[gnome-notes] Update Romanian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-notes] Update Romanian translation
- Date: Mon, 18 May 2020 17:28:17 +0000 (UTC)
commit 31b05f227ec2c4ed8e87ab640a0f177f9ccf1926
Author: Florentina Mușat <emryslokadottir gmail com>
Date: Mon May 18 17:28:11 2020 +0000
Update Romanian translation
po/ro.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 45 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 689b0c8..6d41f78 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,9 +7,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bijiben gnome-3-18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-notes/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-03-07 05:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:20+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-19 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-30 15:55+0300\n"
+"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] "
+"com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
#: data/appdata/org.gnome.Notes.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:3 data/org.gnome.Notes.xml.in:4
-#: src/bjb-application.c:634 src/bjb-window-base.c:18
+#: src/bjb-application.c:636 src/bjb-window-base.c:18
msgid "Notes"
msgstr "Notițe"
@@ -73,6 +74,10 @@ msgstr "Publică notițe, etichetează fișiere!"
msgid "Note-taker"
msgstr "Carnețel de notițe"
+#: data/org.gnome.Notes.desktop.in:19
+msgid "Create New Note"
+msgstr "Creează o notiță nouă"
+
#: data/org.gnome.Notes.gschema.xml:10
msgid "Custom Font"
msgstr "Font personalizat"
@@ -195,70 +200,80 @@ msgstr "ÃŽnchide fereastra"
#: data/resources/help-overlay.ui:35
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Ieșire"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:42
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Go back"
msgstr "Navighează înapoi"
-#: data/resources/help-overlay.ui:42
+#: data/resources/help-overlay.ui:49
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show help"
msgstr "Arată ajutorul"
-#: data/resources/help-overlay.ui:49
+#: data/resources/help-overlay.ui:56
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open menu"
+msgstr "Deschide meniul"
+
+#: data/resources/help-overlay.ui:63
msgctxt "shortcut window"
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Scurtături de tastatură"
-#: data/resources/help-overlay.ui:57
+#: data/resources/help-overlay.ui:71
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selection mode"
msgstr "Mod de selectare"
-#: data/resources/help-overlay.ui:62
+#: data/resources/help-overlay.ui:76
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel selection mode"
msgstr "Anulează modul de selectare"
-#: data/resources/help-overlay.ui:69
+#: data/resources/help-overlay.ui:83
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Selectează toate"
-#: data/resources/help-overlay.ui:77
+#: data/resources/help-overlay.ui:91
msgctxt "shortcut window"
msgid "Note edit mode"
msgstr "Mod de editare notiță"
-#: data/resources/help-overlay.ui:82
+#: data/resources/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open in a new window"
msgstr "Deschide într-o nouă fereastră"
-#: data/resources/help-overlay.ui:89
+#: data/resources/help-overlay.ui:103
msgctxt "shortcut window"
msgid "Bold"
msgstr "Aldin"
-#: data/resources/help-overlay.ui:96
+#: data/resources/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiv"
-#: data/resources/help-overlay.ui:103
+#: data/resources/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Strike through"
msgstr "Tăiat"
-#: data/resources/help-overlay.ui:110
+#: data/resources/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Anulează"
-#: data/resources/help-overlay.ui:117
+#: data/resources/help-overlay.ui:131
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Refă"
-#: data/resources/help-overlay.ui:124
+#: data/resources/help-overlay.ui:138
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move note to trash"
msgstr "Mută notița la coșul de gunoi"
@@ -445,52 +460,52 @@ msgstr "Selectați locația de stocare implicită:"
msgid "Primary Book"
msgstr "Carte primară"
-#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:390
+#: src/bijiben-shell-search-provider.c:270 src/bjb-main-toolbar.c:394
msgid "Untitled"
msgstr "Fără titlu"
-#: src/bjb-application.c:459
+#: src/bjb-application.c:461
msgid "Show the application’s version"
msgstr "Arată versiunea aplicației"
-#: src/bjb-application.c:461
+#: src/bjb-application.c:463
msgid "Create a new note"
msgstr "Creează o notiță nouă"
-#: src/bjb-application.c:463
+#: src/bjb-application.c:465
msgid "[FILE…]"
msgstr "[FIȘIER…]"
-#: src/bjb-application.c:471
+#: src/bjb-application.c:473
msgid "Take notes and export them everywhere."
msgstr "Luați notițe și exportați-le oriunde."
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:482
+#: src/bjb-application.c:484
msgid "Could not parse arguments"
msgstr "Nu au putut fi parsate argumentele"
-#: src/bjb-application.c:490
+#: src/bjb-application.c:492
msgid "GNOME Notes"
msgstr "Notițe GNOME"
#. Translators: this is a fatal error quit message
#. * printed on the command line
-#: src/bjb-application.c:502
+#: src/bjb-application.c:504
msgid "Could not register the application"
msgstr "Nu s-a putut înregistra aplicația"
-#: src/bjb-application.c:635
+#: src/bjb-application.c:637
msgid "Simple notebook for GNOME"
msgstr "Carnețel simplu pentru GNOME"
-#: src/bjb-application.c:641
+#: src/bjb-application.c:643
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasile,\n"
"Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>, 2018, 2020\n"
-"Florentina Mușat <florentina.musat.28 [at] gmail [dot] com>, 2019"
+"Florentina Mușat <emryslokadottir [at] gmail [dot] com>, 2019-2020"
#: src/bjb-color-button.c:140
msgid "Note Color"
@@ -537,7 +552,7 @@ msgstr "Rezultate pentru %s"
msgid "New and Recent"
msgstr "Noi și recente"
-#: src/bjb-main-toolbar.c:366
+#: src/bjb-main-toolbar.c:370
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
@@ -546,7 +561,7 @@ msgstr "Gunoi"
#. * right to left languages might move %s
#. * '%s Last Updated'
#.
-#: src/bjb-main-toolbar.c:434
+#: src/bjb-main-toolbar.c:438
#, c-format
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Ultima actualizare: %s"
@@ -633,9 +648,6 @@ msgstr "Stocarea locală"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Despre"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Ieșire"
-
#~ msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
#~ msgstr ""
#~ "Notițe este un editor care permite crearea de liste simple, pentru o "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]