[simple-scan] Update Ukrainian translation



commit c78b8ecf7f5ec4696b24446c927d1d19f5f2ee1a
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Mar 30 16:11:06 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 38 +++++++-------------------------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 014d51b..dba2ea3 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: simple-scan\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/simple-scan/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-02-10 13:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 17:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-21 20:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-30 18:53+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation linux org ua>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-04-25 06:10+0000\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
 "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 
@@ -87,12 +87,10 @@ msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
 msgstr "Роздільна здатність у точках на дюйм для сканування тексту."
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:50
-#| msgid "Resolution for text scans"
 msgid "Resolution for image scans"
 msgstr "Роздільність сканування зображень"
 
 #: data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml:51
-#| msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
 msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning images."
 msgstr ""
 "Роздільність у точках на дюйм, яку слід використати для сканування зображень."
@@ -146,11 +144,6 @@ msgid "Make a digital copy of your photos and documents"
 msgstr "Створення цифрових копій ваших фотографій та документів"
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:9
-#| msgid ""
-#| "A really easy way to scan both documents and photos. You can crop out the "
-#| "bad parts of a photo and rotate it if it is the wrong way round. You can "
-#| "print your scans, export them to pdf, or save them in a range of image "
-#| "formats."
 msgid ""
 "A really easy way to scan both text and images. You can crop out the bad "
 "parts of an image and rotate it if it is the wrong way round. You can print "
@@ -162,8 +155,6 @@ msgstr ""
 "одному із багатьох форматів зображень."
 
 #: data/simple-scan.appdata.xml.in:14
-#| msgid ""
-#| "Simple Scan uses the SANE framework to support most existing scanners."
 msgid "This app uses the SANE framework to support most existing scanners."
 msgstr ""
 "У цій програмі використано бібліотеки SANE для забезпечення підтримки "
@@ -275,7 +266,6 @@ msgid "_Image"
 msgstr "З_ображення"
 
 #: src/app-window.ui:476
-#| msgid "Preferences"
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Налаштування"
 
@@ -294,7 +284,6 @@ msgid "Scan a single page from the scanner"
 msgstr "Сканувати одну сторінку"
 
 #: src/app-window.ui:594
-#| msgid "Scan"
 msgid "_Scan"
 msgstr "С_канувати"
 
@@ -349,7 +338,6 @@ msgstr "Будь ласка, перевірте, чи з’єднано ваш 
 
 #. Contents of dialog that shows if autosaved book should be loaded.
 #: src/app-window.vala:379
-#| msgid "A file named “%s” already exists.  Do you want to replace it?"
 msgid "An autosaved book exists. Do you want to open it?"
 msgstr "Існує автоматично збережена книга. Хочете відкрити її?"
 
@@ -523,7 +511,6 @@ msgstr ""
 
 #. Title of about dialog
 #: src/app-window.vala:1504 src/app-window.vala:1798
-#| msgid "Document Scanner"
 msgid "About Document Scanner"
 msgstr "Про програму для сканування документів"
 
@@ -606,7 +593,6 @@ msgstr "Встановлення драйверів"
 
 #. Message in driver install dialog
 #: src/app-window.vala:1631
-#| msgid "Once installed you will need to restart Simple Scan."
 msgid "Once installed you will need to restart this app."
 msgstr "Після встановлення вам слід перезапустити цю програму."
 
@@ -817,7 +803,6 @@ msgid "Show help"
 msgstr "Показати довідку"
 
 #: src/help-overlay.ui:140
-#| msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard shortcuts"
 msgstr "Клавіатурні скорочення"
@@ -829,13 +814,11 @@ msgstr "Вийти"
 
 #. Label beside scan side combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:72
-#| msgid "Scan Sides"
 msgid "Scan _Sides"
-msgstr "Сканувати с_лайди"
+msgstr "Сторони с_канування"
 
 #. Label beside page size combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:88
-#| msgid "Page Size"
 msgid "_Page Size"
 msgstr "_Розмір сторінки"
 
@@ -856,7 +839,6 @@ msgstr "Обидва"
 
 #. Label beside page delay scale
 #: src/preferences-dialog.ui:165
-#| msgid "Delay"
 msgid "_Delay"
 msgstr "З_атримка"
 
@@ -897,7 +879,6 @@ msgstr "секунд"
 
 #. Preferences Dialog: Tab label for scanning settings
 #: src/preferences-dialog.ui:285
-#| msgid "Scanning"
 msgid "_Scanning"
 msgstr "С_канування"
 
@@ -908,25 +889,21 @@ msgstr "Роздільна здатність _тексту"
 
 #. Label beside scan resolution combo box
 #: src/preferences-dialog.ui:322
-#| msgid "_Text Resolution"
 msgid "_Image Resolution"
 msgstr "_Роздільність зображення"
 
 #. Label beside brightness scale
 #: src/preferences-dialog.ui:367
-#| msgid "Brightness"
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Яскравість"
 
 #. Label beside contrast scale
 #: src/preferences-dialog.ui:383
-#| msgid "Contrast"
 msgid "_Contrast"
 msgstr "_Контрастність"
 
 #. Preferences Dialog: Tab for quality settings
 #: src/preferences-dialog.ui:432
-#| msgid "Quality"
 msgid "_Quality"
 msgstr "Я_кість"
 
@@ -988,17 +965,17 @@ msgid "Unable to connect to scanner"
 msgstr "Не вдалося з’єднатися зі сканером"
 
 #. Error displayed when no documents at the start of scanning
-#: src/scanner.vala:1300
+#: src/scanner.vala:1284
 msgid "Document feeder empty"
 msgstr "Лоток із документами є порожнім"
 
 #. Error display when unable to start scan
-#: src/scanner.vala:1307
+#: src/scanner.vala:1291
 msgid "Unable to start scan"
 msgstr "Не вдалося розпочати сканування"
 
 #. Error displayed when communication with scanner broken
-#: src/scanner.vala:1320 src/scanner.vala:1427
+#: src/scanner.vala:1304 src/scanner.vala:1411
 msgid "Error communicating with scanner"
 msgstr "Помилка під час спроби обміну даними зі сканером"
 
@@ -1013,7 +990,6 @@ msgid "Print debugging messages"
 msgstr "Показувати діагностичні повідомлення"
 
 #: src/simple-scan.vala:26
-#| msgid "Fix PDF files generated with older versions of Simple Scan"
 msgid "Fix PDF files generated with older versions of this app"
 msgstr ""
 "Виправляти файли PDF, які створено за допомогою застарілих версій цієї "


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]