[shotwell/shotwell-0.30] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [shotwell/shotwell-0.30] Update Japanese translation
- Date: Sat, 30 May 2020 15:57:50 +0000 (UTC)
commit c7ea7830c74a148c268805021291c031f3d8d688
Author: sicklylife <translation sicklylife jp>
Date: Sat May 30 15:57:43 2020 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 29 ++++++++++++++---------------
1 file changed, 14 insertions(+), 15 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 53506e53..1d8e1896 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/shotwell/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-29 16:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-30 18:00+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-30 14:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-31 00:52+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <https://l10n.gnome.org/teams/ja/>\n"
"Language: ja\n"
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "トランジションの遅延"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:194
msgid ""
"The time (in seconds) that a transition runs between photos in a slideshow"
-msgstr "スライドショーでの写真間のトランジション実行間隔 (秒単位)"
+msgstr "スライドショーでの写真間のトランジション実行時間 (秒単位)"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:199
msgid "transition effect id"
@@ -989,8 +989,7 @@ msgid ""
"Indicates whether images being uploaded to Gallery3 should have their "
"metadata removed first"
msgstr ""
-"Gallery3 にアップロードする画像のメタデータを事前に削除するかどうかを"
-"示します"
+"Gallery3 にアップロードする画像のメタデータを事前に削除するかどうかを示します"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:610
msgid "scaling constraint of uploaded picture"
@@ -1015,8 +1014,8 @@ msgid ""
"The OAuth token used to refresh the YouTube session for the currently logged "
"in user, if any."
msgstr ""
-"現在 YouTube にログインしているユーザーのセッションの更新に使用する OAuth ト"
-"ークン (ある場合)。"
+"現在 YouTube にログインしているユーザーのセッションの更新に使用する OAuth "
+"トークン (ある場合)。"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:632
msgid "last used import service"
@@ -1108,8 +1107,8 @@ msgid ""
"Determines whether custom print sizes must match the aspect ratio of the "
"original photo"
msgstr ""
-"カスタム印刷サイズがオリジナルの写真のアスペクト比と一致する必要があるか"
-"どうかを指定します"
+"カスタム印刷サイズがオリジナルの写真のアスペクト比と一致する必要があるかどう"
+"かを指定します"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:696
msgid "print titles"
@@ -1128,7 +1127,7 @@ msgstr "タイトルのフォント"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:703
msgid "The name of the font to use for photo titles when they are printed."
-msgstr "写真のタイトルを印刷するときに使用するフォント名"
+msgstr "写真のタイトルを印刷するときに使用するフォント名。"
#: misc/org.yorba.shotwell.gschema.xml:714
msgid "enable facebook publishing plugin"
@@ -1447,11 +1446,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"現在 Google フォトにログインしていません。\n"
"\n"
-"Google アカウントにサインアップした上で、YouTube を利用するための設定を行う必"
-"要があります。Shotwell はすべての Google フォトとのデータのやり取りに、Google"
-" Photos API サービス (<a href=\"https://developers.google.com/photos/\">"
-"https://developers.google.com/photos/</a>) を使用します。Shotwell が Google "
-"フォトライブラリにアクセスすることを許可する必要があります。\n"
+"Google アカウントにサインアップした上で、Google フォトを利用するための設定を"
+"行う必要があります。Shotwell はすべての Google フォトとのデータのやり取りに"
+"、Google Photos API サービス (<a href=\"https://developers.google.com/photos/"
+"\">https://developers.google.com/photos/</a>) を使用します。Shotwell が "
+"Google フォトライブラリにアクセスすることを許可する必要があります。\n"
"\n"
"Google アカウント関係、特に Google フォト絡みのデータの使用に関する Shotwell "
"のプライバシーポリシーは、<a href=\"help:shotwell/privacy-policy\">オンライン"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]