhbuild/commands/sysdeps.py:148
-#| msgid "Requires:"
 msgid "Required packages:"
 msgstr "Потрібні пакунки:"
 
@@ -683,7 +657,6 @@ msgstr ""
 "Для отримання додаткової інформації запустіть \"jhbuild <command> --help\""
 
 #: jhbuild/commands/__init__.py:157
-#| msgid "Information about available jhbuild commands"
 msgid "Information about available JHBuild commands"
 msgstr "Інформація про доступні команди JHBuild"
 
@@ -754,7 +727,7 @@ msgstr "шлях з префіксом встановлення (%s) недос
 #: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:94
 #: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:219 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:302
 #: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:105 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:103
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:480 jhbuild/versioncontrol/hg.py:105
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:490 jhbuild/versioncontrol/hg.py:105
 #: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:322
 #, python-format
 msgid "%s not found"
@@ -768,12 +741,11 @@ msgstr ""
 
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
 #, python-format
-#| msgid "Could not find %s in XML catalog"
 msgid ""
 "Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
 msgstr ""
-"Не вдається знайти %s у каталозі XML (зазвичай, є частиною пакунка"
-" «docbook-xsl»)"
+"Не вдається знайти %s у каталозі XML (зазвичай, є частиною пакунка «docbook-"
+"xsl»)"
 
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
 #, python-format
@@ -781,11 +753,10 @@ msgid ""
 "Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
 "perl' or 'perl-XML-Parser')"
 msgstr ""
-"Не вдалося знайти модуля Perl %s (зазвичай, є частиною пакунка"
-" «libxml-parser-perl» або «perl-XML-Parser»)"
+"Не вдалося знайти модуля Perl %s (зазвичай, є частиною пакунка «libxml-"
+"parser-perl» або «perl-XML-Parser»)"
 
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:111
-#| msgid "%s or %s not found"
 msgid "curl or wget not found"
 msgstr "не знайдено curl або wget"
 
@@ -799,21 +770,17 @@ msgstr "Не вдається перевірити програму git"
 
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:156
 #, python-format
-#| msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
 msgid "aclocal can't see %s macros"
 msgstr "aclocal не може знайти макросу %s"
 
 #: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
 msgid ""
 "Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
 "%(path)s"
 msgstr ""
-"Будь ласка, скопіюйте макрос, якого не вистачає (%(macros)s), до одного з"
-" таких каталогів: "
-"%(path)s"
+"Будь ласка, скопіюйте макрос, якого не вистачає (%(macros)s), до одного з "
+"таких каталогів: %(path)s"
 
 #: jhbuild/commands/snapshot.py:31
 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
@@ -822,31 +789,33 @@ msgstr "Вивести набір модулів версій, які було 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:38
 msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
 msgstr ""
-"Отримати і встановити залежності архіву tar за допомогою загальносистемних"
-" пакунків"
+"Отримати і встановити залежності архіву tar за допомогою загальносистемних "
+"пакунків"
 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
 msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
 msgstr ""
-"Придатний для обробки комп'ютером список системних залежностей, яких не"
-" вистачає"
+"Придатний для обробки комп'ютером список системних залежностей, яких не "
+"вистачає"
 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
 msgid "Machine readable list of all sysdeps"
 msgstr "Придатний для обробки комп'ютером список усіх системних залежностей"
 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:52
-#| msgid "Installing modules"
 msgid "Install pkg-config modules via system"
 msgstr "Встановити модулі pkg-config за допомогою системи"
 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:56
+#| msgid ""
+#| "assume yes/the default answer to interactive questions during "
+#| "installation of system dependencies\""
 msgid ""
 "assume yes/the default answer to interactive questions during installation "
-"of system dependencies\""
+"of system dependencies"
 msgstr ""
-"припускати так або типову відповідь для інтерактивних питання під час"
-" встановлення системних залежностей\""
+"припускати «так» або типову відповідь для інтерактивних питання під час "
+"встановлення системних залежностей"
 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:137
 msgid "System installed packages which are new enough:"
@@ -866,9 +835,8 @@ msgid ""
 "%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
 "%(cmd)s."
 msgstr ""
-"Для встановлення пакунків у цій системі потрібен %(cmd)s. Будь ласка,"
-" встановіть "
-"%(cmd)s."
+"Для встановлення пакунків у цій системі потрібен %(cmd)s. Будь ласка, "
+"встановіть %(cmd)s."
 
 #: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
 msgid "Don't know how to install packages on this system"
@@ -909,8 +877,8 @@ msgstr "Деінсталювати усі модулі"
 #, python-format
 msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
 msgstr ""
-"невідомий модуль %s і немає типового сховища для того, щоб спробувати"
-" автоматичний модуль"
+"невідомий модуль %s і немає типового сховища для того, щоб спробувати "
+"автоматичний модуль"
 
 #: jhbuild/commands/uninstall.py:64
 #, python-format
@@ -1001,7 +969,6 @@ msgstr "неможливо створити префікс встановлен
 
 #: jhbuild/config.py:311
 #, python-format
-#| msgid "tarball dir (%s) can not be created"
 msgid "working directory (%s) can not be created"
 msgstr "не вдалося створити робочий каталог (%s)"
 
@@ -1012,14 +979,13 @@ msgid ""
 "older version of jhbuild or of a broken package.  Please consider removing "
 "your install and checkout directories and starting fresh."
 msgstr ""
-"У вашому префіксі для встановлення міститься каталог «lib64», підтримку якого"
-" у новій версії jhbuild не передбачено. Ймовірно, це призведе до збирання за"
-" допомогою застарілої версії jhbuild або до збирання пошкодженого пакунка."
-" Вам варто вилучити ваші каталоги встановлення і копії сховища і розпочати"
-" обробку з початку."
+"У вашому префіксі для встановлення міститься каталог «lib64», підтримку "
+"якого у новій версії jhbuild не передбачено. Ймовірно, це призведе до "
+"збирання за допомогою застарілої версії jhbuild або до збирання пошкодженого "
+"пакунка. Вам варто вилучити ваші каталоги встановлення і копії сховища і "
+"розпочати обробку з початку."
 
 #: jhbuild/config.py:392
-#| msgid "Failed to parse relative time"
 msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
 msgstr "Не вдалося обробити відносний час «min_age»"
 
@@ -1096,13 +1062,11 @@ msgstr "корінь для checkout (%s) повинен бути доступн
 
 #: jhbuild/frontends/buildscript.py:69
 #, python-format
-#| msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
 msgid "checkout export dir (%s) can not be created"
 msgstr "не вдалося створити каталог експортування копії сховища (%s)"
 
 #: jhbuild/frontends/buildscript.py:71
 #, python-format
-#| msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
 msgid "checkout export dir (%s) must be writable"
 msgstr "каталог експортування копії сховища (%s) має бути придатним до запису"
 
@@ -1368,7 +1332,6 @@ msgid "Creating tarball for"
 msgstr "Створення tar-архіву для"
 
 #: jhbuild/modtypes/autotools.py:305
-#| msgid "Distcleaning"
 msgid "Dist checking"
 msgstr "Перевірка дистрибутива"
 
@@ -1403,7 +1366,6 @@ msgstr "dep вузла для модуля %s відсутній атрибут
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:86 jhbuild/modtypes/__init__.py:93
 #, python-format
-#| msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
 msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
 msgstr "вузол %(node)s для модуля %(module)s не має атрибута %(attribute)s"
 
@@ -1414,14 +1376,12 @@ msgstr "не знайдено елементу <branch> для %s"
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:152
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
 "repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
-"Repository=%(missing)s не знайдено для модуля id=%(module)s. Можливі"
-" репозиторії %(possible)s"
+"Repository=%(missing)s не знайдено для модуля id=%(module)s. Можливі "
+"репозиторії %(possible)s"
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:159
 #, python-format
@@ -1429,8 +1389,8 @@ msgid ""
 "No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
 "repository."
 msgstr ""
-"Немає сховища для модуля з id=%(module)s. Або встановіть гілку і сховища, або"
-" скористайтеся типовим сховищем."
+"Немає сховища для модуля з id=%(module)s. Або встановіть гілку і сховища, "
+"або скористайтеся типовим сховищем."
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:228
 #, python-format
@@ -1453,8 +1413,8 @@ msgid ""
 "Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
 "outside of prefix."
 msgstr ""
-"У кореневому каталозі збирання %(dest)r лишилися файл; можливо, модуль"
-" містить встановлені файли поза префіксом."
+"У кореневому каталозі збирання %(dest)r лишилися файл; можливо, модуль "
+"містить встановлені файли поза префіксом."
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:360
 #, python-format
@@ -1483,9 +1443,8 @@ msgid ""
 "The errors are:\n"
 "  %(err)s"
 msgstr ""
-"Під час встановлення сталися помилки: повідомлено про %(num)d помилок,"
-" скопійовано %(files)d файлів. "
-"Повідомлення про помилки:\n"
+"Під час встановлення сталися помилки: повідомлено про %(num)d помилок, "
+"скопійовано %(files)d файлів. Повідомлення про помилки:\n"
 "  %(err)s"
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:399
@@ -1506,8 +1465,8 @@ msgstr "Пропуск %s (пакет та залежності не оновл
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:551
 msgid "ninja not found; use NINJA to point to a specific ninja binary"
 msgstr ""
-"ninja не знайдено; скористайтеся змінною NINJA, щоб вказати на виконуваний"
-" файл ninja"
+"ninja не знайдено; скористайтеся змінною NINJA, щоб вказати на виконуваний "
+"файл ninja"
 
 #: jhbuild/modtypes/__init__.py:617 jhbuild/modtypes/__init__.py:643
 #: jhbuild/modtypes/linux.py:82 jhbuild/modtypes/linux.py:89
@@ -1546,21 +1505,15 @@ msgstr "Встановлення заголовків ядра"
 
 #: jhbuild/modtypes/linux.py:242
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
-#| "are %s"
 msgid ""
 "Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
 "Possible repositories are %(possible)s"
 msgstr ""
-"Сховища=%(missing)s не знайдено для kconfig у linux id="
-"%(linux_id)s. Можливі сховища: are %(possible)s"
+"Сховища=%(missing)s не знайдено для kconfig у linux id=%(linux_id)s. Можливі "
+"сховища: are %(possible)s"
 
 #: jhbuild/modtypes/linux.py:248
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
-#| "repositories are %s"
 msgid ""
 "Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id="
 "%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
@@ -1613,10 +1566,6 @@ msgstr "Дублікат репозиторію:"
 
 #: jhbuild/moduleset.py:595
 #, python-format
-#| msgid ""
-#| "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
-#| "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
-#| "jhbuildrc."
 msgid ""
 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
@@ -1645,8 +1594,8 @@ msgid ""
 "no manifest for '%s', can't uninstall.  Try building again, then "
 "uninstalling."
 msgstr ""
-"немає маніфесту для «%s», не вдалося вилучити. Спробуйте зібрати ще раз, а"
-" потім вилучити."
+"немає маніфесту для «%s», не вдалося вилучити. Спробуйте зібрати ще раз, а "
+"потім вилучити."
 
 #: jhbuild/utils/packagedb.py:222
 #, python-format
@@ -1658,9 +1607,9 @@ msgid ""
 "No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
 "\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
 msgstr ""
-"Не знайдено відповідної команди для отримання привілеїв root; вам слід"
-" встановити «sudo» або «pkexec» (чи загальносистемний пакунок, який"
-" забезпечує його роботу)"
+"Не знайдено відповідної команди для отримання привілеїв root; вам слід "
+"встановити «sudo» або «pkexec» (чи загальносистемний пакунок, який "
+"забезпечує його роботу)"
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:262 jhbuild/utils/systeminstall.py:265
 #, python-format
@@ -1678,8 +1627,8 @@ msgstr "Помилка: не знайдено пакунка dbus-python."
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:295
 msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
 msgstr ""
-"Визначаємо пакунки для встановлення. Процедура є доволі повільною. Будь"
-" ласка, зачекайте."
+"Визначаємо пакунки для встановлення. Процедура є доволі повільною. Будь "
+"ласка, зачекайте."
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:325
 msgid "Nothing available to install"
@@ -1687,7 +1636,6 @@ msgstr "Немає доступних програм для встановлен
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:328
 #, python-format
-#| msgid "Installing"
 msgid ""
 "Installing:\n"
 "  %s"
@@ -1700,11 +1648,10 @@ msgid ""
 "This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
 "`pkmon' to monitor progress."
 msgstr ""
-"Обробка може бути дуже тривалою. Не вимикайте комп'ютер. Можете запустити"
-" «pkmon» для стеження за поступом."
+"Обробка може бути дуже тривалою. Не вимикайте комп'ютер. Можете запустити "
+"«pkmon» для стеження за поступом."
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:335
-#| msgid "Build Completed"
 msgid "Complete!"
 msgstr "Виконано!"
 
@@ -1713,7 +1660,6 @@ msgid "pkgfile not found, automatically installing"
 msgstr "Не знайдено pkgfile, встановлюємо автоматично"
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:350
-#| msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
 msgid "Failed to install pkgfile"
 msgstr "Не вдалося встановити pkgfile"
 
@@ -1722,12 +1668,10 @@ msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
 msgstr "Кеш pkgfile є надто старим або не існує, оновлюємо автоматично"
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:359
-#| msgid "Failed to parse relative time"
 msgid "Failed to create pkgfile cache"
 msgstr "Не вдалося створити кеш pkgfile"
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:362
-#| msgid "Failed to unpack %s"
 msgid "Failed to update pkgfile cache"
 msgstr "Не вдалося оновити кеш pkgfile"
 
@@ -1742,7 +1686,6 @@ msgstr ""
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:373 jhbuild/utils/systeminstall.py:391
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:546
-#| msgid "not installed"
 msgid "Nothing to install"
 msgstr "Нічого встановлювати"
 
@@ -1752,12 +1695,10 @@ msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
 msgstr "Надавача «%s» не знайдено, ігноруємо"
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:396
-#| msgid "Install date:"
 msgid "Install failed"
 msgstr "Не вдалося встановити"
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:398
-#| msgid "Build Completed"
 msgid "Completed!"
 msgstr "Завершено!"
 
@@ -1769,7 +1710,6 @@ msgstr "Не знайдено природного пакунка для %(id)s
 
 #: jhbuild/utils/systeminstall.py:510
 #, python-format
-#| msgid "Installing"
 msgid "Installing: %(pkgs)s"
 msgstr "Встановлення: %(pkgs)s"
 
@@ -1778,8 +1718,8 @@ msgid ""
 "Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
 "wait. Patience!"
 msgstr ""
-"Використовуємо apt-file для пошуку надавачів; процедура може бути дуже"
-" довгою. Будь ласка, зачекайте. Терпіння!"
+"Використовуємо apt-file для пошуку надавачів; процедура може бути дуже "
+"довгою. Будь ласка, зачекайте. Терпіння!"
 
 #: jhbuild/utils/trigger.py:55
 #, python-format
@@ -1805,10 +1745,10 @@ msgstr "Помилка при розпаковуванні %s (порожній
 #: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:48 jhbuild/versioncontrol/hg.py:52
 #: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:64
 #, python-format
-#| msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
 msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
 msgstr ""
-"гілка для %(name)s має неправильне перевизначення, перевірте файл %(filename)s"
+"гілка для %(name)s має неправильне перевизначення, перевірте файл "
+"%(filename)s"
 
 #: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:124
 msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
@@ -1827,7 +1767,6 @@ msgstr ""
 
 #: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
 #, python-format
-#| msgid "could not log into %s\n"
 msgid "could not log into %s"
 msgstr "не вдається увійти у %s"
 
@@ -1856,8 +1795,8 @@ msgstr "Для виправлення скористайтесь сценарі
 
 #: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:81 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:87
 #: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:80 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:93
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:592 jhbuild/versioncontrol/git.py:632
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:708 jhbuild/versioncontrol/hg.py:89
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:602 jhbuild/versioncontrol/git.py:642
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:718 jhbuild/versioncontrol/hg.py:89
 #: jhbuild/versioncontrol/hg.py:95
 msgid "date based checkout not yet supported\n"
 msgstr "checkout оснований на даті ще не підтримується\n"
@@ -1874,7 +1813,7 @@ msgstr "Для роботи потрібен принаймні git-1.5.6 від
 msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
 msgstr "Неочікувано: Checkoutdir не є git-репозиторієм:"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:274
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:284
 #, python-format
 msgid ""
 "The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
@@ -1883,21 +1822,21 @@ msgstr ""
 "Запитана гілка \"%s\" недоступна. Ані локально, ані віддалено у віддаленому "
 "origin."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:282
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:292
 msgid "Refusing to switch a dirty tree."
 msgstr "Відмова перемикнути на dirty дерево."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:360
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:370
 #, python-format
 msgid "Command %s returned no output"
 msgstr "Команда %s не повернула виводу"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:365
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:375
 #, python-format
 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
 msgstr "Команда %s не містить commit-рядок: %r"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:452
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:462
 msgid ""
 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
 "then remove the directory)."
@@ -1905,7 +1844,7 @@ msgstr ""
 "Помилка при оновленні модуля, оскільки він перейшов на git (слід перевірити "
 "зміни, і потім видалити каталог)."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:453
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:463
 msgid ""
 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
 "remove the directory)."
@@ -1913,7 +1852,7 @@ msgstr ""
 "Помилка при оновленні модуля (відсутній .git) (слід перевірити зміни, потім "
 "видалити каталог)."
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:557
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:567
 msgid ""
 "External handling failed\n"
 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
@@ -1921,7 +1860,7 @@ msgstr ""
 "Помилка у зовнішній обробці\n"
 " Якщо у Вас git версії < 1.5.6 рекомендується оновити її.\n"
 
-#: jhbuild/versioncontrol/git.py:604
+#: jhbuild/versioncontrol/git.py:614
 #, python-format
 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]