[evolution-etesync/gnome-3-38] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-etesync/gnome-3-38] Updated Czech translation
- Date: Fri, 27 Nov 2020 22:51:10 +0000 (UTC)
commit c45e5e119490d680f86ac27b569104f2677747b6
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Fri Nov 27 23:51:00 2020 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 136 +++++++++++++++++----------------------------------------------
1 file changed, 36 insertions(+), 100 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d5eb970..0baea8e 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,10 +5,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution-etesync\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-etesync/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-10 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-11 08:57+0100\n"
+"Project-Id-Version: evolution-etesync gnome-3-38\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-etesync/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-26 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-11-27 09:26+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -25,79 +26,31 @@ msgstr "EteSync"
msgid "For accessing EteSync servers using EteSync C API"
msgstr "Přístup k serverům EteSync pomocí API EteSync pro jazyk C"
-#: ../src/common/e-etesync-connection.c:454
-msgid "My Contacts"
-msgstr "Moje kontakty"
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:903
+#: ../src/common/e-etesync-connection.c:1002
+msgid "Item not found"
+msgstr "Položka nebyla nalezena"
-#: ../src/common/e-etesync-connection.c:456
-msgid "My Calendar"
-msgstr "Můj kalendář"
-
-#: ../src/common/e-etesync-connection.c:458
-msgid "My Tasks"
-msgstr "Moje úkoly"
+#: ../src/common/e-etesync-service.c:53 ../src/common/e-etesync-service.c:82
+msgid "EteSync secret not found"
+msgstr "Nebylo nalezeno tajemství EteSync"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:123
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:97
#, c-format
msgid "Failed to obtain access token for account “%s”"
msgstr "Selhalo získání přístupového tiketu pro účet „%s“"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:183
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:154
msgid "EteSync account authentication request"
msgstr "Požadavek na ověření k účtu EteSync"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:188
-#, c-format
-msgid "Please enter the password for account “%s”."
-msgstr "Zadajte prosím heslo pro účet „%s“."
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:192
-#, c-format
-msgid "Please enter the encryption password for account “%s”."
-msgstr "Zadejte prosím šifrovací heslo pro účet „%s“."
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:196
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong password!\n"
-"\n"
-"Please enter the correct password for account “%s”."
-msgstr ""
-"Nesprávné heslo!\n"
-"\n"
-"Zadejte prosím správné heslo pro účet „%s“."
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Wrong encryption password!\n"
-"\n"
-"Please enter the correct encryption password for account “%s”."
-msgstr ""
-"Nesprávné šifrovací heslo!\n"
-"\n"
-"Zadejte prosím správné šifrovací heslo pro účet „%s“."
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to EteSync!\n"
-"\n"
-"Please set an encryption password below for account “%s”, and make sure you "
-"got it right, as it can't be recovered if lost!"
-msgstr ""
-"Vítejte v EteSync!\n"
-"\n"
-"Nastavte prosím níže šifrovací heslo pro účet „%s“ a ujistěte se, že jej "
-"máte správně, protože při jeho ztrátě jej nelze obnovit."
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:210
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:157
#, c-format
msgid "Please enter the correct credentials for account “%s”."
msgstr "Zadejte prosím správné pověření pro účet „%s“."
#. Translators: This is part of a credential prompt, constructing for example: "Please enter the correct
credentials for account “%s”.\n(host: hostname)"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:216
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:161
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -106,74 +59,57 @@ msgstr ""
"\n"
"(hostitel: %s)"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:268
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:492
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:213
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušit"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:269
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:493
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:214
msgid "_OK"
msgstr "_Budiž"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:358
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:647
-msgid "_Encryption Password:"
-msgstr "Šifrovací h_eslo:"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:370
-msgid "Encryption _Password again:"
-msgstr "Šifrovací _heslo znovu:"
-
-#. Remember password check
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:385
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:662
-msgid "_Add this password to your keyring"
-msgstr "Přid_at toto heslo do vaší klíčenky"
-
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:623
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:326
msgid "_User Name:"
msgstr "_Uživatelské jméno:"
-#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:635
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:338
msgid "_Password:"
msgstr "_Heslo:"
-#: ../src/credentials/e-etesync-service.c:53
-#: ../src/credentials/e-etesync-service.c:82
-msgid "EteSync secret not found"
-msgstr "Nebylo nalezeno tajemství EteSync"
+#. Remember password check
+#: ../src/credentials/e-credentials-prompter-impl-etesync.c:353
+msgid "_Add this password to your keyring"
+msgstr "Přid_at toto heslo do vaší klíčenky"
#: ../src/credentials/e-source-credentials-provider-impl-etesync.c:156
msgid "Credentials not found"
msgstr "Nebylo nalezeno pověření"
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:55
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:58
msgid "Look up for an EteSync account"
msgstr "Hledat účet EteSync"
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:75
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:78
msgid "EteSync account"
msgstr "Účet EteSync"
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:76
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:79
msgid "EteSync end-to-end encrypts your contacts, calendars and tasks."
msgstr ""
"Šifrování mezi koncovými body EteSync pro vaše kontakty, kalendáře a úkoly."
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:127
-msgid "Requires password to continue."
-msgstr "K pokračování je zapotřebí heslo."
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:140
+msgid "Etebase server not found."
+msgstr "Nebyl nalezen server Etebase"
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:147
-msgid "Wrong username, password or server."
-msgstr "Nesprávné uživatelské jméne, heslo nebo server."
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:142
+msgid "Failed connecting to server."
+msgstr "Selhalo připojení k serveru."
#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:147
-msgid "Wrong username or password."
-msgstr "Nesprávné uživatelské jméne nebo heslo."
+msgid "Requires password to continue."
+msgstr "K pokračování je zapotřebí heslo."
-#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:165
+#: ../src/evolution/e-etesync-config-lookup.c:182
msgid ""
"Malformed server name, please make sure to enter a full url (e.g https://"
"etesync.example.com)."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]