[grilo] Update Chinese (Taiwan) translation



commit 2a894127135f32ce58d288172e606429a766d509
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Sat May 2 08:29:39 2020 +0000

    Update Chinese (Taiwan) translation

 po/zh_TW.po | 68 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index b26e509..628179d 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: grilo master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/grilo/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-06-09 13:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-13 22:40+0800\n"
-"Last-Translator: pan93412 <pan93412 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-05-02 16:28+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: zh_TW\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
 
 #: libs/net/grl-net-mock.c:86
 msgid "No mock definition found"
@@ -31,46 +31,46 @@ msgstr "找不到模擬內容 %s"
 msgid "Could not access mock content: %s"
 msgstr "無法存取模擬內容:%s"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:449
+#: libs/net/grl-net-wc.c:442
 msgid "Cannot connect to the server"
 msgstr "不能連接伺服器"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:455
+#: libs/net/grl-net-wc.c:448
 msgid "Cannot connect to the proxy server"
 msgstr "不能連接代理伺服器"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:462
+#: libs/net/grl-net-wc.c:455
 #, c-format
 msgid "Invalid request URI or header: %s"
 msgstr "無效的要求 URI 或標頭:%s"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:469
+#: libs/net/grl-net-wc.c:462
 #, c-format
 msgid "Authentication required: %s"
 msgstr "要求驗證:%s"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:474
+#: libs/net/grl-net-wc.c:467
 #, c-format
 msgid "The requested resource was not found: %s"
 msgstr "找不到要求的資源:%s"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:481
+#: libs/net/grl-net-wc.c:474
 #, c-format
 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
 msgstr "此項目從上次下載後已被修改過:%s"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:487 libs/net/grl-net-wc.c:599 libs/pls/grl-pls.c:490
-#: src/grl-source.c:1828 src/grl-source.c:1928 src/grl-source.c:2075
-#: src/grl-source.c:2332 src/grl-source.c:2453
+#: libs/net/grl-net-wc.c:480 libs/net/grl-net-wc.c:592 libs/pls/grl-pls.c:493
+#: src/grl-source.c:1821 src/grl-source.c:1921 src/grl-source.c:2068
+#: src/grl-source.c:2325 src/grl-source.c:2446
 #, c-format
 msgid "Operation was cancelled"
 msgstr "操作已被取消"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:603 libs/net/grl-net-wc.c:647
+#: libs/net/grl-net-wc.c:596 libs/net/grl-net-wc.c:640
 msgid "Data not available"
 msgstr "資料無法使用"
 
-#: libs/net/grl-net-wc.c:698
+#: libs/net/grl-net-wc.c:691
 #, c-format
 msgid "Invalid URL %s"
 msgstr "無效的 URL %s"
@@ -105,87 +105,87 @@ msgstr "沒有可用的可搜尋來源"
 msgid "Could not resolve media for URI “%s”"
 msgstr "無法解析 URI「%s」的媒體"
 
-#: src/grl-registry.c:464 src/grl-registry.c:1377
+#: src/grl-registry.c:495 src/grl-registry.c:1476
 #, c-format
 msgid "Plugin “%s” is already loaded"
 msgstr "外掛程式「%s」已經載入"
 
-#: src/grl-registry.c:488
+#: src/grl-registry.c:519
 #, c-format
 msgid "Failed to initialize plugin from %s"
 msgstr "無法初始化來自 %s 的外掛程式"
 
-#: src/grl-registry.c:530
+#: src/grl-registry.c:561
 #, c-format
 msgid "Metadata key “%s” already registered in different format"
-msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
+msgstr "中介資料設定鍵「%s」已註冊為不同格式"
 
-#: src/grl-registry.c:543
+#: src/grl-registry.c:574
 #, c-format
 msgid "Metadata key “%s” cannot be registered"
-msgstr "詮釋資料設定鍵「%s」不能註冊"
+msgstr "中介資料設定鍵「%s」不能註冊"
 
-#: src/grl-registry.c:983
+#: src/grl-registry.c:1082
 #, c-format
 msgid "Source with id “%s” was not found"
 msgstr "找不到 id「%s」的來源"
 
-#: src/grl-registry.c:1057
+#: src/grl-registry.c:1156
 #, c-format
 msgid "Failed to load plugin from %s"
 msgstr "無法從 %s 載入外掛程式"
 
-#: src/grl-registry.c:1066
+#: src/grl-registry.c:1165
 #, c-format
 msgid "Invalid plugin file %s"
 msgstr "無效的外掛程式檔 %s"
 
-#: src/grl-registry.c:1077
+#: src/grl-registry.c:1176
 #, c-format
 msgid "“%s” is not a valid plugin file"
 msgstr "「%s」不是有效的外掛程式檔案"
 
-#: src/grl-registry.c:1096
+#: src/grl-registry.c:1195
 #, c-format
 msgid "Plugin “%s” already exists"
 msgstr "外掛程式「%s」已存在"
 
-#: src/grl-registry.c:1259
+#: src/grl-registry.c:1358
 #, c-format
 msgid "Invalid path %s"
 msgstr "無效的路徑 %s"
 
-#: src/grl-registry.c:1326
+#: src/grl-registry.c:1425
 #, c-format
 msgid "All configured plugin paths are invalid"
 msgstr "所有設定的外掛程式路徑是無效的"
 
-#: src/grl-registry.c:1366
+#: src/grl-registry.c:1465
 #, c-format
 msgid "Plugin “%s” not available"
 msgstr "外掛程式「%s」無法使用"
 
-#: src/grl-registry.c:1594
+#: src/grl-registry.c:1693
 #, c-format
 msgid "Plugin not found: “%s”"
 msgstr "找不到外掛程式:「%s」"
 
-#: src/grl-registry.c:1905
+#: src/grl-registry.c:2004
 #, c-format
 msgid "Plugin configuration does not contain “plugin-id” reference"
 msgstr "外掛程式設定未包含「plugin-id」參照"
 
-#: src/grl-source.c:2782
+#: src/grl-source.c:2775
 #, c-format
 msgid "Some keys could not be written"
 msgstr "部分設定鍵無法寫入"
 
-#: src/grl-source.c:2855
+#: src/grl-source.c:2848
 #, c-format
 msgid "None of the specified keys are writable"
 msgstr "指定的設定鍵沒有可寫入的"
 
-#: src/grl-source.c:4198
+#: src/grl-source.c:4191
 #, c-format
 msgid "Media has no “id”, cannot remove"
 msgstr "媒體不具有「id」,不能移除"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]