[glade] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Update Romanian translation
- Date: Tue, 26 May 2020 12:55:55 +0000 (UTC)
commit c3b72f53e2c1cd4e88e3552b4f6884474346e035
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date: Tue May 26 12:55:42 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index a8ee0ee9..675c5568 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3 master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/glade/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-22 10:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-22 15:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-24 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-25 14:41+0300\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "Alegeți un %s din acest proiect"
#: gladeui/glade-editor-property.c:3338 gladeui/glade-editor-property.c:3647
#: plugins/gtk+/glade-accels.c:521 plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061
msgid "C_lear"
-msgstr "C-urăță"
+msgstr "C_urăță"
#. Checklist
#: gladeui/glade-editor-property.c:3236 gladeui/glade-editor-property.c:3356
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "_Adaugă widget aici"
#: gladeui/glade-popup.c:387 gladeui/glade-popup.c:546
msgid "Add widget as _toplevel"
-msgstr "Adaugă widge_t la nivelul cel mai de sus"
+msgstr "Adaugă un widget ca nivel de _top"
#: gladeui/glade-popup.c:397
msgid "_Select"
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgstr "Un șablon GladeWidget pe care se va baza noul widget"
#: gladeui/glade-widget.c:1412
msgid "Exact Template"
-msgstr "Extrage șablon"
+msgstr "Extrage un șablon"
#: gladeui/glade-widget.c:1414
msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
@@ -3027,19 +3027,19 @@ msgstr "O GladeCreateReason pentru această creație"
#: gladeui/glade-widget.c:1426
msgid "Toplevel Width"
-msgstr "Lățimea nivelului superior"
+msgstr "Lățimea nivelului de top"
#: gladeui/glade-widget.c:1427
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "Lățimea nivelului superior din GladeDesignLayout"
+msgstr "Lățimea nivelului de top din GladeDesignLayout"
#: gladeui/glade-widget.c:1432
msgid "Toplevel Height"
-msgstr "Înălțimea nivelului superior"
+msgstr "Înălțimea nivelului de top"
#: gladeui/glade-widget.c:1433
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
-msgstr "Înălțimea nivelului superior din GladeDesignLayout"
+msgstr "Înălțimea nivelului de top din GladeDesignLayout"
#: gladeui/glade-widget.c:1439
msgid "A warning string about version mismatches"
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "Dacă acest widget este șablonul pentru un widget compozit"
#: gladeui/glade-widget.c:2777 plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1038
#: plugins/gtk+/glade-gtk-widget.c:1102
msgid "(unnamed)"
-msgstr "(fără nume)"
+msgstr "(nedenumit)"
#: gladeui/glade-widget.c:4882
msgid "Template classes are only usable in GTK+ 3.10 and later."
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgstr "Stabilire atribute text"
#: plugins/gtk+/glade-attributes.c:1149
msgid "Edit Attributes"
-msgstr "Atribute editare"
+msgstr "Editare atribute"
#: plugins/gtk+/glade-button-editor.c:240
#, c-format
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr "Meniurile detașabile sunt dezactivate"
#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:59
msgid "Cannot add a toplevel window to a container."
-msgstr "Nu se poate adăuga o fereastră prioritară unui container."
+msgstr "Nu se poate adăuga o fereastră de top unui container."
#: plugins/gtk+/glade-gtk-container.c:68
msgid "Cannot add a popover to a container."
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgstr "Aspect pagini per filă multiple"
#: plugins/gtk+/gtkunixprint.xml:33
msgid "GTK+ Unix Print Toplevels"
-msgstr "Nivele superioare de tipărire GTK+ Unix"
+msgstr "Niveluri de top de tipărire GTK+ Unix"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:38
msgid "Preview snapshot"
@@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "Dialog de alegere fișiere nativ"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5615
msgid "Toplevels"
-msgstr "Nivelele superioare"
+msgstr "Niveluri de top"
#: plugins/gtk+/gtk+.xml:5630
msgid "Containers"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]