[evolution] Update Ukrainian translation



commit 9ee02fd90204ddc0f0af320ee5f02c3d7c24b664
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Thu May 7 16:14:09 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 81 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 38 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9713f50220..7b9756947d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-04-27 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-27 17:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-07 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-07 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr "Параметри"
 #: ../src/e-util/e-source-selector-dialog.c:370
 #: ../src/e-util/e-table-config.c:548 ../src/e-util/e-table-config.ui.h:3
 #: ../src/e-util/e-timezone-dialog.ui.h:2
-#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:3913
+#: ../src/e-util/evolution-source-viewer.c:835 ../src/e-util/e-web-view.c:3910
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:267
 #: ../src/mail/e-mail-config-window.c:334 ../src/mail/e-mail-label-dialog.c:194
 #: ../src/mail/e-mail-tag-editor.c:160 ../src/mail/em-composer-utils.c:4045
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "_Скасувати"
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:848
 #: ../src/e-util/e-attachment-store.c:855
 #: ../src/e-util/e-mail-signature-script-dialog.c:370
-#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2476 ../src/e-util/e-web-view.c:3913
+#: ../src/e-util/e-webdav-browser.c:2476 ../src/e-util/e-web-view.c:3910
 #: ../src/e-util/gal-view-instance-save-as-dialog.c:268
 #: ../src/shell/e-shell-content.c:642 ../src/shell/e-shell-utils.c:133
 #: ../src/smime/gui/certificate-manager.c:651
@@ -8484,92 +8484,101 @@ msgid "_Categories…"
 msgstr "_Категорії…"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:573
+#| msgid "Edit as Ne_w…"
+msgid "Edit as text"
+msgstr "Редагувати як текст"
+
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:573
+msgid "View as HTML"
+msgstr "Переглянути як HTML"
+
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:656
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "_Description:"
 msgstr "_Опис:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:705
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:892
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "_Web page:"
 msgstr "_Адреса сайту:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1076
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1263
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "D_ue date:"
 msgstr "Дата з_авершення:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1170
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1357
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Date _completed:"
 msgstr "Дата _завершення:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1186
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1373
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Public"
 msgstr "Загальне"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1187
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1374
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Private"
 msgstr "Особисте"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1188
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1375
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Confidential"
 msgstr "Конфіденційне"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1204
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1391
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "C_lassification:"
 msgstr "_Класифікація:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1267
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1454
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "_Status:"
 msgstr "_Стан:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1297
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1484
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Undefined"
 msgstr "Невизначено"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1298
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1485
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "High"
 msgstr "Високий"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1299
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1486
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1300
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1487
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Low"
 msgstr "Низький"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1309
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1496
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Priorit_y:"
 msgstr "_Пріоритет:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1363
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1550
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Percent complete:"
 msgstr "Відсотків виконано:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1444
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1631
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Time _zone:"
 msgstr "_Часовий пояс:"
 
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1540
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1727
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "Show time as _busy"
 msgstr "Показувати час як _зайнятий"
 
 #. Translators: This 'None' is meant for 'Color' in calendar component editor, like 'None color'
-#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:1961
+#: ../src/calendar/gui/e-comp-editor-property-parts.c:2148
 msgctxt "ECompEditor"
 msgid "None"
 msgstr "Жодного"
@@ -8687,7 +8696,7 @@ msgstr "_Скопіювати"
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2036 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:203
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:259 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:312
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:807 ../src/e-util/e-web-view.c:470
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:1989 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:1994 ../src/mail/e-mail-browser.c:175
 #: ../src/shell/e-shell-window-actions.c:905
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "Копіювати виділене"
@@ -8701,7 +8710,7 @@ msgstr "_Вирізати"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2043 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:196
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:252 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:306
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:1998
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:802 ../src/e-util/e-web-view.c:2003
 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:182 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:912
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "Вирізати виділене"
@@ -8725,7 +8734,7 @@ msgstr "Вст_авити"
 
 #: ../src/calendar/gui/e-comp-editor.c:2064 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:210
 #: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:266 ../src/e-util/e-focus-tracker.c:318
-#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2007
+#: ../src/e-util/e-focus-tracker.c:812 ../src/e-util/e-web-view.c:2012
 #: ../src/mail/e-mail-browser.c:189 ../src/shell/e-shell-window-actions.c:940
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "Вставити з буфера обміну"
@@ -11627,7 +11636,6 @@ msgstr "Нове повідомлення"
 
 #: ../src/composer/e-msg-composer.c:4362
 #: ../src/modules/composer-to-meeting/e-composer-to-meeting.c:352
-#| msgid "Loading Remote Content"
 msgid "Reading text content…"
 msgstr "Читаємо текстові дані…"
 
@@ -14033,7 +14041,6 @@ msgstr "Вирівнювання по центру"
 #. Justified
 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1269
 #: ../src/e-util/e-html-editor-paragraph-dialog.c:127
-#| msgid "Last modified"
 msgid "_Justified"
 msgstr "За _шириною"
 
@@ -14217,22 +14224,18 @@ msgid "Strikethrough"
 msgstr "Закреслений"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1535
-#| msgid "S_cript:"
 msgid "Subs_cript"
 msgstr "_Нижній індекс"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1537
-#| msgid "_Subscribe"
 msgid "Subscript"
 msgstr "Нижній індекс"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1543
-#| msgid "S_cript:"
 msgid "Su_perscript"
 msgstr "_Верхній індекс"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-actions.c:1545
-#| msgid "Description"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Верхній індекс"
 
@@ -14434,7 +14437,6 @@ msgid "Font Color"
 msgstr "Колір шрифту"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor.c:897
-#| msgid "_Background:"
 msgid "Background Color"
 msgstr "Колір тла"
 
@@ -14443,12 +14445,10 @@ msgid "Font Size"
 msgstr "Розмір шрифту"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor.c:916
-#| msgid "Account Name"
 msgid "Font Name"
 msgstr "Назва шрифту"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor.c:1520
-#| msgid "Failed to insert text file."
 msgid "Failed to obtain content of editor"
 msgstr "Не вдалося отримати дані редактора"
 
@@ -14724,7 +14724,6 @@ msgstr "Міліметровий папір"
 
 #. == Colors ==
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:402
-#| msgid "Color"
 msgid "Colors"
 msgstr "Кольори"
 
@@ -14746,18 +14745,15 @@ msgstr "_Тло:"
 
 #. == Text ==
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:475
-#| msgid "_Text:"
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:493
-#| msgid "_Name:"
 msgid "_Font Name:"
 msgstr "_Назва шрифту:"
 
 #. == Background Image ==
 #: ../src/e-util/e-html-editor-page-dialog.c:500
-#| msgid "Choose Background Image"
 msgid "Background Image"
 msgstr "Зображення тла"
 
@@ -16295,24 +16291,24 @@ msgstr "Шукати в _інтернеті…"
 msgid "Search the Web with the selected text"
 msgstr "Шукати позначений фрагмент тексту в інтернеті"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:487 ../src/e-util/e-web-view.c:2011
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:487 ../src/e-util/e-web-view.c:2016
 msgid "Select all text and images"
 msgstr "Виділити весь текст та зображення"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3723
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3720
 msgid "Copying image to clipboard"
 msgstr "Копіювати зображення в буфер"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3911
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3908
 msgid "Save Image"
 msgstr "Зберегти зображення"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:3948
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:3945
 #, c-format
 msgid "Saving image to “%s”"
 msgstr "Збереження зображення до «%s»"
 
-#: ../src/e-util/e-web-view.c:4095
+#: ../src/e-util/e-web-view.c:4092
 #, c-format
 msgid "Cannot get URI “%s”, do not know how to download it."
 msgstr "Не вдалося отримати URI «%s», невідомо, як його завантажити."
@@ -17728,7 +17724,6 @@ msgid "Cannot find message in its folder summary"
 msgstr "Неможливо знайти лист у її теці"
 
 #: ../src/mail/e-mail-notes.c:870
-#| msgid "Failed to remove attachments from messages."
 msgid "Failed to convert text to message"
 msgstr "Не вдалося перетворити текст на повідомлення"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]