[network-manager-applet] Update German translation



commit 7115aa85fa4eab0376d48721fe67db21f6e72b90
Author: Ingo Brückl <ib wupperonline de>
Date:   Sun Nov 22 16:38:31 2020 +0000

    Update German translation

 po/de.po | 516 +++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 file changed, 203 insertions(+), 313 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 813726d0f..b6d3d1400 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-20 08:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-18 15:46+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-25 23:06+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
@@ -76,13 +76,12 @@ msgid "The NetworkManager Developers"
 msgstr "Die NetworkManager-Entwickler"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:3
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Network Configuration"
-msgstr "Rohkonfiguration"
+msgstr "Erweiterte Netzwerkkonfiguration"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:4
 msgid "Manage and change your network connection settings"
-msgstr "Einstellungen für Verbindungen mit Netzwerken verwalten"
+msgstr "Verwaltung von Einstellungen für Netzwerkverbindungen"
 
 #: nm-connection-editor.desktop.in:5
 msgid "preferences-system-network"
@@ -128,7 +127,7 @@ msgstr ""
 "Wert »%s« des Typs »%s« ist ungültig oder nicht im Wertebereich für "
 "Eigenschaft »%s« des Typs »%s«"
 
-#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:85
+#: src/8021x.ui:11 src/ethernet-dialog.c:87
 msgid "802.1X authentication"
 msgstr "802.1X-Legitimierung"
 
@@ -161,11 +160,11 @@ msgstr "_Verbinden"
 msgid "_Network name"
 msgstr "_Netzwerkname"
 
-#: src/ap-menu-item.c:70
+#: src/ap-menu-item.c:67
 msgid "ad-hoc"
 msgstr "Ad-hoc"
 
-#: src/ap-menu-item.c:75
+#: src/ap-menu-item.c:72
 msgid "secure."
 msgstr "sicher."
 
@@ -440,8 +439,7 @@ msgstr "Unbekannter Fehler"
 msgid "Error displaying connection information:"
 msgstr "Die Verbindungsinformationen konnten nicht angezeigt werden:"
 
-#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:374
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:435
+#: src/applet-dialogs.c:60 src/connection-editor/page-wifi-security.c:377
 msgid "LEAP"
 msgstr "LEAP"
 
@@ -464,10 +462,10 @@ msgstr "WEP"
 
 #: src/applet-dialogs.c:230
 msgid "WPA3"
-msgstr ""
+msgstr "WPA3"
 
 #: src/applet-dialogs.c:234 src/applet-dialogs.c:243
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:325
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:328
 msgctxt "Wi-Fi/Ethernet security"
 msgid "None"
 msgstr "Keine"
@@ -507,18 +505,16 @@ msgid "Subnet Mask"
 msgstr "Subnetz-Maske"
 
 #: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Primary DNS"
-msgstr "_Primär"
+msgstr "Primärer DNS"
 
 #: src/applet-dialogs.c:428
-#, fuzzy
 msgid "Secondary DNS"
-msgstr "_Sekundäres Passwort:"
+msgstr "Sekundärer DNS"
 
 #: src/applet-dialogs.c:428
 msgid "Tertiary DNS"
-msgstr ""
+msgstr "Tertiärer DNS"
 
 #: src/applet-dialogs.c:507
 #, c-format
@@ -566,9 +562,8 @@ msgid "Speed"
 msgstr "Geschwindigkeit"
 
 #: src/applet-dialogs.c:604
-#, fuzzy
 msgid "Security"
-msgstr "Sicherheit:"
+msgstr "Sicherheit"
 
 #. --- IPv4 ---
 #: src/applet-dialogs.c:629 src/applet-dialogs.c:891
@@ -590,9 +585,8 @@ msgid "Hotspot"
 msgstr "Hotspot"
 
 #: src/applet-dialogs.c:735
-#, fuzzy
 msgid "Password"
-msgstr "Passwort:"
+msgstr "Passwort"
 
 #: src/applet-dialogs.c:865
 msgid "VPN Type"
@@ -614,7 +608,7 @@ msgstr "VPN-Banner"
 msgid "Base Connection"
 msgstr "Zugordnete Verbindung"
 
-#: src/applet-dialogs.c:883 src/wireless-security/wireless-security.c:495
+#: src/applet-dialogs.c:883
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -1423,8 +1417,8 @@ msgstr "Prioritätsgruppen"
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:419
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:442
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:465 src/connection-editor/ce-page.c:111
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:154 src/connection-editor/page-wifi.c:158
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:179
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:144 src/connection-editor/page-wifi.c:148
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:169
 msgid "default"
 msgstr "Vorgabe"
 
@@ -1575,9 +1569,6 @@ msgstr "Geben Sie die Verkehrsklasse für jede Benutzer-Priorität ein."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:19
 #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:62
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:21
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:21
-#: src/wireless-security/ws-leap.ui:21
 msgid "_Username"
 msgstr "_Benutzername"
 
@@ -1599,10 +1590,6 @@ msgid "_Service"
 msgstr "_Dienst"
 
 #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:71
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:60
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:77
-#: src/wireless-security/ws-leap.ui:60 src/wireless-security/ws-sae.ui:60
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:60
 msgid "Sho_w password"
 msgstr "Passwort _anzeigen"
 
@@ -1612,10 +1599,6 @@ msgstr "Zur Legitimierung am PPPoE-Dienst verwendetes Passwort."
 
 #: src/connection-editor/ce-page-dsl.ui:102
 #: src/connection-editor/ce-page-mobile.ui:76
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.ui:35
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:35
-#: src/wireless-security/ws-leap.ui:35 src/wireless-security/ws-sae.ui:20
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:20
 msgid "_Password"
 msgstr "_Passwort"
 
@@ -1662,7 +1645,6 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-proxy.ui:24
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:32
 #: src/connection-editor/page-ip4.c:118 src/connection-editor/page-ip6.c:136
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:23
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
@@ -3251,7 +3233,7 @@ msgstr ""
 "die Unterstützung für einige Methoden zu deaktivieren."
 
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:93
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:423
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:389
 msgid "Wi-Fi"
 msgstr "Funknetzwerk"
 
@@ -3658,15 +3640,15 @@ msgstr "Netzwerkverbindungen"
 msgid "Add a new connection"
 msgstr "Eine neue Verbindung hinzufügen"
 
-#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:99
+#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:96
 msgid "802.1X Security"
 msgstr "802.1X-Sicherheit"
 
-#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:101
+#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:98
 msgid "Could not load 802.1X Security user interface."
 msgstr "Sichere 802.1X-Benutzerschnittstelle konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:115
+#: src/connection-editor/page-8021x-security.c:112
 msgid "Use 802.1_X security for this connection"
 msgstr "802.1_X-Sicherheit für diese Verbindung verwenden"
 
@@ -3782,7 +3764,7 @@ msgid "Ethernet device"
 msgstr "Ethernet-Gerät"
 
 #: src/connection-editor/page-ethernet.c:502
-#: src/connection-editor/page-vlan.c:723 src/connection-editor/page-wifi.c:557
+#: src/connection-editor/page-vlan.c:723 src/connection-editor/page-wifi.c:521
 msgid "cloned MAC"
 msgstr "Geklonte MAC-Adresse"
 
@@ -4034,24 +4016,18 @@ msgid "GSM"
 msgstr "GSM"
 
 #: src/connection-editor/page-ppp.c:116
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:267
 msgid "PAP"
 msgstr "PAP"
 
 #: src/connection-editor/page-ppp.c:117
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:333
 msgid "CHAP"
 msgstr "CHAP"
 
 #: src/connection-editor/page-ppp.c:118
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:271
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:279
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:299
 msgid "MSCHAPv2"
 msgstr "MSCHAPv2"
 
 #: src/connection-editor/page-ppp.c:119
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:283
 msgid "MSCHAP"
 msgstr "MSCHAP"
 
@@ -4171,59 +4147,58 @@ msgstr ""
 "Liste erscheint, haben Sie möglicherweise nicht das richtige VPN-Plugin "
 "installiert."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:351
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:354
 msgid "WEP 40/128-bit Key (Hex or ASCII)"
 msgstr "WEP 40/128-bit-Schlüssel (Hexadezimal oder ASCII)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:361
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:364
 msgid "WEP 128-bit Passphrase"
 msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:387
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:390
 msgid "Dynamic WEP (802.1X)"
 msgstr "Dynamisches WEP (802.1X)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:400
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:403
 msgid "WPA & WPA2 Personal"
 msgstr "WPA & WPA2 Personal"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:413
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:416
 msgid "WPA & WPA2 Enterprise"
 msgstr "WPA & WPA2 Enterprise"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:426
-#, fuzzy
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:430
 msgid "WPA3 Personal"
-msgstr "WPA & WPA2 Personal"
+msgstr "WPA3 Personal"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:437
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:442
 msgid "Enhanced Open"
 msgstr ""
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:483
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:488
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
 msgstr ""
 "Sichere Benutzerschnittstelle für Funknetzwerke konnte nicht geladen werden, "
 "weil Funknetzwerkeinstellungen fehlen."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:494
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:499
 msgid "Wi-Fi Security"
 msgstr "Sicherheit des Funknetzwerks"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:496
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:501
 msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
 msgstr ""
 "Sichere Benutzerschnittstelle für Funknetzwerke konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:577
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:584
 msgid "missing SSID"
 msgstr "fehlende SSID"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:583
+#: src/connection-editor/page-wifi-security.c:590
 msgid "Security not compatible with Ad-Hoc mode"
 msgstr "Sicherheit ist mit Ad-Hoc-Modus nicht kompatibel"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:63
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:61
 msgid ""
 "This option locks this connection to the Wi-Fi access point (AP) specified "
 "by the BSSID entered here. Example: 00:11:22:33:44:55"
@@ -4232,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "(AP) zu, der durch die hier eingegebene BSSID spezifiziert wird. Beispiel: "
 "00:11:22:33:44:55"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:74
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:72
 msgid ""
 "This option locks this connection to the network device specified either by "
 "its interface name or permanent MAC or both. Examples: “wlan0”, "
@@ -4243,24 +4218,24 @@ msgstr ""
 "Netzwerkgerät zu. Beispiele: »wlan0«, »3C:97:0E:42:1A:19«, »wlan0 "
 "(3C:97:0E:42:1A:19)«"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:183
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:173
 #, c-format
 msgid "%u (%u MHz)"
 msgstr "%u (%u MHz)"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:425
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:391
 msgid "Could not load Wi-Fi user interface."
 msgstr "Benutzerschnittstelle für Funknetzwerke konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:547
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:511
 msgid "bssid"
 msgstr "bssid"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:553
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:517
 msgid "Wi-Fi device"
 msgstr "WLAN-Gerät"
 
-#: src/connection-editor/page-wifi.c:600
+#: src/connection-editor/page-wifi.c:564
 #, c-format
 msgid "Wi-Fi connection %d"
 msgstr "Funknetzwerkverbindung %d"
@@ -4473,291 +4448,206 @@ msgstr "PEM-Zertifikate (*.pem, *.crt, *.cer)"
 msgid "DER, PEM, or PKCS#12 private keys (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 msgstr "DER-, PEM-, oder PKCS#12-Privatschlüssel (*.der, *.pem, *.p12, *.key)"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:58
-msgid "missing EAP-FAST PAC file"
-msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:255
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:311
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:365
-msgid "GTC"
-msgstr "GTC"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:394
-msgid "Choose a PAC file"
-msgstr "PAC-Datei wählen"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:401
-msgid "PAC files (*.pac)"
-msgstr "PAC-Dateien (*.pac)"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.c:405
-msgid "All files"
-msgstr "Alle Dateien"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:23
-msgid "Anonymous"
-msgstr "Anonym"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:26
-msgid "Authenticated"
-msgstr "Legitimiert"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:29
-msgid "Both"
-msgstr "Beide"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:48
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:48
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:119
-msgid "Anony_mous identity"
-msgstr "Anony_me Identität"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:74
-msgid "PAC _file"
-msgstr "_PAC-Datei"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:113
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:121
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:77
-msgid "_Inner authentication"
-msgstr "I_nnere Legitimierung"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-fast.ui:142
-msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
-msgstr "_Automatische PAC-Bereitstellung erlauben"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:52
-msgid "missing EAP-LEAP username"
-msgstr "EAP-LEAP-Benutzername fehlt"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-leap.c:61
-msgid "missing EAP-LEAP password"
-msgstr "EAP-LEAP-Passwort fehlt"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.c:295
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:349
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:411
-msgid "MD5"
-msgstr "MD5"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:26
-msgid "Version 0"
-msgstr "Version 0"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:29
-msgid "Version 1"
-msgstr "Version 1"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:72
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:44
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:89
-msgid "No CA certificate is _required"
-msgstr "CA-Zertifikat igno_rieren"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:89
-msgid "PEAP _version"
-msgstr "_PEAP-Version"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:168
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:62
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:133
-msgid "Suffix of the server certificate name."
-msgstr "Suffix des Namens des Serverzertifikats."
-
-#: src/wireless-security/eap-method-peap.ui:169
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:63
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.ui:134
-msgid "_Domain"
-msgstr "_Domäne"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:76
-msgid "missing EAP username"
-msgstr "EAP-Benutzername fehlt"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:92
-msgid "missing EAP password"
-msgstr "EAP-Passwort fehlt"
-
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.c:106
-msgid "missing EAP client Private Key passphrase"
-msgstr ""
-
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "P_rivate Key Passphrase"
-msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
+#~ msgid "missing EAP-FAST PAC file"
+#~ msgstr "EAP-FAST PAC-Datei fehlt"
+
+#~ msgid "GTC"
+#~ msgstr "GTC"
+
+#~ msgid "Choose a PAC file"
+#~ msgstr "PAC-Datei wählen"
+
+#~ msgid "PAC files (*.pac)"
+#~ msgstr "PAC-Dateien (*.pac)"
+
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Alle Dateien"
+
+#~ msgid "Anonymous"
+#~ msgstr "Anonym"
+
+#~ msgid "Authenticated"
+#~ msgstr "Legitimiert"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Beide"
+
+#~ msgid "Anony_mous identity"
+#~ msgstr "Anony_me Identität"
+
+#~ msgid "PAC _file"
+#~ msgstr "_PAC-Datei"
+
+#~ msgid "_Inner authentication"
+#~ msgstr "I_nnere Legitimierung"
+
+#~ msgid "Allow automatic PAC pro_visioning"
+#~ msgstr "_Automatische PAC-Bereitstellung erlauben"
+
+#~ msgid "missing EAP-LEAP username"
+#~ msgstr "EAP-LEAP-Benutzername fehlt"
+
+#~ msgid "missing EAP-LEAP password"
+#~ msgstr "EAP-LEAP-Passwort fehlt"
+
+#~ msgid "MD5"
+#~ msgstr "MD5"
+
+#~ msgid "Version 0"
+#~ msgstr "Version 0"
+
+#~ msgid "Version 1"
+#~ msgstr "Version 1"
+
+#~ msgid "No CA certificate is _required"
+#~ msgstr "CA-Zertifikat igno_rieren"
+
+#~ msgid "PEAP _version"
+#~ msgstr "_PEAP-Version"
+
+#~ msgid "Suffix of the server certificate name."
+#~ msgstr "Suffix des Namens des Serverzertifikats."
+
+#~ msgid "_Domain"
+#~ msgstr "_Domäne"
+
+#~ msgid "missing EAP username"
+#~ msgstr "EAP-Benutzername fehlt"
+
+#~ msgid "missing EAP password"
+#~ msgstr "EAP-Passwort fehlt"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-simple.ui:128
 #, fuzzy
-msgid "Sh_ow passphrase"
-msgstr "Passwörter _zeigen"
+#~ msgid "P_rivate Key Passphrase"
+#~ msgstr "WEP 128-bit-Passphrase"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:47
-msgid "missing EAP-TLS identity"
-msgstr "EAP-TLS-Identität fehlt"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sh_ow passphrase"
+#~ msgstr "Passwörter _zeigen"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:234
-msgid "no user certificate selected"
-msgstr "Kein Benutzerzertifikat gewählt"
+#~ msgid "missing EAP-TLS identity"
+#~ msgstr "EAP-TLS-Identität fehlt"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:239
-msgid "selected user certificate file does not exist"
-msgstr "Die gewählte Datei mit dem Benutzerzertifikat ist nicht vorhanden"
+#~ msgid "no user certificate selected"
+#~ msgstr "Kein Benutzerzertifikat gewählt"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:259
-msgid "no key selected"
-msgstr "kein Schlüssel ausgewählt"
+#~ msgid "selected user certificate file does not exist"
+#~ msgstr "Die gewählte Datei mit dem Benutzerzertifikat ist nicht vorhanden"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.c:264
-msgid "selected key file does not exist"
-msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
+#~ msgid "no key selected"
+#~ msgstr "kein Schlüssel ausgewählt"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-tls.ui:20
-msgid "I_dentity"
-msgstr "_Identität"
+#~ msgid "selected key file does not exist"
+#~ msgstr "Die gewählte Schlüsseldatei ist nicht vorhanden"
 
-#: src/wireless-security/eap-method-ttls.c:316
-msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
-msgstr "MSCHAPv2 (kein EAP)"
+#~ msgid "I_dentity"
+#~ msgstr "_Identität"
 
-#: src/wireless-security/eap-method.c:43
-msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
-msgstr "Nicht definierter Fehler in der 802.1X-Sicherheit (wpa-eap)"
+#~ msgid "MSCHAPv2 (no EAP)"
+#~ msgstr "MSCHAPv2 (kein EAP)"
 
-#: src/wireless-security/eap-method.c:351
-msgid "no CA certificate selected"
-msgstr "Kein CA-Zertifikat gewählt"
+#~ msgid "undefined error in 802.1X security (wpa-eap)"
+#~ msgstr "Nicht definierter Fehler in der 802.1X-Sicherheit (wpa-eap)"
 
-#: src/wireless-security/eap-method.c:356
-msgid "selected CA certificate file does not exist"
-msgstr "Die gewählte Datei mit dem CA-Zertifikat ist nicht vorhanden"
+#~ msgid "no CA certificate selected"
+#~ msgstr "Kein CA-Zertifikat gewählt"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:58
-msgid "Unknown error validating 802.1X security"
-msgstr "Unbekannter Fehler beim Überprüfen der 802.1X-Sicherheit"
+#~ msgid "selected CA certificate file does not exist"
+#~ msgstr "Die gewählte Datei mit dem CA-Zertifikat ist nicht vorhanden"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:423
-msgid "TLS"
-msgstr "TLS"
+#~ msgid "Unknown error validating 802.1X security"
+#~ msgstr "Unbekannter Fehler beim Überprüfen der 802.1X-Sicherheit"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:447
-msgid "PWD"
-msgstr "PWD"
+#~ msgid "TLS"
+#~ msgstr "TLS"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:458
-msgid "FAST"
-msgstr "FAST"
+#~ msgid "PWD"
+#~ msgstr "PWD"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:469
-msgid "Tunneled TLS"
-msgstr "Getunneltes TLS"
+#~ msgid "FAST"
+#~ msgstr "FAST"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:480
-msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)"
+#~ msgid "Tunneled TLS"
+#~ msgstr "Getunneltes TLS"
 
-#: src/wireless-security/wireless-security.c:509
-msgid "Externally configured"
-msgstr ""
+#~ msgid "Protected EAP (PEAP)"
+#~ msgstr "Geschütztes EAP (PEAP)"
 
-#: src/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui:31
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:97
-#: src/wireless-security/ws-wpa-eap.ui:31
-msgid "Au_thentication"
-msgstr "_Legitimierung"
+#~ msgid "Au_thentication"
+#~ msgstr "_Legitimierung"
 
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:50
-msgid "missing leap-username"
-msgstr "LEAP-Benutzername fehlt"
+#~ msgid "missing leap-username"
+#~ msgstr "LEAP-Benutzername fehlt"
 
-#: src/wireless-security/ws-leap.c:68
-msgid "missing leap-password"
-msgstr "LEAP-Passwort fehlt"
+#~ msgid "missing leap-password"
+#~ msgstr "LEAP-Passwort fehlt"
 
-#: src/wireless-security/ws-sae.c:56
 #, fuzzy
-msgid "missing password"
-msgstr "EAP-Passwort fehlt"
+#~ msgid "missing password"
+#~ msgstr "EAP-Passwort fehlt"
 
-#: src/wireless-security/ws-sae.ui:48 src/wireless-security/ws-wpa-psk.ui:48
-msgid "_Type"
-msgstr "_Typ"
+#~ msgid "_Type"
+#~ msgstr "_Typ"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:99
-msgid "missing wep-key"
-msgstr "WEP-Schlüssel fehlt"
+#~ msgid "missing wep-key"
+#~ msgstr "WEP-Schlüssel fehlt"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:106
-#, c-format
-msgid "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
-msgstr ""
-"Ungültiger WEP-Schlüssel: Schlüssel der Länge %zu darf nur hexadezimale "
-"Stellen enthalten"
+#~ msgid ""
+#~ "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only hex-digits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger WEP-Schlüssel: Schlüssel der Länge %zu darf nur hexadezimale "
+#~ "Stellen enthalten"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:114
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii characters"
-msgstr ""
-"Ungültiger WEP-Schlüssel: Schlüssel der Länge %zu darf nur ASCII-Zeichen "
-"enthalten"
+#~ msgid ""
+#~ "invalid wep-key: key with a length of %zu must contain only ascii "
+#~ "characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger WEP-Schlüssel: Schlüssel der Länge %zu darf nur ASCII-Zeichen "
+#~ "enthalten"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:120
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length 5/13 "
-"(ascii) or 10/26 (hex)"
-msgstr ""
-"Ungültiger WEP-Schlüssel: Falsche Schlüssellänge %zu. Ein Schlüssel muss "
-"entweder die Länge 5/13 (ASCII) oder 10/26 (hexadezimal) haben"
+#~ msgid ""
+#~ "invalid wep-key: wrong key length %zu. A key must be either of length "
+#~ "5/13 (ascii) or 10/26 (hex)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger WEP-Schlüssel: Falsche Schlüssellänge %zu. Ein Schlüssel muss "
+#~ "entweder die Länge 5/13 (ASCII) oder 10/26 (hexadezimal) haben"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:127
-msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
-msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Passphrase darf nicht leer sein"
+#~ msgid "invalid wep-key: passphrase must be non-empty"
+#~ msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Passphrase darf nicht leer sein"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.c:129
-msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
-msgstr "Ungültiger WEP-Schlüssel: Passphrase muss kürzer als 64 Zeichen sein"
+#~ msgid "invalid wep-key: passphrase must be shorter than 64 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger WEP-Schlüssel: Passphrase muss kürzer als 64 Zeichen sein"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:12
-msgid "Open System"
-msgstr "Offenes System"
+#~ msgid "Open System"
+#~ msgstr "Offenes System"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:15
-msgid "Shared Key"
-msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
+#~ msgid "Shared Key"
+#~ msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:26
-msgid "1 (Default)"
-msgstr "1 (Vorgabe)"
+#~ msgid "1 (Default)"
+#~ msgstr "1 (Vorgabe)"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:54
-msgid "_Key"
-msgstr "_Schlüssel"
+#~ msgid "_Key"
+#~ msgstr "_Schlüssel"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:80
-msgid "Sho_w key"
-msgstr "Schlüssel an_zeigen"
+#~ msgid "Sho_w key"
+#~ msgstr "Schlüssel an_zeigen"
 
-#: src/wireless-security/ws-wep-key.ui:129
-msgid "WEP inde_x"
-msgstr "WEP-Inde_x"
+#~ msgid "WEP inde_x"
+#~ msgstr "WEP-Inde_x"
 
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:62
-#, c-format
-msgid ""
-"invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
-"digits"
-msgstr ""
-"Ungültiger WPA-PSK: Schlüssellänge %zu ist unzulässig. Muss [8,63] Bytes "
-"oder 64 hexadezimale Stellen haben"
+#~ msgid ""
+#~ "invalid wpa-psk: invalid key-length %zu. Must be [8,63] bytes or 64 hex "
+#~ "digits"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger WPA-PSK: Schlüssellänge %zu ist unzulässig. Muss [8,63] Bytes "
+#~ "oder 64 hexadezimale Stellen haben"
 
-#: src/wireless-security/ws-wpa-psk.c:69
-msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
-msgstr ""
-"Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal "
-"interpretiert werden"
+#~ msgid "invalid wpa-psk: cannot interpret key with 64 bytes as hex"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ungültiger WPA-PSK: Schlüssel kann nicht als 64-Byte-hexadezimal "
+#~ "interpretiert werden"
 
 #~ msgid "Disable connected notifications"
 #~ msgstr "Benachrichtigungen über neue Verbindung abschalten"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]